登陆注册
1190300000061

第61章 人生处处是转角

Always Changing

Please excuse me if I’m a little pensive today. Mark is leaving, and I’m feeling kind of sad.

You probably don’t know Mark, but you might be lucky enough to know someone just like him. He’s been the heart and soul of the office for a couple of years, combining exemplary professional skills with a sweet nature and gentle disposition. He’s never been all that interested in getting credit for the terrific work he does. He just wants to do his job, and to do it superbly well.

And now he’s moving on to an exciting new professional opportunity. It sounds like it could be the chance of a lifetime, and we’re genuinely, sincerely pleased for him. But that doesn’t make it any easier to say goodbye to a dear friend and trusted colleague.

Life has a way of throwing these curve balls at us. Just when we start to get comfortable with a person, a place or a situation, something comes along to alter the recipe. A terrific neighbor moves away. A child in the family graduates. Another child finds new love and loyalties through marriage. The family’s principal breadwinner is laid off.

Our ability to cope with change and disruption determines, to a great degree, our peace, happiness and contentment in life.

But how do we do that? Philosophers have considered the question for centuries, and their responses have been varied. According to the author of the Biblical book of Ecclesiastes, comfort can be found in remembering that “to every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven”. Kahlil Gibran urged his listeners to “let today embrace the past with remembrance, and the future with longing”.

A friend of mine who works for the government is fond of reminding his fellow bureaucrats that “survivability depends upon adaptability”. And then there’s Chris, the California surf-rat, who once told me that the answer to life’s problems can be summed up in four words: “Go with the flow.”

“It’s like surfing,” Chris explained, “You can’t organize the ocean. Waves just happen. You ride them where they take you. Sure, you’re always hoping for the perfect wave where you can get, but mostly you just take them the way they come.”

I’m not exactly sure, but I think Chris was saying that life is a series of events—both good and bad. No matter how deft your organizational skills, there will always be life-influencing factors over which you have no control. The truly successful person expects the unexpected, and is prepared to make adjustments should the need arise—as it almost always does.

We’re going to miss Mark, just like you’ll miss that neighbor, that graduate, or that newlywed. But rather than dwell on the sadness of our parting, we’ll focus on our hopes for a brighter future—for him, and for us. And then we’ll go out and do everything we can to make that future happen.

如果今天我有些哀伤,请原谅,因为马克要走了,我有些难过。

或许你不知道马克是谁,但你得知道,认识像马克这样的人是很荣幸的。几年来,他一直是公司里的核心人物,不但性情温文尔雅,就连职业技能也堪称典范。他工作出色,但这绝不是为谋求个人荣誉。他只是喜欢自己的工作,想把工作做到最好。

现在,他就要奔赴一个难得的新工作岗位了。这个工作机会听来就像是百年一遇之良机。当然,我们由衷地为他感到高兴,但向一位挚友、一个值得信赖的同事挥手道别又绝非易事。

生活向我们抛来这样的曲线球自有其道理。就在我们刚刚熟悉某人、某地或某种情形时,生活就会发生某种变化,一改这种和谐的局面。这就像一个极好的邻居搬走了;家中的一个孩子从学校毕业了,而另一个结了婚,找到了新的爱情和忠诚;家里的顶梁柱失业了,等等。

我们的心态是否平和,我们过得是否幸福、对生活是否满足,在很大程度上,都取决于我们应对变化和变革的能力。

然而,我们该如何应对呢?多少年来,哲学家们一直都在考虑这个问题,他们的回答也不尽相同。《圣经》中《传道书》的作者认为,要想舒坦无扰,就得记住“万物都有定期,凡事都有定时”。卡里·纪伯伦鼓励他的倾听者:“今天,让我们用回忆拥抱过去,用期盼迎接未来吧。”

我有一个朋友在政府部门工作。他常常提醒同僚:“生存能力取决于适应力。”加利福利亚州的冲浪高手克里斯也曾告诉过我,解决生活中所遇到的种种困难的方法可以用四个字来概括,即“顺流而行”。

克里斯解释说:“这就像冲浪。你无法控制波涛汹涌的大海,你只能乘浪而行。当然,你总希望能赶上最合自己心意的波浪,但很多时候,有什么样的浪来,你就得赶什么样的浪。”

对于克里斯的这席话,我虽不全然赞同,但我想,他认为生活是由一连串的事件构成——有好也有坏。不论你处理问题的能力有多高,总有些影响生活的因素是你无法控制的。真正有成就的人总会对意料之外的事做好准备,并随时做好调整的准备——要知道,生活总是需要不断调整的。

我们会想念马克,就像你会想念那个邻居、那个毕业的孩子或新郎(新娘)一样。但是,与其沉湎在分离的悲伤中,还不如寄希望于一个更加光明的未来——为他,也为我们自己。这样,我们就会走出悲伤的阴影,全力以赴地去实现美好的明天。

1. He’s never been all that interested in credit for the terrific work he does. He just wants to do his , and to do it superbly .

2. Our ability to cope with and disruption determines, to a great degree, our , happiness and contentment in life.

3. The truly successful person the unexpected, and is prepared to make adjustments should the arise—as it almost always .

