登陆注册
10959100000005

第5章 试论纪德(1)

本文系拙译《伪币制造者》序文。曾连载重庆《时与潮文艺》四卷五、六两期。文中材料取自读《纪德全集》时所作的一千三百十三页笔记。作为一本小说的译序,也许长得荒唐;但比较说,这是我论纪德的文字中最花力气的一篇。关于此文写作经过,曾在《纪德在中国》中提及。

抛开我这书;千万对你自己说:这只是站在生活前千百种可能的姿态之一。觅取你自己的。

——纪德:《地粮》

几千年来的文明已使我们生存的这世界有着一切现成的安排,如果我们愿意的话,都可循规蹈矩完成这一生的旅程。只有极少数人对这旅程的趋向,对这旅程的节目突然起了怀疑,只有更少数人则因怀疑而加以探索,由探索而发出问题,这少数的选民即是我们所谓思想家与艺术家。在常人目光中,他们多少都具有一些反常的迹象,唯其是反常的——由于某一方面发展的不足,或另一方面的特殊发展,他们才能从一种新的角度去接近生活,体验生活。以法国而论,十六世纪蒙田(Montaigne)对个人“自我”的发现,十八世纪卢梭(J.J.Rousseau)对外在世界的直接反应——他所掀动的巨浪不仅使人类的敏感变质,而同时使人类的宇宙变形,或是晚近从事潜意识的探索,在艺术境界中以“心理的持续”去替代“历史的持续”的普卢(Marcel Proust),他们都曾使我们所呼吸的精神与情绪的空气发生一种新的变动,都是开拓这精神世界的不朽者。无疑,迟早纪德也将被列入他们群中。自第一次世界大战以后,纪德的影响已开始渗透到战后一代青年人心中,这影响开始在酝酿、弥漫,自法兰西的核心——巴黎,扩散至欧洲的每一角落,扩散至非洲与远东;第二次大战的今日,在众目集注的美国,一九四四年有被读书界认为“纪德年”的可能见本年三月六日New York Time.。纪德在当代人心目中所造成的这一卓越的地位决非由于偶然。当代最伟大的艺术家与思想家中,很少有像纪德那样更为传说有意或无意地所蒙蔽,所歪曲;如今这重重雾影已渐次消隐,出现在我们眼前的是一个永远在更新,永远年青的老人。距今一百四十四年前的今日,拿破仑在Erfurt召见六十高龄的歌德;当这一代伟人走近他跟前时,拿破仑不禁惊叹说:“Voil un homme!”(这真不愧是一个人!),无疑,最莫过于这颂赞更能道出歌德的伟大。个人意志的英雄时代已成过去,曾经拒受一切世俗荣誉的纪德纪德并非法兰西学院会员。虽然当日Boylesve曾百般怂恿纪德去候选,纪德不为所动。如果必需替纪德找一个头衔,当法郎士(Anatole France)去世后,英国皇家学院曾一致通过纪德继法郎士为该会名誉会员。(见Edmund Gosse致纪德书简)

,来日对他发出这惊叹的将不再是另一个拿破仑,而是把目光永远向前看的大众青年。“你啊,你将在我不再听见大地的声音,我的嘴唇不再饮它的露水后才来的——你啊,你以后也许会读我的——我是为了你而写这些文字”此处译文系用卞之琳译《新的粮食》(Les Nouvelles Nourritures, 1935)译文。。这无数的“你”,大众的“你”已开始在这一代中诞生。

