登陆注册
1190900000029

第29章 快乐

On Pleasure

Understand these new words before you read this article.

1. distinguish[dis'ti?ɡwi?] v. 区别,分辨

2. rebuke[ri'bju:k] v. 指责,制止

3. recesses[ri'ses] n. 休息

4. quiver['kwiv?] v 颤动

Pleasure is a freedom song, but it is not freedom. It is the blossoming of your desires; but it is not their fruit, it is a depth calling unto a height; but it is not the deep nor the high, it is the caged taking wing; but it is not space encompassed. Ay, in very truth, pleasure is a freedom song. And I fain would have you sing it with fullness of heart; yet I would not have you lose your hearts in the singing.

Some of your youth seek pleasure as if it was all, and they are judged and rebuked. I would not judge nor rebuke them. I would have them seek, for they shall find pleasure, but not her alone; seven are her sisters, and the least of them is more beautiful than pleasure. Have you not heard of the man who was digging in the earth for roots and found a treasure?

And some of your elders remember pleasures with regret like wrongs committed in drunkenness. But regret is the beclouding of the mind and not its chastisement. They should remember their pleasures with gratitude, as they would the harvest of a summer. Yet if it comforts them to regret, let them be comforted.

And there are among you those who are neither young to seek nor old to remember; and in their fear of seeking and remembering they shun all pleasures, lest they neglect the spirit or offend against it.

But even in their foregoing is their pleasure.

And thus they too find a treasure though they dig for roots with quivering hands.

But tell me, who is he that can offend the spirit?

Shall the nightingale offend the stillness of the night, or the firefly the stars? And shall your flame or your smoke burden the wind?

Thank you the spirit is a still pool which you can trouble with a staff? Sometimes in denying yourself pleasure you do but store the desire in the recesses of your being.

Who knows but that which seem omitted today, waits for tomorrow? Even your body knows its heritage and its rightful need and will not be deceived.

And your body is the harp of your soul, and it is yours to bring forth sweet music from it or confused sounds.

And now you ask in your heart, “How shall we distinguish that which is good in pleasure from that which is not good?” Go to your fields and your gardens and you shall learn that it is the pleasure of the bee to gather honey of the flower, but it is also the pleasure of the flower to yield its honey to the bee, for to the bee a flower is a fountain of life, and to the flower a bee is a messenger of love, and to both, bee and flower, the giving and the receiving of pleasure is a need and an ecstasy.

People of Orphalese, be in your pleasures like the flowers and the bees.

快乐是一首自由的歌,但它不是自由;它是你们的欲望绽放的花朵,但不是它们的果实;它是深谷对高峰的呼唤,但它既不深沉也不高耸;它是囚禁在笼中展翅的鸟儿,而不是环抱的空间。哦,的确,快乐是首自由的歌。我愿你们全心全意地歌唱它,但不愿你们在歌唱时迷失自己的心。

年轻人中有一些人追求快乐,好像它就是一切,他们已经受到判决和谴责。我不会判决他们,也不会谴责他们,我会让他们去寻找。因为他们寻找的是快乐,然而也不单单是快乐;快乐有七个姐妹,她们中最小的也比她柔美。难道你们未曾听说有人在刨树根时发现了宝藏吗?

老年人中有一些人遗憾地回忆快乐,好像在追悔酒醉后做的错事。但遗憾只会让心灵蒙上阴影,而不是一种惩罚。他们应以感恩之心回忆他们的快乐,好像回忆夏日的收获。但如果遗憾能给他们以慰藉,那就让他们得到安慰吧。

还有一些人,既不是喜欢追寻的年轻人,又不是沉湎于回忆的老年人。他们在追寻和回忆的恐惧中逃避一切快乐,唯恐自己忽视或惹怒了心灵。

然而,在他们的前行中也有快乐。

因而,即使他们用颤抖的双手挖掘树根,也会找到宝藏。

请告诉我,谁敢惹怒灵魂呢?

夜莺会扰乱夜的寂静,萤火虫会惹恼繁星吗? 你们的火焰和烟雾会拖累风吗?

