登陆注册
15381000000025

第25章 无事烦恼(1)

剧中人物

唐·彼德罗阿拉贡亲王

唐·约翰:唐·彼德罗的庶弟

克劳狄奥:弗罗棱萨的少年贵族

培尼狄克:帕度亚的少年贵族

里奥那托:梅西那总督

安东尼奥:里奥那托之弟

鲍尔萨泽:唐·彼德罗的仆人

波拉契奥

康拉德:唐·约翰的侍从

道格培里:警吏

弗吉斯:警佐

法兰西斯:神父

教堂司事

希罗:里奥那托的女儿

贝特丽丝:里奥那托的侄女

玛格莱特

欧苏拉:希罗的侍女

使者、巡丁、小童、侍从等

地点

梅西那

第一幕

第一场里奥那托住宅门前

里奥那托、希罗、贝特丽丝及一使者上。

里奥那托:这封信里说,今晚,我们就能在梅西那见到阿拉贡的唐·彼德罗了。

使者:他说话间就要来了;我离开他的时候,他离这儿只有八九里路呢。

里奥那托:这次战事有多少将士为国捐躯?使者:不多,有点名气的一个也没有。

里奥那托:得胜者没有损兵折将,那是双重的胜利了。信上还提到唐·彼德罗非常意识一位叫做克劳狄奥的年轻的弗罗棱萨人。

使者:他确实是一位很有才能的人,唐·彼德罗没有看走眼。他尽管岁数不大,做的事情非常让人佩服,看上去非常温和,打起仗来却勇猛无比;他真的让一般人对他的期望始料未及,我这张嘴也说不尽他的优点。里奥那托:他有一个伯父在梅西那,听说了必然会十分愉快。

使者:我已经送信给他了,看他的样子非常高兴,高兴得甚至不由地心酸起来。

里奥那托:他哭了吗?使者:泪如雨下。

里奥那托:这是天性中至情的自然流露;因为高兴而流泪,比之看见别人流泪而高兴,不知要强多少倍啦!

贝特丽丝:请问你,那位剑客先生是不是也离开战场了?

使者:小姐,这个名字我耳生的很。里奥那托:侄女,你打听的是谁?

希罗:姐姐说的是帕度亚的培尼狄克先生。使者:啊,他也回来了,还是那么喜欢开玩笑。

贝特丽丝:过去他在梅西那的时候,曾经公开宣布,要跟爱神一试高下;我叔父的傻子听见了,还拿着钝头箭替爱神出面,要跟他比个输赢。请问你,在这次战事中间有多少人在他手下命丧黄泉?有多少人成了他的盘中餐?

里奥那托:说实话,侄女,你打趣培尼狄克先生太出格了;我相信他必然会以牙还牙的。

使者:小姐,他在这次战事里功劳不小呢。贝特丽丝:你们那些发霉的军粮,全进了他自己的肚子;他是大名鼎鼎的大饭桶。

使者:他也是个不错的军人,小姐。贝特丽丝:那是在小姐太太们面前,在大爷们面前呢?

使者:还是个大爷,在男儿们面前,还是个响当当的男人。

贝特丽丝:到底他的肚子里充满了些什么,我们不如打住吧。

里奥那托:请你别误会侄女。培尼狄克先生一向爱跟她打趣;他们一见面,总是舌剑唇枪,各不相让。

贝特丽丝:很遗憾他一向吃场亏!我们上次交锋,他的五分才气,现在只剩一分了;要是他还有些儿才气留着,那么就让他别浪费,叫他跟他的马儿有个分别吧。眼下谁做他的搭档了?听说他每个月都要换一位把兄弟。

使者:真的吗?贝特丽丝:很可能,他的心就像他帽子的式样一般,总是变来变去的。

使者:小姐,看来这位先生的名字没有注在您的册子上。

贝特丽丝:当然,否则连我的书斋都要化为灰烬呢。可是请问你,是谁成了他的搭档?

使者:尊贵的克劳狄奥。贝特丽丝:天哪,瘟疫都没他传染得厉害,谁要是跟他打交道,马上精神就会不正常。上帝保佑尊贵的克劳狄奥!要是他给那个锗尼狄克缠住了,必然要破费一千镑钱能让他离开哩。

使者:小姐,咱们交个朋友吧。贝特丽丝:很好,好朋友。里奥那托:侄女,你一向都神志清楚。贝特丽丝:除非是大热的冬天。

使者:唐·彼德罗来啦。

唐·彼德罗、唐·约翰、克劳狄奥、培尼狄克、鲍尔萨泽等同上。

彼德罗:里奥那托大人,您是来迎接麻烦来了。里奥那托:殿下光临寒舍,蓬荜生辉,麻烦从何说起呢?麻烦去了,可以使人松口气儿;可是当您不在我身边的时候,我只感到迷惘。

彼德罗:您真是太喜欢自讨麻烦啦。这便是令嫒?里奥那托:她的母亲不止一次这样对我说。培尼狄克:大人,您问她的时候,是不是不太相信?