纪德是一个知名“不安定”的作家。在我们日常字汇中,这三个字本身像已隐藏着无限的危险性,如果我们对这一点不先有一基本的认识,解释纪德或理解纪德都不免是落空的。

所以造成纪德的不安定与动荡性的基本原因,纪德自认由于遗传的特殊配合:纪德的父亲出自法国南部朗格多克(Languedoc)的新教家庭,纪德的母亲出自法国北部诺曼第(Normandie)的旧教家庭。他在自传《如果麦子不死》(Si le grain ne meurt...)中曾说:“论不同,无过于这两家;论不同,无过于法国这两省,它们在我身上汇集了它们矛盾的影响。”北方人的深沈持重,使纪德倾向于内心体验,南方人的明朗辉耀,使纪德倾向于官能的乐趣。纪德爱孤独,在孤独中他才能感到自己思想的活跃,但同时他又必须不断离开巴黎:他喜欢永远在途中,他喜欢“为启程而启程”。纪德是一个最个人性的作家,但同时却又是一个最“忘我”的作家。“仅由于对人的同情,我的心才在那儿跳跃;我只为别人而生活;代人生活,或是说,跟人生活,而我从没有比躲开自己而变作任何另一个人时更感到生活的紧张。”(《伪币制造者》)如是纪德在内心中永远起着争执。“我常自信自己所以不能从事于文艺创作,”再引他自传中的话“实由于藉此我才能使自身中殊异的因子求得协调,否则它们会永远相互斗争,或是至少在我自身中作不断的争辩”。因此,文艺创作对纪德可说是使纠缠在他身中的郁积得以倾吐,也即亚里斯多德的所谓净化。至于实生活中的不安定,纪德则听其自然,认为这至少胜于沈滞。一九二七年出版的《刚果纪行》中,纪德曾引英国十九世纪诗人济慈(Keats)书简中的话作为题语:

Better be imprudent moveables than prudent fixtures.

(与其战战兢兢固守,不若放胆飘游。)

而《地粮》中:“我使自己成为飘泊者,为的能和一切飘泊的事物相接触。”又说:“宁过一种至情的生活,而不求安息。除了死的沈睡以外,我不希望别种安息。”又说:“奈带奈蔼,别停留在与你相似的周遭……当一种环境已与你相似起来,或是你自己变得与这环境相似,立刻它对你不再有益。你应离开它。没有比你的家,你的居室,你的过去对你更有害的。在每一事物中你只应接受它所给与你的教育……”而因此也就使一些卫道或卫教,短见或成见的批评家们感到不安,以为纪德的不安将会蔓延及整个社会,燃烧起整个社会的不安定。殊不知不安定不仅是纪德个人的特质,而也正是我们所处的时代的特质。而纪德之伟大并不在于他个人的感觉正反映着,代表着时代的感觉,而是在这感觉中他发现了时代的启示。发生于本世纪初年法国文坛上的所谓“白杨之争”(La Querelle du peuplier)的这场笔战很可用来说明纪德的观点。

事情是由当日雄视法国文坛的巴蕾斯(Maurice Barrès)的小说《迁根的一群》(Lcs Déracinés)开始。巴蕾斯这本小说以外省与巴黎的对立,人与其出生地的不宜分离为主题,叙述七个洛林省人离开故乡,飘流到巴黎,而终于在这大都市中沈沦的故事。这小说颇轰动一时,纪德在一八九八年《隐居》(L’Ermitage)二月号中写了一篇书评,立论与巴蕾斯的观点颇不相同。文章是讽意地开始的:

父亲是于塞斯人,母亲是诺曼第人,而我自己偏又出生在巴黎,巴蕾斯先生,请问您教我往何处生根?

于是我决定旅行。

其中纪德说明迁根不一定就有害处。对于一个生命力很弱的人,因转变环境,由于适应力的缺乏,的确可能致命。因此迁根的害处只是对弱者偏面的说法,相反,对强者,迁根正足以使他的生命力灌注一种新的力量,因为新的途径必有新的困难,新的困难必藉更强的意志,更大的力量去克服它们,因此迁根对强者正是发挥这些力量的最好机会。纪德对巴蕾斯《迁根的一群》的结论是:如果巴蕾斯重视他的论题必须证明迁根的危险性,那他所描写的人物不能不是一些弱者与庸辈,人们可以说:他们本来就活该;相反,巴蕾斯如果重视他的小说,以致使他所描写的人物能经当转换环境而不受夭折,那他的论题本身就无从成立。

以后批评家杜米克(Doumic)在《两世界杂志》(La Revue des deux Mondes)中发表一篇书评,文中虽不否认巴蕾斯的论题,却也声明说:

教育的真正目的在使人脱离他所生长的环境。它应该教他迁根。这正是Elever(养育)一字的原义。

不料保皇党作家莫拉斯(Maurras)出来替巴蕾斯大抱不平,他说杜米克教授有点太开玩笑,巴蕾斯先生何不请问他一株白杨不拘《养育》到多高,究在何时曾需使它迁根?

