登陆注册
15144800000018

第18章 非常时刻(17)

BAt the beginning of this new millennium I was asked to discuss, here in Oslo, the greatest challenge that the world faces. Among all the possible choices, I decided that the most serious and universal problem is the growing chasm between the richest and poorest people on earth.CCitizens of the ten wealthiest countries are now seventy-five times richer than those who live in the ten poorest ones, and the separation is increasing every year, not only between nations but also within them.The results of this disparity are root causes of most of the world"s unresolved problems, including starvation, illiteracy, environmental degradation, violent conflict, and unnecessary illnesses that range from Guinea worm to HIV/AIDS.

Ladies and gentlemen:

War may sometimes be a necessary evil. But no matter how necessary, it is always an evil, never a good.We will not learn how to live together in peace by killing each other"s children.

The bond of our common humanity is stronger than the divisiveness of our fears and prejudices. God gives us the capacity for choice.We can choose to alleviate suffering.We can choose to work together for peace.We can make these changes—and we must.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

ADuring the past decades, the international community, usually under the auspices of the United Nations, has struggled to negotiate global standards that can help us achieve these essential goals.

在过去的几十年中,通常是在联合国的支持之下,国际社会竭力商议能够帮助我们实现这些基本目标的全球标准。

under the auspices of在……的帮助和支持下。例如:They decided to set up a business under the auspices of a government aid scheme.他们决定在政府援助计划资助下创办公司。

BAt the beginning of this new millennium I was asked to discuss, here in Oslo, the greatest challenge that the world faces.

在新千年之初,在奥斯陆这里,我曾被要求讨论世界面临的最大挑战。

here in Oslo在奥斯陆这里,是个插入语,非正式用法,一般用于口语中。

CCitizens of the ten wealthiest countries are now seventy-five times richer than those who live in the ten poorest ones, and the separation is increasing every year, not only between nations but also within them.

现在,十个最富有国家的公民比那些生活在十个最贫穷国家里的公民富有七十五倍,这种差距每年都在加大,不仅在国家之间,而且在一国的富人和穷人之间。

(倍数)+形容词比较级+than 是形容词比较级的一种用法。those who……,是一个定语从句。

31.We Will Continue to Defend Freedom我们将继续扞卫自由

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0344词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

在英国伦敦首都举行的纪念二战胜利60周年的活动上,英国女王伊丽莎白二世向全国人民发表讲话,她高度评价老兵在二战中为扞卫国家所承受的艰难困苦以及做出的不懈牺牲。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

The Second World War ended in Europe in May sixty years ago, but continued until September in the Pacific.Today we commemorate all those who lived, worked and fought through six long years of unremitting hardship and sacrifice.

We remember also the unswerving support of the people of the Commonwealth, the United States and of all our allies;it was the triumph of this great alliance that saved the world from tyranny.

AThose years of sacrifice have not been in vain. The horror of that conflict inspired the creation of the United Nations, the North Atlantic Treaty Organisation, and the European Union.

BSadly, we cannot claim that the world has been free from war or terror for the last sixty years, but in Europe at least we have been faithful to all those who lost their lives in that great struggle with a vigorous determination to build on what unites rather than divides us.

CI am sure that this commemoration will encourage those who have lived through these post-war years of peace and prosperity to reflect on the debt they owe to our wartime generation.

It does not surprise me that, during the present, difficult days for London, people turn to the example set by that generation—of resilience, humour, sustained courage, often under conditions of great deprivation. That example and those memories should be kept alive by younger generations as they in their turn strive to keep the peace in our troubled world.

But there is another reason why we must never forget. An act of remembrance is an act of honour—to those who sacrificed all, who bore the sufferings of war, who had the wisdom to build the peace.It is a tribute to you the veterans and your loved ones.

At this special occasion I wish to express on behalf of the nation our admiration, our respect and our thanks to you for what you gave all those years ago in the cause of freedom and our way of life—which we shall continue to defend as you did.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AThose years of sacrifice have not been in vain.

那几年的牺牲并没有白费。

in vain 徒劳,无用的。例如:All our work was in vain.我们的工作全都白干了。

BSadly, we cannot claim that the world has been free from war or terror for the last sixty years, but in Europe at least we have been faithful to all those who lost their lives in that great struggle with a vigorous determination to build on what unites rather than divides us.

但是可悲的是,我们还不能说,我们的世界在过去的60年里没有战争和恐怖,但是至少在欧洲,我们忠于在那场伟大斗争中牺牲了生命,决心谋求统一而不是分裂的人。

build on 建基于。例如:The new legislation that I will sign next week will build on this progress.我下周将签署的新立法是建立在这些进步的基础上的。

CI am sure that this commemoration will encourage those who have lived through these post-war years of peace and prosperity to refiect on the debt they owe to our wartime generation.

