登陆注册
15381000000014

第14章 威尼斯商人(7)

夏洛克:那么我接受还款,照约上的数目三倍还我,就可以放了那基督徒。

巴萨尼奥:钱在这儿。

鲍西娅:等等!这犹太人必须得到完全的公道。别忙!他只能照约处罚,不能接受其他的赔偿。

葛莱西安诺:啊,犹太人!多么公平正直的法官,多么博学多才的法官!

鲍西娅:所以你准备割肉吧。不准流一滴血,也要有精确的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使只差一丝一毫,就要把你抵命,你的财产全部充公。葛莱西安诺:一个再世的但尼尔,犹太人!现在你完蛋了,你这异教徒!鲍西娅:你为什么还不动手?夏洛克:把我的本钱还我,放我走吧。

巴萨尼奥:钱我早就预备好了,你拿去吧。鲍西娅:他已经当庭拒绝过了,现在只能给他公道,让他履行原约。

葛莱西安诺:好一个但尼尔,一个再世的但尼尔!犹太人,你教给你这句话。

夏洛克:难道我只拿回我的本钱也不行吗?鲍西娅:犹太人,你只能冒着你自己生命的危险割下那一磅肉,你不能拿一个钱。夏洛克:好,那我放弃了!我不打这场官司了。鲍西娅:等一等,犹太人,还没有完全结束。威尼斯的法律规定:一个异邦人如果企图用直接或间接手段,谋害公民,查明确有实据者,他的一半财产应当归受害的一方所有,其余的充入公库,犯罪者的生命听从公爵处置,他人不得过问。你现在正处于这种情况,因为根据事实的发展,已经肯定你运用某些手段,危害被告生命的企图,所以你正面临我刚才所说起的那种危险了。马上跪下来,请公爵开恩吧。

葛莱西安诺:求公爵开恩,让你自杀吧;可是你的财产完全充了公,连绳子也买不起啦,所以还是要让公家杀了你吧。

公爵:让你见识基督徒的精神,你虽然没有求情,我自动饶恕了你的死罪。你的财产一半给安东尼奥,还有一半充公;要是你诚心悔过,也许还可以少罚你一点儿。

鲍西娅:这是说充公的一部分,不是给安东尼奥的一部分。

夏洛克:不,把我的生命连着财产一起拿走吧,我不需要宽恕。你们已经剥夺了我的财产,就是夺去了我的养家活命的本钱,就是活活要了我的命。

鲍西娅:安东尼奥,你能不对给他慈悲一点?

葛莱西安诺:看在上帝的面上,除了上吊的绳子不要给他别的东西!

安东尼奥:要是殿下和堂上愿意对他宽容,免予没收他的财产的一半,我就满足了;只要我接管他的一半财产,等他死了以后,我会把它交给和他的女儿私奔的那位绅士;可是还要有两个条件:第一,如果他接受,必须马上改信基督教;第二,他必须当庭写下契约,声明他死了以后,他的全部财产由他的女婿罗兰佐和他的女儿继承。

公爵:他必须答应这两个条件,否则我就撤销赦令。鲍西娅:犹太人,你满意吗?你有什么话说?夏洛克:我满意。鲍西娅:书记,写一张授赠产业的文契。夏洛克:请你们允许我现在离开,我身子不大舒服。

文契送到我家里,我会在上面签名。

公爵:去吧,可绝不能临时变卦。葛莱西安诺:你在受洗礼的时候,会有两个教父;如果我做了法官,我一定给你请十二个教父,不是让你去受洗,是送你上绞架。(夏洛克下。)公爵:先生,我想请您吃个饭。鲍西娅:请殿下多多包涵,我今天晚上要回帕度亚去,现在就动身,不能奉陪了。

公爵:您这样繁忙,我没机会表达心意,真是抱歉得很。安东尼奥,谢谢这位先生,你这回幸亏有他。(公爵、众士绅及侍从等下。)巴萨尼奥:尊敬的先生,我跟我这位敝友今天全仗您的智慧,免去了一场浩劫;为了表示我们的敬意,这三千块钱本来想还那犹太人的,现在希望您收下,聊以报答您的辛苦。

