登陆注册
11525600000019

第19章 约晤函

The writer should always consider the convenience of the person with whom the meeting is being suggested.You must make it easy for your reader to see at a glance the purpose of the appointment and, above all, the place and time for the suggested meeting.Details are not supposed to be discussed in the letter.

The guide lines:

1.Starting with the request.

2.Stating the reason for the request.

3.Suggesting the place and time for the meeting.

4.Stressing the convenience of the correspondence.

5.Asking for confirmation.

请求约晤者一定要考虑对方是否方便约见,要让受约者对约见的目的一目了然,最重要的是地点和时间。建议不要在约晤信中讨论具体的细节。

指导方针:

1.开头提出约晤要求。

2.说明约晤原因。

3.建议约见的地点和时间。

4.强调信函的便利。

5.要求确认。

I should (very much) like to see you (on)... 为了……我亟待与您见面。

I should very much like to see you on a matter which I think you will agree is of special interest to both of us.

为了一桩想必您也认为对我们双方都特别有利的事情,我亟待与您见面。

In connection with the matter of opening a branch in your country, I should like to see you while we are in your country.

关于在贵国开立分公司的一事,我们到达贵国时,希望有机会与您见面。

I should very much like to see you on the visiting in early next month.

为了定于下月初的参观,我亟待与您见面。

I should like to see you on the celebration at White Cloud Hotel, on 12March.

为了3月12日在白云宾馆举行的庆典一事,我亟待与您见面。

Please let us know if the time is convenient for you 请告知这个时间对您是否方便。

Please let us know if the time is convenient for you.If not, what alternative time you would suggest?

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议其他时间。

Please let us know if the time is convenient for you.Our secretary will call you to fix the time.

请告知这个时间对您是否方便,我们的秘书会给您打电话再次确认时间。

Please let us know if the time is convenient for you.If not, we ll try to arrange another time.

请告知这个时间对您是否方便,如果不方便,我们会再安排时间。

confirm the appointment 确认会晤

I would like to confirm our luncheon appointment Hong Kong Hotel on 5August, at 12∶00.

我想确认一下我们8月5日12点在香港大酒店的午宴会晤。

Thank you for your letter announcing Mr.Pennington s forthcoming trip on business.Our export manager, Mr.Li, will be very pleased to see him at 11∶30 a.m.on 9June, and would be grateful if Mr.Pennington would confirm the appointment on his arrival in China.

感谢您告知彭林顿先生即将到访一事,我们的出口部经理李先生将很乐意在6月9日上午11点30分与他会面。若蒙彭林顿先生在到达中国后确认此次预约,将十分感激。

I would like to confirm our appointment about discussing the matter of opening a branch in your country.

我先确认一下关于讨论在贵国开立分公司事情的会晤。

I ll contact you immediately...我将立即与您联系……

I will contact you immediately, if the time changes.

如果时间安排发生变化,我将立即与您联系。

I ll contact you immediately at our earliest convenience once my schedule has been finalized.

一旦计划表最终定下来,我将尽早与您联系。

I ll contact you immediately when I come back from my business trip to China.

我从中国出差回来,就会立即与您联系。

I hope... 我希望……

I hope you understand our situation.

我希望您能理解我们的处境。

I hope you see me in our new office.

我希望您能在我们的新办公地点见我。

I hope to be able to meet your company s president with a great privilege.

我希望能有幸见到贵公司董事长。

约晤函:

Dear Henry,

Please be advised I will be travelling to the United States next month to promote the latest products from Hara Software Inc.I will be in New York and available for discussions from 17November till 19November.

I would like very much to pay you a visit.Assuming this is acceptable, please let me know when it will be convenient for you to meet me at your office.

Yours sincerely,

亲爱的亨利:

兹告知,下个月我将去美国促销 Hara 软件公司的最新产品。从11月17日至19日我将在纽约进行商讨。

我很想拜访您。如您认为可行的话,请告诉我您什么时候方便在办公室与我会晤。

接受函:

Dear Sugiyama san,

Thank you for your letter of 15October regarding your visit next month.

We would be delighted to meet you to discuss your new products.Could you please come to our office at 11∶00 a.m.on 18November?If your schedule permits, we would like to invite you to lunch after the meeting.

We look forward to seeing you.