我坚信我们今天的纪念活动必能让那些经历了二战之后和平与繁荣的人们好好反思我们对经历那场战争一代人的亏欠。

refiect on 反思,思考。例如:I need time to reflect on your offer.我需要时间来考虑你的建议。

同类推荐
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
热门推荐
  • 血刹之剑道

    血刹之剑道

    一次迷途,让他进入了修真的世界。而令他万万没想到的是,他身份竟然那么迷离,哪个才是他真正的自己,他将去如何抉择?仙界破碎,修真界大乱将至,凶险与机缘同在,他能否安然渡过一次次险恶,寻求到他的机缘呢?然而等待他又是什么样的命运呢?想要了解就来和我一起进入这部旅途吧!
  • 重生之特工女仙

    重生之特工女仙

    水琴琴成亲前夜被人掳走,为了保住清白,她跳崖自尽,自此一个妙龄少女香消玉殒。第二日原本死去的少女突然睁开了眼,一切从这一刻开始改变。当少女衣衫不整的出现在城门口时,路人对她指指点点。她的未婚夫当场甩给她一封退婚书。理由是:她清白已毁,配不上他。少女嫣然一笑,“配不上吗?对,你的确配不上本小姐!”不就是退婚书吗?本小姐也会写。她拿起他腰间精致的小刀,洋洋洒洒的在城墙上刻下了一封退婚书……本文女强,更新稳定,欢迎入坑阅读。
  • 霸道总裁征服乖乖女

    霸道总裁征服乖乖女

    她在酒吧寻觅多金主时,不料却惹到q国之手遮天的霸道总裁李浩宇,然后被霸道总裁吃干抹净。谁知一夜播种成功,她竟然瞒着他偷偷出国把孩子生了下来。事隔六年后她竟然带着他的种子回来,却不料又一次被霸道总裁李浩宇碰到。从而她的恶梦开始了。
  • 花树眼中的园丁鸟

    花树眼中的园丁鸟

    以弘扬真善美鞭挞假恶丑为主旋律,有的笔锋犀利,有杂文之辛辣;有的语言委婉,有散文之气韵;有的直白如话,不碍读;有的咀之有味,当细品……作品融内容的丰富性与写法的多样化于一炉,为现代寓言注入了新鲜的血液,值得一饱眼福!作者陈福荣2002年获浙江省第十五届“春蚕奖”。寓言作品散见于《故事大王》、《少年文摘》、《童话寓言》、《优秀童话世界》、《中学语文报》、《温州日报》等多家报刊杂志,更多的则是发在《中国寓言网》上。
  • 轩辕黄帝传

    轩辕黄帝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无公害蔬菜标准化生产技术(南方本)

    无公害蔬菜标准化生产技术(南方本)

    无公害农产品的标准化生产指的是依据《中华人民共和国标准化法》,农业部的《无公害农产品管理办法》,国家质检总局、农业部和各省、市、自治区公布的无公害农产品的相关质量技术标准,严格地按照国家标准、地方标准以及行业标准的规定,如产地环境质量标准、产品质量标准、生产技术规范等进行的无公害农产品的生产的过程。
  • Beatrix

    Beatrix

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少年游乐山

    少年游乐山

    该作品讲述的是隋唐时期,在暗潮涌动、诸侯纷争的历史条件下,以一个流落江湖却率直随性、快意恩仇的女子为代表的少年豪侠扶危济困、解救苍生的壮志义举。该作品中的诗词歌赋、对联骈文均是作者原创。
  • 博卿一笑:绝色小妖精

    博卿一笑:绝色小妖精

    我以为你是真心对我好。尽管从别人口中传出,你是有目的,只利用我当容器,他们说的我通通都不信。只因为你是腹黑,你是奸诈,但是你总能在我最需要你的时候,毫无顾虑地站出来。阴谋也罢,设计也罢,只想知道,我在你心里,是真的可有可无吗?既然没有?单恋很辛苦,那就都放手吧。曾几何时,我们也曾如他们那般,某男双手抱胸,靠在床沿上,嘴角噙着笑,衣衫半露的锁骨看得让人春心荡漾。她伸手揉着眉头,略带娇嗔的盯着他。
  • 幸福契约

    幸福契约

    原本该含着金汤匙出生的浅浅,因为是个女孩而被家人抛弃,二十年后大学毕业的她遇到了真心相爱的男人,只是她不知道这份感情是否经得起岁月的打磨。