莫拉斯这一责问,可真激动了有园艺癖的纪德。纪德在《隐居》一九○三年十一月号中反诘说:迁根?你以为这在树木是奇事吗?你以为你所见到的白杨开头就生长在它如今所生长的地方吗?树艺学上会告诉你:一切树木,按照它们生长的年龄与其生活力,都需经过两次三次或四次的移植;又说:树木不仅必须移植,而在移植的时候往往砍去它的主根,为的可以使它更能适应新的土壤,增强它的生命力。所以,纪德总结说,莫拉斯先生,你的白杨理论最多只能证明你自己对自然科学缺乏常识,而同时也更暴露了巴蕾斯立论的弱点。

其实成为这争论的基点的,显然,既不是巴蕾斯的小说,也不是纪德的书评,更不是莫拉斯所举的成为笑柄的白杨例子,而是隐藏在这一切后面的两种对立的观念:因袭传统的守护者,但求表面的一贯,没有不惧变;而新途径新理想的探发者,只求内心的一贯,所以敢以万变应不变。因此纪德生活中的动荡与不安定,在他自己正是使他产生“力”的源泉,正像他内心中的矛盾与错综适形成他作品中的和谐与平衡。

经识了绝端的人才能知足。

——勃莱克(W.Blake)

生于一八六九年的纪德,今年已达七十五岁的高龄。在十八岁写成《凡尔德手册》(Les Cahiers dAndré Walter),而在二十二步匿名发表的这一位青年作家,如今已被公认为法国文坛的导师。纪德在他五十余年的创作生活中,前后曾发表小说、诗歌、戏剧、文艺论文、散文、自传及日记等五十余种作品。他的自传与日记最足阐明他的性格;他的文艺论文,虽不多,却都精到,是为把握纪德的美学观所必不可少的锁匙;至于他的小说与戏剧,正是他曲折的美学观与他雄健的伦理观所配合而成的结晶。

我们在前段中已引过经德自己的话:他之所以不能不从事于文艺创作,因为藉此他才能使自身中殊异的因子求得协调。由此,当可想见纪德的作品与其人所发生的密切联系;由此,为求理解纪德其人,我们也不妨从他的作品入手。这是捷径,但这也是险道。因为任何从事研究纪德作品的人如果对他美学观不先有一大体的认识,由这一方法的应用所产生的结果是不堪设想的。艺术与生活不应看作是两种对立的东西,这是纪德同意的。艺术品必须藉丰富的生活始能产生,它是生活逾量的泛溢。它是生活经过蒸溜后的溶液,“一滴酒精中必然蕴藏着无限生活的总和。”艺术与生活的密切联系是无庸置疑的。但如果说艺术品只是生活的副本,如果说艺术制作即在真实地描摹生活,这在纪德看来,是艺术上最重大的错误:因为没有一种艺术不是实生活的“转位”(Transposition)参阅Feuillets(《散页》)——纪德全集第十三册,页441(Oeuvres Copmlétes dAndré Gide, Tome ⅩⅢ)。艺术境界与自然境界(也即生活境界)的不同在于:在自然(Nature)中是“人出主意,神做主意”(L homme propose, Dieu dispose.);而相反,在艺术中,则是“神出主意,人做主意”(Dieu propose, L’homme dispose.)。换言之,在自然界中人无法逃避自然律,不能不服从自然;在艺术作品中,艺术家的职责则在如何处理自然,使自然就范参阅Les Limites de IArt(《艺术的限度》)——全集第三册,页408—409。。再引申说,自然境界中的纪德不能不受制于遗传律,但艺术境界中纪德所创造的人物虽根源于实生活中的纪德,却已是“转位”后的纪德。因此我们以纪德的作品来解释纪德其人的演变,必须对艺术作品与实生活间的距离随时怀着警戒。

《凡尔德手册》是纪德十八岁时的少作。这是纪德幼年所受的清教徒教育以及其时彷徨在他身中的神秘主义最澈底的表现。小说中的主人公凡尔德是那样疯狂地追求着灵的境界,以致使他鄙夷一切外在世界的诱惑。他所憧憬的是一颗健朗的灵魂:

……别使灵魂苟安于幸福中,使灵魂在它自身强劲的工作感中取得幸福——因此痛苦胜于喜悦,由于痛苦使灵魂锻炼成更为活跃,而当灵魂不愿屈服时,意志也就愈为激昂:诚然人因此受到痛苦,但刚强地去生存的自傲拯救了一切沮丧。《凡尔德手册》——全集第一册,页36。

因此凡尔德坚守着他那圣洁的堡垒:

为的不让任何声息,任何意象……任何外界的一切侵入我的室内使我分心,我把所有窗帏扯上——虽在白昼,灯燃点着,为的造成一种夜读的空气。周围的一切都在沈睡中——一切声息,一切意象。

静穆而又亲切的气氛。更进一步:把钟与表都停了——时间观念已无足轻重;工作在超时间与空间的一种绝对境域中——至于饮食与睡眠,既然时间已不存在,随时都一样——只须记取灯中加油,为的在夜中不致熄灭。

——四壁不见影子;周围尽是黑暗,思想放射出光明。《凡尔德手册》——全集第一册,页46。

但惨烈的是这灵与肉之间所起的搏斗:

我痛恶与这一切接近,而这些吹过耳边的字眼,这些浮浅而油滑的语调,吸血鬼与妖妇的声音;我痛恶它们!我整个地痛恶它们!——而当我走在路上时,我离开行人道,仓皇地在街心奔跑;——远远地看到她们回过头来,接着又是来去徘徊……而她们的姿态,她们的暗语却又不能不引起我的好奇——我真想知道……

那已是两年前的事,第一次而也是唯一的一次——因为如今我很小心而且总避开她们,——其中之一哼着一支幽怨的小曲;讥嘲而又温柔,是那样娇弱而疲乏的声音……当我走过她身边,她回转身来,作着手势,但依然哼着她的曲子。——那是第一次,在初春的一个夜晚:空气是那样温静,而这令人困恼的歌声……我眼中的泪珠不禁夺眶而出;无可奈何地我摆脱自己,我跑向远处。她大声地笑了;在附近巡逻的另一个叫着说:“何用那么怕,漂亮的年青人!……”当时我的情绪是那样紧张,我以为自己就要晕倒;血液直往我的面部上升;一种因羞惭而起的赧红,替她们羞惭,——仅由于听到她们的谈吐所起的污沾的印象。我的双鬓猛跳着,眼睛因泪珠而模糊;我终于溜开。

但在这温暖而恼人的春夜,我总会记起那映着瓦斯灯光,在栗树花放下那歌唱的黑影;而那突发的笑声,脆爽得像一样东西的碎裂;——而我所流的眼泪。是的,我永远会记起;这是那样奇特的一种诗境。

同类推荐
  • 珠江流韵

    珠江流韵

    一个国家、一个民族、一个地域、一个地方的特点,从总体精神上说,实则是文化特点。其特点的形成,是由不同的地理条件(尤其是水的条件)和气候条件,使得人们有不同的生存方式、生产方式与生活方式,而长期造成的不同的精神意识、思维方式、人情风俗和道德观念等等。这些属于文化范畴的特征,既决定着又体现于每个国家、每个民族、每个地域、每个地方的政治、经济与文化的实体、措施与形态,以及自然科学、人文科学的研究思想和文学艺术的创作与研究中。
  • 墨学与现代文化(修订版)

    墨学与现代文化(修订版)

    《诸子百家与现代文化》丛书概括了诸子百家符合社会发展需要的哲学性认识,努力探索先秦诸子学说中规律性的见解,一分为二地评介其为人处世的原则,实事求是地介绍了诸子认识事物的方法和建功立业的方略。该书体现了中国传统文化的精华,集中反映了人生哲理与智慧的结晶,对于提高人们的精神文明和思想文化素质有重要意义。 本书为其中一册,运用通俗易懂的语言,深入浅出地向读者介绍先秦诸子学说,使深奥难懂的学术著作成为广大群众能够读通弄懂的人文素质教材,这无疑就是对传统文化的一种贡献。
  • 走进美利坚:旅美十年见闻札记