里奥那托:不,培尼狄克先生,因为那时候您还没长大哩。

彼德罗:培尼狄克,你也被人家挖苦了;这么说,我们可以猜想到你现在是大人了,是个怎么样的人。说实话,这位小姐和她的父亲简直是一个模子里刻出来的。小姐,您真幸福,因为您有像这样一位高贵的父亲。

培尼狄克:要是里奥那托大人真的是她的父亲,就是把梅西那全城的财富都给她,她也不高兴长得像她。

贝特丽丝:培尼狄克先生,您怎么仍然在那儿说个不停呀?没有人听着您哩。

培尼狄克:嗳哟,我的不可一世的小姐!您没死吗?贝特丽丝:普天之下有培尼狄克先生那样的人,不可一世无法消失;礼数最适合的人,只要一看见您,也就会变得不可一世了。

培尼狄克:那么礼貌也是个善变的小人了。可是除了您以外,无论哪个女人都爱我,这一点是可以肯定的;我也不像是铁石心肠,因为说真的,我确实一个也不爱她们。

贝特丽丝:那真是女人们好大的运气,否则她们肯定给一个烦死人的求婚者麻烦死了。我感谢上帝和我的铁石心肠,这点我们倒挺相似;与其叫我听一个男人信誓旦旦地说他爱我,我宁愿听我的狗向着一只乌鸦叫。

培尼狄克:上帝保佑您小姐至死都有这样的心情吧!如此一来某一位先生就可以免遭他上天安排的抓破脸皮的灾难了。

贝特丽丝:像您长相如此,就是抓破了也不会变得比原来更丑陋的。

培尼狄克:不错,您果然像鹦鹉一样会说话。贝特丽丝:像我一样会说话的鸟儿,比起像尊驾一样的畜生来,可是要强千百倍啦。

培尼狄克:您说起话来速度够快,而且您永远精神抖擞,我的鸟儿要也像您一样就好了。请您尽管说下去吧,我可要走了。

贝特丽丝:您在讨不了便宜的时候,总是像一匹不听话的马儿一样,往岔路里溜了过去了解。

彼德罗:就这样吧,里奥那托。克劳狄奥,培尼狄克,里奥那托请你们一起住下来。我对他说我们起码要在这儿停留一个月;他却诚心希望会有什么事情留住我们多住一些时候。我敢发誓他是实心实意,这样说的。

里奥那托:殿下,您要是发了誓,一定不会背誓。(向唐·约翰)欢迎,大人,您现在已经跟令兄握手言和,我衷心地祝贺您。

约翰谢谢。

里奥那托:殿下请了。彼德罗:里奥那托,咱们一块儿走吧。(除培尼狄克、克劳狄奥外皆下。)克劳狄奥:培尼狄克,你是否留心里奥那托的女儿?培尼狄克:看是看见的,不过我没有对她留心。克劳狄奥:她不是一位贞静的少女吗?培尼狄克:您是正正经经地要我说实话呢,还是要我摆出一副统治女性的暴君面孔来谈谈我的看法?

克劳狄奥:不,我要你根据清醒判断对我说实话。培尼狄克:好,那么我说,她太矮了点儿;太黑了点儿;又太小了点儿。我对她仅有的称赞,就是她倘不是像眼下这样子,一定很不美丽;可是她既然也就这样了,所以我一点不喜欢她。

克劳狄奥:我可没跟你闹着玩啊。请你对我实话实说,你认为她怎样。

培尼狄克:您这样打听她,是不是要把她买下来吗?克劳狄奥:普天之下全部的财富,可以买得到这样一块美玉吗?

培尼狄克:没问题啊,而且还可以附送一只匣子把它藏起来。可是您说这样的话,是郑重其事的呢,还是信口开河?告诉我,您唱的歌儿到底是什么调子?

克劳狄奥:在我看来,我这一辈子还没碰到像她那样讨人喜欢的姑娘。

培尼狄克:可是我却完全看不出来。她那个族姊不过是脾气不怎么好,要是讲起美貌来,比她好看得多啦。可是我希望您不是要想结束单身了吧?