安东尼奥:您的恩惠,我们会记一辈子。鲍西娅:一个人做了无虑于心的事,就是得到了最大的酬报;我这次帮两位,总算成功了,已经十分满足,用不着再谈什么报酬了。但愿咱们下次见面的时候,两位依然认识我。现在我就此告辞了。

巴萨尼奥:好先生,我真心请求您,请您随便从我们身上拿些什么,不算是酬谢,只算是纪念。请您答应我既不要推却,并且原谅我的要求。

鲍西娅:你们这样热诚,倒叫我却之不恭了。(向安东尼奥)把您的手套送给我,让我留个纪念吧;(向巴萨尼奥)为了纪念您的盛情,把这戒指给我。不要缩回您的手,我不再要什么了;您既然是一片诚意,总也不会拒绝我吧。

巴萨尼奥:这指环吗?唉!它根本不值钱;我不好意思把这东西送给您。

鲍西娅:我什么都不要,就是要这指环;现在更是非它不可了。

巴萨尼奥:这指环的本身不值钱,可是因为别的原因,我不能把它送人。我愿意搜访威尼斯最贵重的一枚指环来送给您,可是这一枚请您原谅了。

鲍西娅:先生,您原来是个嘴上慷慨的人;您先让我伸手求讨,然后这样的回答。

巴萨尼奥:好先生,这指环是我的送妻子给我的;她给我戴上时,我曾经发誓永远将它留在身边。

鲍西娅:人们在不舍得他们的礼物的时候,总是用这样的话做推托的。如果尊夫人不是一个疯婆子,她知道了我得到这指环的原理,一定不会因为您把它送给我而跟您长久反目的。好,愿你们平安!(鲍西娅、尼莉莎同下。)安东尼奥:我的巴萨尼奥少爷,就送他那指环吧。看在他救了我们的份上,违犯一次尊夫人的意愿,想来不会有什么关系。

巴萨尼奥:葛莱西安诺,你快追过去,把这指环送给他。要是可以,领他到安东尼奥的家里去。去,赶快!(葛莱西安诺下)来,我跟你到你府上;明天一早咱们到贝尔蒙特去。来,安东尼奥。(同下。)

第二场同前街道

鲍西娅及尼莉莎上。

鲍西娅:打听打听这犹太人的住所,把这文契交给他,叫他签字。我们要比我们的丈夫先一天到家,所以今天晚上马上动身。罗兰佐拿到了这一张文契,一定非常高兴。

葛莱西安诺上。

葛莱西安诺:好先生,我终于追上了您。我家大爷巴萨尼奥考虑了很久,决定叫我把这指环拿来送给您,还要请您赏光和他吃一顿饭。

鲍西娅:那可不行,他的指环我收了,请你替我表示感谢。我还要请你把我这小兄弟带到夏洛克老头儿的家里。

葛莱西安诺:可以可以。尼莉莎:大哥,我要向您说句话儿。(向鲍西娅旁白)我要试一试也把我丈夫的指环骗走。我曾经叫他发誓永远戴着。

鲍西娅:你一定做的到。我们回家以后,一定可以听听他们发誓,说他们是把指环送给男人的;可是我们要发更厉害的誓。你快去吧,我会在老地方等你。

尼莉莎:来,大哥,请您带我去吧。(各下。)

