登陆注册
14795100000013

第13章 人文艺术篇(2)

三、从英汉句法形态对比看介词在英语中的地位

从句法层面看,英语语句以主谓或主表结构为主干,且多为长句或复合句,句中有句;而汉语则与之相反,多用简单句。有比喻说:英语语句如同一架葡萄藤,主干突出,枝蔓横生。词、句间运用丰富的关系词过渡、连接,把句内各成分挂钩在主谓两个主干前后,由此形成树状结构的长句。

由于汉语的造句不受型态束缚,又没有一定的主谓框架限制、没有谓语动词和非谓语动词的区别,所以可以不交待词与词、句子与句子之间的结构关系。汉语语句则按时间顺序或一定的逻辑顺序一个一个短句逐一叙述,成线性排列,被学者喻为竹竿型结构,也为流水句。这样,英汉语言的句法特点便一目了然:汉语是动词优势,英语是关系词丰富;汉语是平等结构,英语是层次结构。请看下例:

英语:The advantages of these devices over cams and dogs lie in the ease and speed with which they may be prepared,the ease and speed with which the machine tools may be changed over one job to another,the convenience with which the devices may be stored,and the convenience with which they may be shipped from one plant to another in case of necessity .

从上例可知,英语句子除严谨的主谓结构外,与汉语最不同的是多种聚集句子的手段,如各种关系词、连词以及介词等。这些词在句中聚集各种关系网络,使句子主次分明,层次清楚。虽前呼后拥,却严密规范。句中的四个“with”,它们在各从句间起到“承前启后”的作用,表明各分句间的关系,举足轻重,不可替代。而句中另八个介词则连接句子的不同成分,在句中一样不可或缺。这句话中,前后使用介词达12个之多,有的缀词,有的连句,其地位可见一斑。再看一例:

英语:When a movement of such free electrons is produced in one particular direction,this constitutes an electric current the magnitude of which depends upon the number of free electrons passed persecond.

汉译:当这种自由电子按一定方向移动时,就形成了电流,电流的大小取决于每秒钟经过的自由电子数。

由上例可以看出,英语句中的5个介词缺一不可,而汉语造句由于不受型态束缚,没有一定的主谓框架限制,又无谓语动词和非谓语动词的区别,可以因表意的需要而加以变通,词语的分合收缩比较灵活,一般可以不交待词与词、句子与句子之间的结构关系,因为词语之间的关系常在不言之中,语法意义和逻辑联系常隐含在字里行间。这样,汉句中的介词常常是可有可无,比如此例中的汉译句中的介词多可省略,此句亦可译为:“这种自由电子向一定方向移动,电流便形成了,每秒钟经过的自由电子数决定了电流的大小。”

由此可见,由于英汉句法的迥然差异,英语语句对介词的需求是刚性的,不能减免和替代;而汉语语句对介词的需求则是柔性的,非必需的和可替代、可减免的,这应是英语介词在英语言中地位非同汉语的另一原因。

四、从英汉词法特征看介词在英语中的地位

从词法层面看,英汉语言最主要的区别体现在谓语动词上。汉语动词不像英语动词那样有严格的形态变化,其用法不受形态变化的约束,且汉语的谓语复杂多样:可以是动词、名词或形容词,也可以是一个动词、多个动词,甚至还可以没有动词。使用起来简便、频繁和随意。因此,汉语动词所使用的语言成本就很低廉,造句时可随意调用动词,形成多个动词集结的态势。这样词法特性的语言无需频繁使用介词来表明各成分之间关系,因此,在汉语中,介词显得非常贫乏。

英语的动词尤其是谓语动词,由于有复杂的形态变化,所动用的语言成本就非常高:一个谓语动词除自身复杂的形态变化外,还常常需要1~3个助动词的辅助才能构成完整的谓语形式。除此之外,英语谓语动词还需要主语,即便没有主语也要给它安设一个形式主语,英语中除动词外其他词类皆不能作谓语。众所周知,语言都遵从趋简原则,或者说任何语言具有从简的本能,所以在词法层面上英语不会像汉语那样是动词集结的语言,而会选择其他没有形态变化、简洁的词类。在语言的实际应用中,人们发现英语言选择的是介词集结。无怪乎有语言学家说:汉语是动词的语言,而英语是介词的语言。请看下例:

汉语:本市有二百多万人持有驾驶执照

英译:1)In this city,there are over two million people who have driving licenses.

2)In this city,there are over two million people with driving licenses.

