登陆注册
14511400000048

第48章 蒲甘——神秘的万塔之城(3)

Originally, a Indian or Ceylonese stupa had a hemispheric body (Pali: anda, "the egg") on which a rectangular harmika surrounded by a stone balustrade was set. Extending up from the top of the stupa was a shaft supporting several ceremonial umbrellas. The stupa is a representation of the Buddhist cosmos: its shape symbolizes Mount Meru while the umbrella mounted on the brickwork represents the world’s axis.

The original Indic design was gradually modified first by the Pyu, and then by Burmans at Pagan where the stupa gradually developed a longer, cylindrical form. The earliest Pagan stupas such as the Bupaya (c. 9th century) were the direct descendants of the Pyu style at Sri Ksetra. By the 11th century, the stupa had developed into a more bell-shaped form in which the parasols morphed into a series of increasingly smaller rings placed on one top of the other, rising to a point. On top of the rings, the new design replaced the harmika with a lotus bud. The lotus bud design then evolved into the "banana bud", which forms the extended apex of most Burmese pagodas. Three or four rectangular terraces served as the base for a pagoda, often with a gallery of terra-cotta tiles depicting Buddhist jataka stories. The Shwezigon Pagoda and the Shwesandaw Pagoda are the earliest examples of this type. Examples of the trend toward a more bell-shaped design gradually gained primacy as seen in the Dhammayazika Pagoda (late 12th century) and the Mingalazedi Pagoda (late 13th century).

建筑:绝美的蒲甘寺庙群

蒲甘王国因其独特的建筑而闻名天下,有2000座幸存下来的庙宇点缀着今天的蒲甘平原。另一方面,对于后期的缅甸国家来说,非宗教的蒲甘建筑也同样重要。

蒲甘能够脱颖而出,不仅是因为众多的宗教寺院,还因为宏伟的建筑,以及人们对缅甸寺庙设计所作出的贡献。蒲甘寺庙分为两大类:佛塔风格的坚实寺庙和古代风格的空心寺庙。

佛塔也叫宝塔,是一个庞大的建筑,通常里面有一个文物室。蒲甘佛塔或宝塔是由早期骠人的设计演变而来,而骠人设计的塔则是建立在安得拉地区的佛塔设计基础之上的,特别是阿马拉瓦蒂地区和今天的印度东南部的那伽尔朱纳康达地区,也包括少许的锡兰地区。就象征手法、形式、设计、建筑技术和材料而言,蒲甘时代的佛塔其原型又是后来的缅甸佛塔。

最初的印度或锡兰佛塔上都有一个半球体(巴利文:安达,“鸡蛋”),其上有一个矩形的哈米嘎,四周围绕着一圈石栏杆。从佛塔的顶端扩展而去,有一根支撑着几个礼仪伞的拍杆。佛塔是佛教宇宙的代表性建筑,其形状象征着须弥山,而安装在砖墙上的伞代表着世界的轴心。

当初,骠人逐渐修改了原始的印度设计,接着蒲甘的缅甸人也对佛塔设计进行了修改,将其变成更长的圆柱形。最早的蒲甘佛塔是斯里兰卡的骠人风格佛塔的直接演变产物,布巴雅塔(公元9世纪建成)就是其中的一个代表。到了11世纪,佛塔已演变得更加类似于钟的形状,阳伞也演变成一系列越来越小的环环相扣到顶点的小圆环,在小圆环顶端,新的莲花花蕾设计取代了哈米嘎。莲花花蕾设计后来演变成“香蕉月牙”,镶嵌在大多数缅甸佛塔的前端。塔下有三四个矩形露台作为宝塔的基底,露台往往配有一个画廊,人们在赤陶砖上描绘佛教本生经故事。瑞喜宫塔和瑞山陀塔是这种佛塔的最早建筑,后来更加趋向于钟形设计的最早代表是首辅塔(建于12世纪末)和明噶拉塔(建于13世纪末)。

Languages and Scripts:Pyu, Mon, Pali and Sanskrit

The primary language of the ruling class of Pagan was Burmese, a Tibeto-Burman language related to both the Pyu language and the language of the ruling class of Nanzhao. But the spread of the language to the masses lagged the founding of the Pagan Empire by 75 to 150 years. In the early Pagan era, both Pyu and Mon were lingua francas of the Irrawaddy valley. Pyu was the dominant language of Upper Burma while Mon was sufficiently prestigious for Pagan rulers to employ the language frequently for inions and perhaps court usages. Inional evidence indicates that Burmese became the lingua franca of the kingdom only in the early 12th century, and perhaps in the late 12th century the use of Pyu and Mon in official usage declined. Mon continued to flourish in Lower Burma but Pyu as a language had died out by the early 13th century.