Sincerely,

亲爱的杉山先生:

谢谢您来信告知下月来访一事。

我很高兴与您见面商讨贵方的新产品。您能否在11月18日上午11点到我公司来?如果您时间允许,我们想在会晤后请您共进午餐。

我们期待着与您见面。

拒绝函:

Dear David,

I am very sorry to tell you that it will not be possible for us to meet during your forthcoming trip to Japan.Unfortunately I will be on business on 20 June, which is the only date that you said you have available in Tokyo.

If you are planning to make another visit to Japan sometime soon and if you can give me some advance notice of your visit, I would be delighted not only to see you again but also to arrange a visit to our factory.

In any case, I look forward to meeting you again in New York on my next trip.

Sincerely,

亲爱的大卫:

我遗憾地告诉您,在您未来的日本之行过程中,我们不可能与您见面。很遗憾,我将于6月20日出差,而您说您只有这天在东京。

如果不久后的某个时间您计划再到日本访问,如果能事先通知我,我不仅很荣幸与您见面,而且还要安排您参观我们工厂。

不管怎样,我期待下次我到纽约时与您相见。

同类推荐
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 日常生活口语

    日常生活口语

    《72小时英语口语大突破:白领商务口语》主要内容简介:有没有遇到过如下的尴尬场面?当你鼓足勇气说英语时,却不知道如何正确地表达;说英语,说了一半之后却发现有个词不知道如何表达;和外国朋友闲聊的时候找不到合适的话题;英语单词记得特别多,语法掌握得很全面,但说英语时仍然是结结巴巴;别担心,这套《72小时英语口语大突破》宝典能把你从上面的种种尴尬场面中解救出来.让你72小时之后就能说出一口流利、纯正、地道的英语。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
热门推荐
  • 汉掳

    汉掳

    励志作为高富帅的王累梦回穿越居然成了汉末的一位小乞丐,唉这年头什么都不好做啊,当一个乞丐都要交保护费,为了能让自己干瘪的肚子能够填饱,王累只有去打劫别人了。
  • 娘子好彪悍

    娘子好彪悍

    重生为人,邪君怎会任人骑在头上?拜强师、收神兽,在一帮铁杆“兄弟”的追随下,成为古今幻界大陆第一人。然而,她的漫长征途,却刚刚开始。不怕,有他们的守护,路再难,也不苦。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 《穿越到了异世界》

    《穿越到了异世界》

    某天,雨叶走在放学的路上,突然,调入一个坑发现自己穿越了。
  • 暮年璟城

    暮年璟城

    我不知道我们还会经历些什么,但我唯一能确信的便是,我们曾经经历的,会套牢我们每一个人深处连在一块的记忆。
  • 咱俩不熟

    咱俩不熟

    一个男的打小就稀罕一个女的,可他闷骚,不说,然后还老告诉小闺女他俩不熟,成气人了。后来这俩人在一起好了,成天那日子过得叫个腻歪人啊。
  • 重生之心明

    重生之心明

    问我何求,我意只求心明!重生之后的主人公重新站在了那个一无所有的基础之上,改变的不止是那些无聊的命运,还有自己的那种性格!
  • 过了花香的季节

    过了花香的季节

    有人曾经赞扬过白兰花,代表纯洁的爱。花香过后,花渣还在,香味却不在漫散。
  • 钓鱼高手

    钓鱼高手

    本书从提高垂钓成功率的角度入手,多角度、多方位地阐述了垂钓的技艺、技巧。包括各种钓具的结构、选择和应用,投竿、提竿用力大小适度,投竿准确,饵料的运用,提竿时机的掌握,上鱼时遛鱼、抄鱼运作的合理性,各种鱼的特性与垂钓技巧等。可以帮助广大钓鱼高手进一步提高钓鱼技巧,进一步使用和购置各种先进的钓具。全书内容丰富,文字精练,图片众多,用笔者在日常垂钓生涯中积累的图片来说明问题,一目了然,具有强烈的视觉感受。
  • 命禄篇

    命禄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美女总裁的近身特卫

    美女总裁的近身特卫

    从神秘部门出来的张恒无意之中得到一块可以时光逆流的怀表。从此,炒股跌了不怕了,怀表一调,时光倒流,重新买……从此,猜谜游戏不怕输了,问出答案后可以再返回到前一分钟……从此,张恒在花都开始了一段又一段传奇。