第五幕

第一场贝尔蒙特通至鲍西娅住宅的林荫路

罗兰佐及杰西卡上。

罗兰佐:多么美的月光!微风轻轻佛过树枝,不发出一点声响,我想那晚也是这样,特洛伊罗斯登上了特洛亚的城墙,远眺克瑞西达所寄身的希腊人的营幕,发出他悲伤的感叹。

杰西卡:正是在这样一个夜里,提斯柏提心吊胆地踩着露水,去赴她情人的约会,因为看见了一头狮子的影子,吓得惊慌逃走。

罗兰佐:就是同样的夜晚,狄多手里执着柳枝,站在辽阔的海滨,引领她的爱人回到迦太基来。

杰西卡:正是在这样一个夜里,美狄亚采集了灵芝仙草,使垂垂暮年的埃宋返老还童。

罗兰佐:正是在这样一个夜里,杰西卡从家里逃了出来,跟着一个没有用的情郎从威尼斯逃到贝尔蒙特。

杰西卡:正是在这样一个夜里,年轻的罗兰佐发誓说他爱她,用真诚的盟言占据了她的灵魂,可是一切都是假的。

罗兰佐:正是在这样一个夜里,可爱的杰西卡疯子似的,信口毁谤她的情人,可是他原谅了她。

杰西卡:倘不是有人打扰,我可以搬弄出更多的夜的典故来。可是听!这不是他的脚步声吗?

罗兰佐:谁在这静寂的深夜里跑得这么快?斯丹法诺:一个朋友。

罗兰佐:一个朋友!什么朋友?请问朋友的名字?斯丹法诺:我是斯丹法诺,我来向你们通报一下,我家女主人在天明以前,就会到贝尔蒙特;她一路上看见圣十字架,便停步下来长跪,祷告着婚姻的美满。

罗兰佐:谁陪她一起来?斯丹法诺:没有其他人,只是一个修道的隐士和她的侍女。请问我家主人回来了没?

罗兰佐:他没有回来,也没有捎来他的消息。可是,杰西卡,我们进去吧;让我们马上准备,盛情欢迎这屋子的女主人。朗斯洛特上。朗斯洛特索拉!索拉!哦哈呵!索拉!索拉!

罗兰佐:谁在那儿嚷?

朗斯洛特索拉!你知道罗兰佐大爷在哪吗?罗兰佐大爷!索拉!索拉!

罗兰佐:别嚷啦,朋友,他就在这儿。朗斯洛特告诉他我家主人差一个人带来好消息了,他在天明以前就会到家。(下)

罗兰佐:亲爱的,我们到屋里,等着他们回来吧。不,还是别进去。我的朋友斯丹法诺,请你通知家里的人,你们的女主马上人就要来啦,叫他们准备好乐器到门外来等。(斯丹法诺下)月光多么安详地睡在山坡上!我们就坐在这儿,静静听着音乐;舒适静寂的夜色,是最足以衬托出音乐的美妙。坐下来,杰西卡。瞧,天上嵌满了灿烂的金钹;你所看见的每一颗微小的闪亮,在转动的时候都会发出天使般的歌声,永远辅助着嫩眼的天婴的妙唱。在永生的世界里也有这一种音乐,可是当人们套上这一具泥土制成的俗恶易朽的皮囊,我们便什么也听不见了。

众乐工上。

同类推荐
  • 窗外有你

    窗外有你

    你说你有过许多的痛苦。我要告诉你的是:人一生的痛苦远远要多于一生的幸福。如果一个人在生活中有许多的痛苦,这将是一个人的不幸;如果痛苦和不幸发生在一个诗人的身上,时于一个诗人来讲,这却不是一件坏事。往深里说,这或许是神谕中的一种暗示。不知道你注意过没有,我们所读到的抑郁或者是惆怅的诗歌总是要多于欢乐的诗歌,就拿沸腾的爱情诗歌比较,也是痛苦的诗篇要多于欢乐的诗篇的。我以为欢乐的诗歌在写作时是一种无障碍的写作,相对来说,诗人没有太多持久的内心复杂的变化,也就缺少了一些边缘性的思考,明显的使诗歌的语言缺少了积极性、进攻性。没有了语言的积极性、进攻性,诗歌只会成为写作者们合唱中的一首诗歌。
  • 本来生活多趣味

    本来生活多趣味

    这是一本很贴近生活的书,与每个人的生活趣味相关,笔者娓娓道来,就像自己正在经历他的一切快乐的感受。让你不知不觉中走得更深,直到读完全书。才惊觉:自己被这个中年胖子忽悠了——其实他的生活也不过如此的波澜不惊,但也自由自在,任我行!
  • 培根随笔集