    走进美利坚:旅美十年见闻札记

    对于没有去过美国的中国人,往往容易心存好奇和诸多想像。因为美国在全世界的地位和影响力,决定了人们对美国的深层关注和更多联想。我因为工作的原因多次出访美国,而让我记得最清晰的是2001年的5月下旬去美国参加“纽约经济周的论坛”活动。
  • 钱文忠解读《百家姓》2

    钱文忠解读《百家姓》2

    本书经由学术明星钱文忠教授在在央视《百家讲坛》的同名讲座演讲稿整理而成,接续第一部,四字一讲,共分17讲,介绍了《百家姓》第81-148个姓的来源、迁徙路线、名人典故等内容。原汁原味,更突出钱氏风格;注重口语化,便于轻松阅读;历史典故更具故事性,幽默风趣。本书内容比讲座更为丰富,补全了节目中因时间限制而剪掉的众多片段。随书独家赠送《百家讲坛》同名讲座精华选编光盘。
  • 中国人的里子与面子

    中国人的里子与面子

    本书主要围绕中国人的面子和里子问题进行论述,从国人生活的压力、社会的弊端、文化的前身后事、公务员的潜伏、以及国人的自身的劣根性来构架,淋漓剖析了中国人的性情和心理。阅读此书,能够让你全面的了解中国人的根性,洞悉中国人立身处世的内心世界。
热门推荐
  • 最远的一梦

    最远的一梦

    大学的生活,也许是留在我们心中最美的风景。我希望大家都能从这本小说中寻找到内心深处的自己。
  • 异世妖娆倾天下

    异世妖娆倾天下

    嗜血冷杀手一朝穿越,沦为武力废材。废材?呵,且看异世杀手如何翻云倒海,纵横世界,妖娆倾天下!
  • 魂穿之爱我那一秒

    魂穿之爱我那一秒

    莫晴中大奖了,不是可以拿钱,是可以离开这个家。也不算离开,因为她直接魂穿了。
  • 名人格言对联(上)

    名人格言对联(上)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些名人写的对联,以及处世格言。
  • 月下麒麟

    月下麒麟

    一个是野蛮公主,一个是阴冷王子,那一天的相遇,注定两人一生纠缠不清!!!
  • 暗黑猎魔师

    暗黑猎魔师

    一个猎魔师家族的少主,一个出身就带着非凡力量的少年,在一次除魔行动中意外的落到暗黑世界!在这片陌生的土地上开始书写着属于他自己的传奇!
  • 父母妙答:好孩子的怪问题

    父母妙答:好孩子的怪问题

    本书是一本专门回答宝宝各种怪问题的书,书内不只提供参考答案,更主要的是,笔者和家长朋友们一起来探索,寻找到最佳的、最适合宝宝的方式。我们相信,有时候学到方法比获得答案本身更重要!本书告诉家长朋友们,点亮宝宝智慧人生,您们可以这样做:回答未必正确,态度必须诚恳。
  • 剑神碎空

    剑神碎空

    吾自十二岁始,手持竹木,日夜勤练,不知剑为何?年岁至十八,手执利剑,锋芒外露,乃知剑为凶器。昔年二十二,手握藏锋剑,不依锋芒伤敌,初感剑道深奥!……四十岁,明剑理,掌其意,似已达剑之巅峰。望青天,天无形,剑意亦无形,吾全力出手,可否一剑破之?
  • 良好的礼仪让你更受欢迎

    良好的礼仪让你更受欢迎

    优雅的社交风度不会天生,需要从小培养。生活是一个大课堂,每一个与人打交道的机会都是培养礼仪的机会。例如,当有客人来访或你到别人家做客时,当你收到别人的礼物或送礼物给别人时,当你有事麻烦别人时,当你在公共场合观看比赛时……这些时候都要求你讲礼貌、懂礼仪。礼貌无须花费一文,却能赢得许多。礼貌看似只是一些细节,但也能让你失去很多。《良好的礼仪让你更受欢迎》是专为青少年朋友量身打造的社交礼仪书籍,精选了常用的社交礼仪,通过情景故事告诉大家如何更好地掌握礼仪。
  • 机动战士高达宿命

    机动战士高达宿命

    独立于其他高达故事的原创,高新科技、宏伟战斗、贵族世家、爱恨纠葛......都可以在这部作品中看到。欢迎高达爱好者及其他科幻小说爱好者关注捧场!