克劳狄奥:即使我曾经立誓一辈子不结婚,可是要是希罗愿意嫁给我,我也没法相信自己了。

培尼狄克:事情已经到这个地步了吗?难道普天之下的男子个个都愿意戴上绿头巾,心里忐忑不安吗?难道我一辈子看不见一个六十岁的童男子吗?好,要是你愿意作茧自缚,你就把自己套起来,到休息的日子自己怨命吧。瞧,唐·彼德罗回来找您了。

唐·彼德罗重上。

彼德罗:你们在这儿背着人说什么呢?培尼狄克:我希望殿下命令我说出来。

彼德罗:好。培尼狄克:听着,克劳狄奥伯爵。我永远不会把这事透露出去,我也希望您毫不怀疑我不是一个搬嘴弄舌的人;可是殿下这样命令我,还能怎么办呢?他是坠入情网了。跟谁呢?殿下自己去问他。留心他的回答是多么短:他爱的是希罗,里奥那托的不高的女儿。

克劳狄奥:要是确实是这样,那么他已经代我传达我的意思了。

培尼狄克:正像老话说的,殿下,“既不是这么一回事,也不是那么一回事,不过说实话,上帝保佑不会有这么一回事。”

克劳狄奥:我的感情倘不是很快就会起变化,我倒并不希望上帝改变这事实。

彼德罗:阿门,要是你确实爱她;这位小姐是很值得你想念的。

克劳狄奥:殿下,您这样说是故意套我的实话吗?彼德罗:我心里怎么想的就是怎么说的。

克劳狄奥:殿下,我也是。培尼狄克:凭着我的不专心的起誓,殿下,我也是心里怎么想就怎么说。克劳狄奥:我认为我确实爱她。彼德罗:她是位很好的姑娘。

培尼狄克:我可既不明白为什么要爱她,也不清楚她好在哪里;你们就是用火刑烧死我,我也绝不改口。

彼德罗:你一向是一个拒绝美貌的冥顽不灵的异教徒。克劳狄奥:他这种冷酷的态度,并不是他的本意。培尼狄克:一个女人生下了我,我应该感谢她;她把我养大,我同样向她表示真心的感谢;可是要我因为女人而戴起一顶臊人的头巾来,或者无形之中,胸口挂了一个号筒,那么我只好敬谢不敏了。总而言之,为了让我自己穿得好看一点起见,我愿意一辈子不结婚。

彼德罗:我在有生之年,终归会看见你为了爱情而憔悴的。

培尼狄克:殿下,我决不会的;您要是能够证明有一天我如您所说因为爱情而憔悴,就请您用编造歌谣的人的那枝笔挖去我的眼睛,把我当做一个看不见的丘匹德,挂在妓院门口做招牌。

彼德罗:好,要是有一天你不典型示范坚持你的誓言,可别怪人家打趣你。

培尼狄克:要是有那么一天,我就让你们把我像一头猫似的放在口袋里吊起来,叫大家用箭射我;谁射中了,你们可以拍拍他的肩膀,赞扬他是个好汉子。

彼德罗:好,咱们等着瞧吧;有一天野牛也会钻入圈套的。

培尼狄克:野牛大概会钻入圈套,可是冷静的培尼狄克要是也这样,那么请您把牛角拔下来,插在我的额角上吧;我可以让你们把我涂上油彩,像人家写“好马出租”一样替我用大字写好一块招牌,上书:“请看结了婚的培尼狄克。”

克劳狄奥:要是果然把你这样,你必然要气得把你的一股牛劲儿都使出来了。

彼德罗:嘿,要是丘比特还有在威尼斯剩余的箭,你会领教他的厉害的。

培尼狄克:那时候必然要乱套啦。彼德罗:好,咱们等着瞧吧。现在,好培尼狄克,请你去见里奥那托去,向他转告我的致意,告诉他我肯定会准时吃晚餐,因为他已经花了不少功夫在那儿预备呢。

彼德罗:七月六日,培尼狄克谨上。培尼狄克:嗳,不要再闹着玩啦。你们讲起话来,总是这么零零落落,要是你们还要把这种滥调搬弄下去,请你们问问自己的良心吧,我可要告退了。(下)克劳狄奥:殿下,您眼下可以帮我一下忙。彼德罗:咱们是好朋友,你有什么事尽管交代我,无论它有多么不好,我都愿意想方设法地帮助你。

克劳狄奥:殿下,里奥那托有儿子吗?彼德罗:没有,他只有希罗。你喜欢她吗,克劳狄奥?