上例的汉句中,由于汉语是动词集结的语言,所以可以连用两个动词“有”和“持有”。而在英译句1)中,英句选择“有”作谓语(there are),在处理另一个动词“持有”时,英语的“软肋”就暴露无遗了。由于动词常在英句中作谓语,所以为承载这个动词,英句动用了一个“who”引导的从句,英语动词所涉及的语言成本由此可见一斑。鉴于昂贵的语言成本,英语言不方便动词集结。在在英译句2)中,介词“with”很轻而易举地解决了“持有”这个动词,可谓“四两拨千斤”。再看一例:

英语:Carlisle Street runs westward,across a great black bridge,down a hill and up again, by little shops and meat markets,past single-stored homes until suddenly it stops against a wide green lawn.(49)

汉译:卡列斯尔大街往西伸展,越过一座黑色大桥,爬下山岗又爬了上去,经过许多小铺和肉市,又经过一些平房,然后突然冲着一大片绿色草地中止了。

由此例可知,英句在确立主谓程式的主句后,选择介词集结完成句子的其余部分,因英语介词语言成本低廉。而在汉译句中,则自然选择动词集结,凡英句用介词的地方汉句皆用动词,由此可见英语介词之所以较汉语活跃在词法层面的原因。

另外,英汉介词都主要用来表时间、空间和方位等意义,但除此之外英语介词还有丰富的隐喻引申意义,这是汉语介词望尘莫及的。下面以英语介词“out”为例:

1)Swimming is out until the weather gets warmer .天气转暖前,游泳是不可能的。

2)I was slightly out in my calculation .我的计算出了点小错。

3)He's been out of work for six months .他已经失业六个月了。

这里由于本文篇幅有限所举的三个例子只是介词“out”众多隐喻引申意义的一个小影,事实上每个英语介词除了有与汉语介词相同的表时空意义外,还具有汉语介词所没有的、更为丰富的引申义,在英语中蔚为壮观。尤其是当这些介词与名词一起构成介词短语后,更是如虎添翼,在句中可充当除谓语之外的各种成分,十分活跃。

五、结束语

英汉两种语言中,介词的使用范围和表达方式有极大的不同。英语介词不仅使用率高,组合能力强,且含义丰富,同一个介词用在不同的句子中意义各不相同,仪态万千,对汉语背景的二语学习者来说是个不小的难题。无论就语法功能和词汇意义的范畴变化来说,汉语介词不如英语介词那么活跃。本文旨在通过英汉语言结构的对比,探究英语介词在英语语言中如此“神通广大,无所不在”的因由,帮助中国学生克服母语障碍,从宏观上认识英语介词,也为英汉翻译提供依据。

注释:

(1) (明)宋濂等.元史·成宗纪四(卷二十一).北京:中华书局,1976.

(2)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:931.

(3)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:948.

(4)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:864.

(5) (元)佚名.大元圣政国朝典章·不得法外枉勘条(卷四十).台北:故宫博物院影印元本.

(6)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:661.

(7) (元)陶宗仪.万有书库从书·南村辍耕录·鞠狱(卷二十三).沈阳:辽宁教育出版社,1998.

(8) (明)宋濂等.元史·世祖纪三(卷六).北京:中华书局,1976.

(9) (明)宋濂等.元史·世祖纪七(卷六).北京:中华书局,1976.

(10) (元)俞希鲁.至顺镇江志·刺守(卷十五).南京:江苏古籍出版社,1999.

(11) (元)俞希鲁.至顺镇江志·寺(卷九).南京:江苏古籍出版社,1999.

(12) (元)胡行简.樗隐集·兵部译史房题名记(卷一).北京:北京图书馆藏清乾隆翰林院抄本.

(13) (元)陶宗仪.万有书库从书·南村辍耕录·刻名印(卷二).沈阳:辽宁教育出版社,1998.

(14)(明)叶子奇.草木子·杂俎篇(卷四下).元明史料笔记丛刊.北京:中华书局,1959.

(15) (元)危素.危太仆文集·送陈子嘉序(卷六).刘氏嘉业堂刻本.

(16)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:865,931,949.

(17) (元)佚名.大元圣政国朝典章·内外诸官员数(卷七).台北:故宫博物院影印元本.

(18) (元)李祁.云阳先生文集·送陈元善赴海北宪掾序(卷二).北京:北京图书馆藏清抄本.

(19) (元)苏天爵.滋溪文稿·灾异建白十事(卷三十六).适园丛书本.

(20) (明)叶子奇.元明史料笔记丛刊·草木子·杂俎篇(卷四下).北京:中华书局,1959.

(21) (元)佚名.大元圣政国朝典章·人吏优假读书(卷十二).台北:故宫博物院影印元本.