Another important development in Burmese history and Burmese language was the rise of Pali, the liturgical language of Theravada Buddhism. The use of Sanskrit, which had been prevalent in the Pyu realm and in the early Pagan era, declined after Anawrahta’s conversion to Theravada Buddhism.

同类推荐
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笑死你的英文书:英语幽默笑话

    笑死你的英文书:英语幽默笑话

    本书是一本世界笑话作品集。主要内容包括:爱情婚姻、家庭生活、商店购物、外出旅行等。
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 祭天封命

    祭天封命

    这是一场与天争命的战斗!这是一副命运囚道的棋盘!我命由我不由天!天若亡我,祭天封命!【希望大家多多支持,觉着好看的请投下您宝贵的一票,这是对本书最大的支持!另外可以收藏养肥哦,等待本书成神之时,再行宰杀!哈哈,谢谢各位捧场!】
  • 西游之混沌无双

    西游之混沌无双

    轮回的命数,宿命的对决,我的一生,都是为与他战斗而活。混沌不灭,唯有真一,有他无我,有我无他,天地混沌之灵唯有其一,我是混沌之灵,战斗之灵,宿命,只有一战。
  • 万化战神

    万化战神

    一场阴谋,奠基了他的成神之路。一罐兽血,造就了一代至尊妖皇。一柄长剑,斩断了此生所有羁绊。曾经的光辉,今日重现!带领此族,再走光辉之路!没人能阻止我,我,是妖皇邪启!
  • 豪门虐爱之总裁求婚记

    豪门虐爱之总裁求婚记

    她,董事千金,无奈双目失明。他,豪门公子,却一心相爱。他们,原本人人羡慕的青梅竹马,门当户对,可两人家长各有考虑,最终棒打鸳鸯。他们,为了自己的爱情,迂回曲折,最终在错的时间遇到对的人。。。。。。我终身不嫁,我终生不娶。
  • 道化起源

    道化起源

    修士修道,修的是一种命,一种无拘无束,傲游天地,扶摇直上九重天。
  • 佛说咒时气病经

    佛说咒时气病经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 走向绚丽的人生(人生篇)

    走向绚丽的人生(人生篇)

    有人认为若要成为强者,则一个人的硬件和软件均要具备。硬件是扎实的知识功底且不断更新,丰富的社会资源与智慧加上健康的身体。软件是健全的心理与乐观的心情富有生命激情,有冒险精神;善于接受新事物,不时创新;不怕任何困难,能挑战极限;能与大家和睦相处,有协作精神。
  • 都市古侠

    都市古侠

    他侠义凛然…平凡的身世…不平凡的人生…他混迹在都市之中,只是一个平凡的学生…但身边美女环绕……他把做好事当做一种修行,每天都出现在需要帮助的人身边…古代侠客附身…且看一代都市古侠是怎样行侠仗义的……
  • 中外历史上著名思想家智慧、情操和人格魅力

    中外历史上著名思想家智慧、情操和人格魅力

    全书主要介绍中外著名思想家,例如孔子,老子,孟子。庄子,墨子、韩非子等等中国思想家的智慧、情操和人格魅力,还有外国思想家,例如苏格拉底,百拉图,亚里斯多德,卢梭,伏尔泰,孟德斯鸠,黑格尔等外国思想家的思想智慧,情操和人格等等。
  • 媚世妖后戏裙臣:权色巅峰

    媚世妖后戏裙臣:权色巅峰

    修真天才一朝穿越,成为了人人喊打的废柴。却不知道再次醒来的她是样样精通,自带空间秒杀一切。废柴?无灵根?火系灵根毁天灭地。召唤不出魂兽?本命双魂兽亮瞎狗眼,身后圣级灵宠无数。不好意思,拿错剧本了,本该是大杀四方的剧情硬生生的被某个东西篡改,日常工作成了刷一个个美人的好感值!这真是一件既痛苦又兴奋的事情!