你们以为灵魂是一汪止水,你们用一根木棍就可以搅乱吗? 你们通常拒绝快乐,你们只是把快乐的欲望潜伏在内心中。

有谁知道,今天被忽略的事,明天会不会存在? 甚至你们的身体也了解它的本性和合理需求,而不会被欺骗。

你们的身体是心灵的琴弦,它或奏出柔美的乐曲,或拨弄出混乱的噪音,全都在你。

现在你们扪心自问:“我们将怎样区别快乐中的善与恶呢?”去你们的田野和花园,你们就会明白蜜蜂的快乐在于采集花蜜,对于花朵而言,给蜜蜂提供花蜜就是快乐。因为蜜蜂视花朵为生命之泉,而花朵视蜜蜂为爱之使者,对于两者而言,蜜蜂与花朵,给予与接受的快乐是一种需要和狂喜的快乐。

奥菲里斯城的人们,尽情享受快乐吧,就像花朵和蜜蜂一样!

心灵小语

快乐是自己的事情,只要愿意,你可以随时调换手中的遥控器,将心灵的视窗调整到快乐频道。微笑的后面蕴涵的是坚实,无可比拟的力量境由心生,境随心转。

Scize Your Time

According to the speech, match each of the following verbs with its meaning.

(1) rebuke a. give moral or emotional strength to

(2) comfort b. censure severely or angrily

(3) seek c. feel or have a desire for

(4) desire d. try to get or reach

Practicing for Better Learning

Please fill in the blanks with the proper words according to the given sentences.

1. Be do grateful to those who ______ you , because they abet your wisdom!

一定要感激那些斥责你的人,因为他们助长了你的智慧!

2. So schools should probably increase ______time, not cut it.

所以学校或许应该增加休息时间,而不是削减它。

3. The floor shuddered and started to ______as a roar filled the cavernous hall.

地板突然晃了一下后开始震动,空旷的大厅充满轰轰的响声。

Now a Try

Does pleasure mean the same thing to different people? Why or why not?

同类推荐
  • 吉安读水

    吉安读水

    江西的南部,有一条美丽的水叫章水,有一条精致的水叫贡水,两条水流合二为一形成了更加美丽精致的水叫赣江。宏阔的赣江一路北去,串起了一个个明珠,其中一个闪着耀眼的红、迷人的绿的明珠就是吉安。吉安是水带来的城市,古人依水而居,富足的水才会有富足的都市。秀丽而富足的吉安,一千年前就使大文豪苏轼不得不发出“此地风光半苏州”的慨叹。
  • 间隔年,一个女孩在游行

    间隔年,一个女孩在游行

    她,蔡璐璐,一个80后单身女孩,经历了一段奇幻又刺激的间隔年之旅:在路上,她经历了单身女孩旅行可能遇到的各种惊奇、刺激和彪悍的事:她想要的,是如何在庸常不变的朝九晚五中寻找到人生的乐趣与价值,如何不在房子、车子、信用卡三座大山重压之下日渐麻木,将年少时的所有梦想抛诸脑后。也许答案就在路上。每个人只能年轻一次,即使不能像光鲜的影视剧中那般轰轰烈烈,至少要给自己一次机会,试着推开那扇通往世界的大门,哪怕只从门缝中瞭望一眼也好。
  • 女人上路:车轮印制的日记

    女人上路:车轮印制的日记

    《女人上路——车轮印制的日记》是作者三年以来驾车游历西藏、新疆的彩色旅行日记。书中以优美的文字、色彩斑斓的风土照片、切身体会的真情实感,以及车轮印制的翔实自驾咨讯将每个人带入那神秘的佛国净土和广阔的大漠戈壁。
  • 仰望大地

    仰望大地

    是作者的第二本散文集。选收作者近年发表过的作品60余篇。作者善于从个人的记忆和情感出发,紧密融合社会现实和人生际遇,关注一个时代普遍的人的情感变化和心理状态,并以独到的感觉与思辨,领悟和提炼世界与生活中的内涵与哲理,体现出对时代、对人生沉静而真挚的情怀,呈现出一种质朴与向上的精神和品格。
  • 比利时、荷兰、卢森堡自助游

    比利时、荷兰、卢森堡自助游

    很多人都有周游世界的梦想,但随着岁月的流逝,梦想也就胎死腹中了。一个普通的内地中国人,如何在没有任何外界帮助的条件下去实现这个梦想,这是个极具挑战性的问题。国内出版界近年来介绍国外旅游的书不少,但适合中国内地人真正有实用性和可操作性的书基本没有。因为这类书基本没有提及如何解决签证和在国外食住行的具体资料,对我们自助旅游者没有多大的参考价值。这是一本介绍一个普通的内地中国人在不跟旅行团、也没有特别背景的情况下,如何能完成比、荷、卢三国自助游的书。书中有笔者亲身经历的游记,更重要的是:到这三个国家自助游要什么手续?要有什么条件?最少要多少钱?旅行中会遇到什么问题及如何解决?本书都有详尽的答案。
热门推荐
  • 极品超能师