(22) (元)蒋易.鹤田蒋先生文集·送郑希礼之建宁学录序(卷上).北京:北京图书馆藏清抄本.

(23) (元)佚名.大元圣政国朝典章·革去滥设贴书(卷十二).台北:故宫博物院影印元本.

(24) (元)佚名.大元圣政国朝典章·迁转人吏(卷十二).台北:故宫博物院影印元本.

(25) (明)宋濂等.元史·世祖纪十三(卷十六).北京:中华书局,1976.

(26) (元)许有壬.至正集·风宪十事(卷七十五).清宣统石印乾隆刻本.

(27) (元)蒋易.鹤田蒋先生文集·送黄仲言之武平教谕序(卷上).北京:北京图书馆藏清抄本.

(28) (明)宋濂等.元史·食货志四(卷九十六).北京:中华书局,1976.

(29) (元)佚名.大元圣政国朝典章·禄廪(卷十五).台北:故宫博物院影印元本.

(30) (明)宋濂等.元史·食货志四(卷九十六).北京:中华书局,1976.

(31) (明)宋濂等.元史·世祖纪九(卷十二).北京:中华书局,1976.

(32) (元)佚名.大元圣政国朝典章·禄廪(卷十五).台北:故宫博物院影印元本.

(33) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:368.

(34)同上:489.

(35)同上:363.

(36) (梁)萧统选编,(唐)吕延济等注.六臣注文选(卷十九),日本足利学校藏宋刊明州本(影印),北京:人民文学出版社影印,2008.

(37) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:221.

(38)同上:90.

(39) (清)吴淇.六朝选诗定论(卷五),四库全书存目丛书补编(第十一册),济南:齐鲁书社,2000:120.

(40) (清)沈德潜.古诗源(卷五).北京:中华书局,1963:115.

(41) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:429.

(42) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:144.

(43)石观海.宫体诗派研究.武汉:武汉大学出版社,2003:37.

(44)赵倩,(1978.7—)女,浙江杭州人,浙江财经大学东方学院,讲师,硕士研究生,研究方向:认知语言学、二语习得和外语教学法。(浙江海宁,314408。)

(45)本文为浙江财经大学东方学院2012年度科研课题“基于英汉语言结构对比——介词在英语中的地位问题研究”(课题编号:2012dfy013)的成果。

(46)彭启良.翻译与比较.北京:商务印书馆,1980.

(47)董斯美.英语介词的动词意义.中小学外语教学,1981(10).

(48) Hall,Edward T.,Beyond the Culture,Anchor Press,New York,1976.

(49)彭启良.翻译与比较.北京:商务印书馆,1980.

同类推荐
  • 我们能做什么:胡适说中国

    我们能做什么:胡适说中国

    本书是一部可以同《旧制度与大革命》对照来读的书。这在热销的《旧制度与大革命》提出大革命并非一定发生在一个国家的贫困时期,在经济发展较好,却导致严重两极分化的时期也可能引发革命。两个时期虽然面临的问题不同,但引起的后果却可能相同。胡适的解剖刀对准的是国民党统治下的旧中国,深恶痛疾的是旧中国的种种痼疾。他主张解决中国问题的方案是建立西方式的民主制度,而历史却选择了革命。而今,在新的历史条件下,我们面临同样的风险,又听到了类似的主张。我们能做什么?胡适当年的思考也许仍然具有参考价值和借鉴意义。
  • 另类少年是从哪里来的

    另类少年是从哪里来的

    关于另类孩子的情况,其实并不是我们国家才有,几乎全世界每个国家都有,落后的非洲国家情况会更严重些,而发达的西方国家特别像美国的情况同样严重。读完本书的人,得出结论会同我一样,即:那些为追求个人享乐而无情地抛弃自己的孩子的人,他们是否多多少少受了西方腐朽思想的影响?
  • “道统”教育思想与教育论著选读(第二辑·第六卷)

    “道统”教育思想与教育论著选读(第二辑·第六卷)

    教师职业化、专业化是当今世界教育改革共同关注的热点和焦点问题之一。教师职业素质素养达到基本要求和提高, 是当前教育改革和课程改革的急迫要求。为此, 我们组织相关专家重新系统地、较完整地遍选、编译、评注了这套适合中小学教师职业阅读的《中外教育名家名作精读丛书》
  • 城镇化:中国与欧洲

    城镇化:中国与欧洲

    本书是中欧社会论坛多年组织中国与欧洲城市建设参与者与城市问题专家多层面、多形式的对话、讨论的记录和成果的展现,以中欧互动的视角解读中国新型城镇化面临的机遇与挑战,希望通过推介欧洲城市进程中的经验与教训,引进当代欧洲对自身城市化的反省及对未来城市发展的思考。
  • 教师课堂教学的十大技能