    培根随笔集

    《培根随笔集》是一部与《论语》相媲美的欧洲近代哲理散文经典,自问世以来,历四百年而不朽,处处体现了培根对人生世态的通透理解。全书语言优美凝练,充满哲学的思辨,堪称世界散文和世界思想史上的瑰宝。
  • 宇向诗选

    宇向诗选

    《宇向诗选》是中国二十一世纪诗丛之一,收录汉语诗人宇向的近体诗72首,分九辑编排,包括:你只是到我这儿来;这个人就要消失了;我的心悬在半空,没有落下来;要一只鼻子永远指着前方;明天,他们仍然要与一些继续生活的人交错而过;现在我打算退休,成为平凡无害的人;我们身体的形状将贴在一起;一根为亡灵弹奏的断指;我要告诉你一件事。
  • 带一颗心去田园

    带一颗心去田园

    《带一颗心去田园》为著名女作家赵玫、裘山山、庞天舒三人和最新散文集,分别为《我轻声唱起忧伤》、《一个人的远行》、《带一颗心去田园》。作品具有极高的性和艺术价值。
热门推荐
  • 万世主神

    万世主神

    废柴就不能修炼?我墨赎从不信命!皇帝的儿子很牛?惹我照打不误!震六合,扫八荒,能打仗,能扛枪。来个小妞自称仙女?是女人我照上……扫尽妖邪魔道,还世界一片清朗!新手上路,各位看官若是喜欢,还请多多支持,多多推荐!
  • 幻城.命运角逐

    幻城.命运角逐

    《幻城·命运角逐》又名《幻城2》讲述了卡索和樱空释的第二世和冰火两族的恩怨历史,以及故事真正的结局。建议看过第一部的人再看第二部,部分故事情节是沿着第一部发展的。
  • 停滞的帝国:两个世界的撞击

    停滞的帝国:两个世界的撞击

    以史明智,文明的产生有时需要冲撞和摩擦。本书将为你揭示停滞的帝国。
  • 阎罗

    阎罗

    西关村的恶少,却被神秘的阎罗世家附体,成为祸乱世间的种子天地不仁,以万物为刍狗是英雄还是魔王,管他呢
  • 白梨花

    白梨花

    雪莲神族少主雪莲君儿,因不可抗拒的“命中注定”,被与神秘小子水心绑在一起,展开了一场神秘的旅程。在一个又一个美轮美奂的世界之中,他没回经历哪些奇遇?永夜红花落,知心莫如君!君若何往?《白梨花》中
  • 武家剑

    武家剑

    一把传说中的剑开辟了混沌世界,无数人的追寻,无数人的寻找,终究没有人找到。这把剑究竟是否存在!而新世界以前的世界是什么样的,究竟发生了什么,地球为何会衰败。毒蛇到达21世纪地球又将发生什么?新的战斗即将拉开帷幕。几个青年因为一系列的原因恢复了遥远记忆,战斗永远不会结束吗?
  • 血帅

    血帅

    穿越而来,本心迷失,不知道想要什么,本想浑浑噩噩度过一生,却是上天弄人,陷入阴谋,带上一万儿郎上战场,九死一生,却是激发出了男儿气概,杀尽胡人才归家。家族,弃之;公主,抛之;敌人,斩之,百姓,护之,军属,养之。
  • 武魔典

    武魔典

    万年前的强者觉醒,又将掀起什么样的腥风血雨...
  • 君笙拂兮

    君笙拂兮

    她生来就听别人说她是奸臣的女儿,但她一直不相信。他被人陷害私自贩卖宫内宝物,被判死刑,临死前,他把她卖到了一个大户人家,为期三年,三年后,她代莫府三小姐嫁给了个废材王爷。“段无笙,孩子还在这呢”。怀里的女子轻轻说到。“怕什么,他又不是第一次见了。”小包子急忙捂住眼,“爹爹和娘亲要做羞羞的事了,快闭眼……”
  • 何以修真录

    何以修真录

    “最快的刀是什么颜色”“红色”“为什么会是红色呢?”“因为真正快的刀,当你看到它时,它应该早已落在你的身上,你最后所能见的只有一缕腥红。”