    极品超能师

    曾经有一个故事流传千世,故事里头说道,曾经有座山,山上有坐庙,庙里有个老和尚和小和尚,老和尚正在给小和尚讲故事,故事里头讲到:“本故事纯属虚构,请勿当真,谢谢合作。”
  • 开辟心灵后花园

    开辟心灵后花园

    本书通过生动活泼的故事,介绍了如何排解压抑和烦恼,让快乐与自己常相伴。
  • 天尊无双

    天尊无双

    近古时期,人皇时代,苍茫大地,宗门林立,王朝迭起。此时正值人皇末期,万族俯首,人为万物灵长,少年得远古神族传承,一步步逆转家族覆灭的命运,揭开上古圣人消失之谜,追探远古诸神黄昏之秘。这不是热血的打怪升级,而是放荡不羁的追求之旅。王朝气运,世家争斗,权力交织,恩怨情仇,武道争斗,尽在大天尊。
  • 伯爵家书:一位外交官写给儿子的80封信

    伯爵家书:一位外交官写给儿子的80封信

    本书全球数千所学校人手一册,超过28个国家的校长协会一致推荐!80封书信,不多,但它却是一个才华横溢的父亲留给儿子的最宝贵的财富。查斯特菲尔德伯爵将自己50多年积累的人生经验和处世感悟,以深厚的情感和极富文采的笔触,无一遗漏地融合在了这80封家书中。伯爵的儿子也正是在这些书信的教导下,最终成为了英国杰出的外交家,成为了优秀的男子汉。虽然伯爵已经去世多年,但这些家书仍然有着极大的实用价值,它不随时空的转移而转移,他的许多忠告直到今天仍然被视为真知灼见,充分地展示了这位顶尖外交家对人性的洞见。《伯爵家书(一位外交官写给儿子的80封信)》不愧为一部能使孩子受到绅士教育的神奇家书。
  • 人际沟通

    人际沟通

    个人之间在人际交往中彼此交流思想、感情和知识等信息的过程。它是沟通的一种主要形式,主要是通过语言、副语言、表情、手势、体态以及社会距离等来实现的。
  • 我的霸道首席

    我的霸道首席

    一场交易,她成为恶魔戴罪新娘!他将她吃干抹净,推向人间地狱——他同其他女人缠绵,她被迫观看;她被众人欺辱,他冷眼旁边……三年后,惊艳蜕变的完美女人携恨归来,这一次,游戏,由她主宰……
  • 我们身边的名人

    我们身边的名人

    本书集纳了中外诸多优秀的政治家、科学家、艺术家及文学大师们精彩的人生片断,在这些精彩的人生片断中,无论是大到对手之间的过招,还是小到友人之间的戏谑,无不闪现了思辨的灵光和语言的机智,是名人们在人生这个舞台上的上佳表演。本书以翔实的材料,有趣的意境和诙谐的语言,展示了名人们与众不同的人生。读者在轻松阅读、感受名人们独特魅力的同时,可启迪思想、丰富知识、提升心智。同时也让读者感受到名人就在身边。
  • 斗霸原大陆

    斗霸原大陆

    咸鱼终有翻身日,阳沟亦会覆舟船。血债是需要血偿还!浴血军团终究有一天,我会将你踩在脚下!为了恢复昔日的荣耀,为了重振民族的辉煌,看少年王风范战诺亚,斗兽灵,联盟精灵一族,一步一步踏上自己的王图霸业!
  • 世界历史速读

    世界历史速读

    本书是一部帮助读者快速学习和掌握世界历史的理想工具书。编者通过简明的体例和通俗的语言,主次分明、重点突出地讲述了世界历史,在主线叙述的基础上配以“大事年表”、“主要人物”、“重大成就”等辅助栏目,将人类历史上的的重大事件、风云人物、辉煌成就、灿烂文化等鲜活地展现在读者面前,使人一目了然,方便阅读、理解与记忆。同时,全文配入编者精心挑选的与文字内容相契合又自成体系的精美图片,使读者多层面地快速了解历史、掌握历史。版式设计上也别出心裁,在注重视觉美感的同时大大丰富版面信息量,使读者感受到世界历史的广博性和震撼力。多种视觉要素的结合使历史与文字变得亲切、轻松,陪伴读者开始一段愉快的读书之旅。
  • 我贱犹怜

    我贱犹怜

    在你心中,我是贱人,为何你一直不放过我,你说因为爱我,你知道吗?爱比恨更难宽恕,求你别爱我!