〔智利〕聂鲁达
因为你,当我伫立在鲜花初绽的花园旁边时,春天的芬芳使我痛楚。
我已忘却你的芳容,也不记得你的纤手,更不记得你的朱唇如何亲吻。
因为你,我喜爱睡卧在公园里的白色雕像,那些白色的雕像默默无声,两眼一无所见。
我已忘却你的声音一你欢乐的声音;我已忘却你的双眸。
有如鲜花离不开芳香,我割不断对你的朦胧记忆。我就像一处一直在疼痛的创伤,只要你一加触碰,立刻会使我遭受莫大的伤害。
你的脉脉柔情缠绕着我,有如青藤攀附着阴郁的大墙。
我已忘却了你的爱,可我却从每一个窗口里隐约地看到你。
因为你,夏季沉闷的气息使我痛楚。因为你,我又去留意燃起欲望的种种标志,去窥视流星,去窥视一切坠落的事物。
(林光 译)