1. 生活向我们抛来这样的曲线球自有其道理。

2. 你无法控制波涛汹涌的大海,你只能乘浪而行。

3. 不论你处理问题的能力有多高,总有些影响生活的因素是你无法控制的。

1. According to the author of the Biblical book of Ecclesiastes, comfort can be found in remembering that “to every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven”.

according to:根据,按照;取决于;据……所说

2. ...the answer to life’s problems can be summed up in four words:“Go with the flow.”

sum up:总结;概述;计算……的总数

同类推荐
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
热门推荐
  • 中华传世藏书全元曲杂剧第二卷

    中华传世藏书全元曲杂剧第二卷

    元曲又称夹心。元曲是盛行于元代的一种文艺形式,包括杂剧和散曲,有时专指杂剧。 杂剧,宋代以滑稽搞笑为特点的一种表演形式。元代发展成戏曲形式,每本以四折为主,在开头或折间另加楔子。每折用同宫调同韵的北曲套曲和宾白组成。如关汉卿的《窦娥冤》等。流行于大都(今北京)一带。明清两代也有杂剧,但每本不限四折。 散曲,盛行于元、明、清三代的没有宾白的曲子形式。内容以抒情为主,有小令和散套两种。
  • 祸世妖师:嚣张萌徒不好惹

    祸世妖师:嚣张萌徒不好惹

    她本只是一块粉色狐玉,却因师父沾染到师父的血而幻化成狐,在师父的帮助下修炼百年后得到人身。“师父,我也想要一只坐骑,很威风很威风的那一种。”“师父,我想要九天玄女手里的那把芙蓉扇。”“师父……”直到有一天,师父不见了,她等了一百年,一千年,最后位列仙班,师父都没有再回来。她决定,离开勐海,去寻师父。奈何一场早已注定的阴谋,步步逼近,当真相浮出水面,昔日的师徒变成了仇人,他们的命运又该何去何从?
  • 造化封天

    造化封天

    悟道修我心,万法随缘生,若问红尘事,唯恐断肠催……一棵草可化无尽繁华,一滴水可生无穷世界……任你风华绝代,倾国倾城,到头来还是难逃生死轮回,岁月蹉跎。唯有修炼本心……
  • 替身之俯视天下

    替身之俯视天下

    她前生因相信而失去了一直疼爱她的人,当她倒在血泊之中落下了这16年的第一滴眼泪,当她一觉醒来发现自己处于一个强势为王的世界,当她碰见她的时候注定了交集在一起,她替她治伤,待她真心真意,她决定要为她复仇,杀光她所恨之人这就是上苍注定要陨落一个人,而另一个她注定了牺牲,那么请看她寒冰舞是怎么替她俯视这天下,她要站在最顶端,看遍人世间可是当他把心交给她的时候一个又一个困难让两个人陷入困境,感情受阻,他因思念变魔,她还可以把他给挽救回来吗?接下来就看她怎么在这异世大陆翻手为云,覆手为天
  • 初夏:天使的忽然降临

    初夏:天使的忽然降临

    四年相恋,九年守护,她停留在原地等着他,他回到原点期盼着她。匆匆那年,是否真的擦肩而过?
  • 夺梦江湖

    夺梦江湖

    传统的武侠,怀揣着曾今的梦。。童夺,从他在龙渊大陆诞生的那一刻,告别的是以前的地球一粒蝼蚁,蜕变成的是云动八方的武圣。神策锦衣六扇门,幻音圣儒八荒宗······他经历的也许会更多!机缘使然,重生在龙渊大陆,父亲是六扇门虎部紫衣捕快,大娘是衡山派二长老的千金······母亲真是父亲所纳的小妾么?一夜满门被杀,成了江湖的开始!!
  • 寻梨花白

    寻梨花白

    这是一个关于爱情、事业、回忆以及悲伤和赎罪的故事,是一次令人心碎的探寻之旅——探寻生活的真谛以及人生的意义。在接近炼狱般的反复悲欢和省悟中,揭示人以及人性的奥秘。故事看似简单,却高潮迭起,惊喜连连,其间暗藏了许多令人幽思冥想的人生哲学。
  • 中老年“性福”快车

    中老年“性福”快车

    “性”“命”相连,老年人适度、和谐的性生活不仅可提高神经和心血管系统的功能,还可延缓衰老和减少心脑血管事件发生。本书作者从关爱老年人性生活和健康的角度出发,简要介绍了老年人性生活与长寿的关系,系统地介绍了老年性生理、性行为、性功能障碍以及常见疾病与性生活等问题,并提供相应策略和措施。由于传统文化和社会其他因素在老年人性问题上存在曲解和偏见,所以在介绍相关知识同时,还着重从思想认识入手,以提高人们意识修养境界。适于老年人朋友及其家人阅读,临床相关医务人员也可借鉴参考。
  • 罪之天道盟

    罪之天道盟

    一个誓言,改变了他的一生。一次任务,改变了他的人生轨迹。一念之间,他再次做出抉择。觉醒吧!本就不属于这个世界的男人!带着血与罪,将神圣颠覆!从炼狱归来的男人们啊!踏着敌人的头颅,身洒罪孽之血,让整个世界在你们的脚下颤栗吧!臣服吧!世界!因为你们是罪的化身!一切的罪由我们承担!让世界再无罪!一切只归天道!
  • 总裁的替身新娘

    总裁的替身新娘

    一张不属于自己的脸,一个不属于自己的人生,可是一旦走上了这条路就再也没有退路。那个人是颗毒药。