    教师课堂教学的十大技能

    本书系统而又深入浅出地讲述了课堂教学的十大技能,如导入技能,语言技能,讲授技能,提问技能,演示技能,板书技能,强化技能,控制技能等。全书内容密切联系新课程改革的实际情况,对教师职业技能训练指导的一些理论和实际进行分析,致力于使广大中小学教师更好地理解新课程标准,使教师在教学中能有效地将教育教学理念创造性地引入日常教学实践中。
热门推荐
  • 三国之超时玩家

    三国之超时玩家

    世界各国合力开发了一款名为《奇迹》的网游,《奇迹》中的中国区是以三国为背景设计的。官方为了提升游戏的真实度,将游戏进入方式设定为只有玩家在游戏舱中睡着之后才能进入游戏。《奇迹》的玩家时间少的每天只能玩6个小时,多的也不会超过9个小时,而我们无耻的主角楚星辰每天玩游戏的时间却多达20个小时。
  • 怪客书店

    怪客书店

    一间没有名字的书店,每天都有有趣的故事在这里上演。追忆似水流年。
  • 穿越三国之黄巾天下

    穿越三国之黄巾天下

    看惯了太多的三国类小说,可你们看到过黄巾军一统天下的吗?现代小人物张辉穿越到战火纷飞的东汉末年;从一介黄巾小兵,一步步披荆斩棘,搬开一切绊脚石,成为黄巾军首领;之后,带领黄巾大军占益州,平西凉;灭曹操,斩关羽。。。。。。乱世东汉,英雄辈出,且看现代小人物如何纵横三国世界。(求点击,求收藏,求粉丝,求推荐)确实写的很生涩,这我知道,当初写这个小说也是一时兴起,到现在才五百推荐,对我的打击很大,突然感觉不想写了,从现在开始,一天一更吧。
  • 妃本带毒,殿下吃不消

    妃本带毒,殿下吃不消

    她费尽心机,助夫君登上帝位,皇后之位却被自己庶姐姐取而代之,而她落得抛尸弃野,不得好死!梦回一生,她誓要报仇雪恨,扭转乾坤!庶姐,姨母乖乖受死!一朝穿越,看丞相府的窝囊四小姐变天才,惊华傲视群臣!半路上杀出个比她更妖媚的太子殿下,她只说了一句话,我怕死的,祸水才能活千年!
  • 读《三国演义》学生活

    读《三国演义》学生活

    人生最大的资本源自人格魅力。在《三国演义》中,关羽和吕布都是叱咤风云,勇冠三军,闻名天下的大人物,而他们却有着完全不同的人生结局,这是由于两个人人品的差异所决定的。关羽在武功上是比不过吕布的。在“三英战吕布”的一段精彩故事中,关羽和刘备、张飞三兄弟齐上阵,竟然没有能够战胜吕布。足见吕布的武功超群,高出关羽许多,而且吕布相貌堂堂,是个英俊小生,更不在关羽之下。而人们却都尊敬关羽,把他视为忠义的象征。人们鄙视吕布不忠不义的人品,而关羽却素有忠义、诚信的美誉。
  • 异界巨无霸

    异界巨无霸

    地球废材因为一次意外,穿越到了你个不属于自己的世界,看他如何以一个地球人征服这诺大的异界!
  • 我相信世界童话

    我相信世界童话

    当一切都被剥夺,他还是坚定的相信这个世界,会给他一个美好的回答。命运,在来回去无之间折腾作弄。他,用自己的坚定的信念,炽热的鲜血,果断的骄傲,宣誓着,一个属于他的信仰和神话。
  • 胡适传

    胡适传

    胡适,一个相当复杂而又影响颇大的历史人物,他是新文化的战士,自由主义知识分子的代表。他的思想历久而弥新,他的影响在海峡两岸十分深远。本书以史家之思、作家之笔为胡适立传,使读者对胡适的一生有深入的了解,给读者以深刻的启迪。 史传之有褒贬评赞,自古而然,也是史学工作者的职责。评论的关键,在于“出以公心,实事求是”八个字。须以传主行实为脉络肌肤,做到理由事生,浑然一体,不谀不诬,公允精当。笔者有志于此,对胡适一生的思想业绩,褒其所当褒,贬其所当贬,惟求按实而论,析理居正,作客观公允的评价……
  • Laches

    Laches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长宁天下

    长宁天下

    作品取材于小时候读武侠小说的幻想。武后临朝,四方多事,边关战事不断,江湖纷争不断,乱世时期,方显英雄本色。