克劳狄奥:啊,殿下,我在还没上战场时就已经爱上她了。

彼德罗:要是你真的爱希罗,就爱下去吧,我可以向她和她的父亲转告你的话,一定叫你如愿以偿。你不就是为了这个吗?

克劳狄奥:您这样鉴貌辨色,果然是医治相思的妙手!不过人家说不定以为我一见钟情,未免过于冒昧,所以我想还是别说吧。

彼德罗:你眼下既然害着相思,我可以给你治相思。今晚我们将要有一个假面跳舞会;我可以化装一下假扮成你,对希罗说我是克劳狄奥,当着她的面前诉说我的心曲,用甜蜜的情话迷惑她的耳朵;接着我再将人的意思转告给她的父亲,结果你肯定会拥有她的。让我们马上开始进行吧。(同下。)

第二场里奥那托家中一室

里奥那托及安东尼奥自相对方向上。

里奥那托:啊,贤弟!我的侄儿,我的儿子呢?乐队是否一切就绪了?

安东尼奥:他正在那儿忙着呢。大哥,我可以对你说一些你没听说过的消息,你梦中已不曾梦到。

里奥那托:是好消息吗?安东尼奥:那要看事情如何发展;不过从表面上看,那是个相当不错的消息。亲王跟克劳狄奥伯爵不久前在我的花园里散步,他们讲的话给我的一个佣人听见了不少:亲王告诉克劳狄奥,说他爱上了我的侄女,你的女儿,想要在今晚跳舞的时候向她诉说;要是她表示同意,他就要抓住眼前的时机,马上对你说出这件事情。

里奥那托:对你说这个消息的家伙,是否是个聪明人?安东尼奥:一个很机灵的家伙,我让他到这儿来,你自己问问他。

同类推荐
  • 生活·文学与思考

    生活·文学与思考

    李炳银参与文学活动,从事文学批评写作,已有近20年的历史了。同这个已不算短的时间相比,所取得的成果显得十分单薄。每想到此,不免汗颜。选入这本书中的论文共有三个部分,它们是有关作家作品的论评,有关小说、散文创作的思考,有关报告文学创作研究的文章。这些文章写作发表的时间几乎伴随着我全部的文学评论研究历史。
  • 2007年中国故事精选

    2007年中国故事精选

    2007年选系列丛书之一。本书为故事精选。本书力求选出2007年度最有代表性的作品,选出精品和力作,力求能够反映该年度某个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化。同时,坚持风格、手法、形式、语言的充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,多选雅俗共赏的佳作。
  • 姜夔集

    姜夔集

    姜夔词,以其特有的艺术风格卓然立足于两宋词坛,并以其神契“逸品”的人格与词风见许于后世,也因为如此,后世整理其词集者便层出不穷。 四库全书提要:夔诗格高秀,为杨万里等所推,词亦精深华妙,尤善自度新腔,故音节文采,并冠一时。
  • 睡狮怒醒

    睡狮怒醒

    卢沟桥上的石狮一共是485只。可今天人们能看到的只有484只。那一只石狮呢?卢沟桥绝不是一处风景地,它是中国抗日战争的发端处。日寇在这里向中国射出了罪恶的子弹。国民党二十九军抵抗日军的铿锵枪声鼓舞了中华民族的斗志。事变是围绕着“七七之夜”日军走失了一名士兵展开的。谈判,无休止的谈判。当日军从拖延的谈判中获得了侵略中国的充分准备后,便大兵压境,侵吞华北、北平、天津失守……本书是第一本描写卢沟桥事变的纪实文学,它详尽而生动地记述了这次事变的过程。书中刻画的二十九军一批上至军长,师长下至普通士兵的形象都有血有肉,令人信服,并且如实描写了数名日军指挥官的残忍、贪婪。
  • 和你喜欢的一切在一起

    和你喜欢的一切在一起

    这是一本温暖人心的治愈系散文集。由26位微博、豆瓣、人人网以及“一个”APP超人气作者联袂呈现,聚焦当下年轻人的心灵世界。韩寒说:我所理解的生活就是做着自己喜欢的事情,养活自己,养活家人。生活不是攀爬高山,也不是深潜海沟,它只是在一张标配的床上睡出你的身形。我所理解的生活就是和自己喜欢的一切在一起。三毛说,生活不求深刻,但求简单。人生路上,我们都会经历迷茫,都会偶尔失去方向,都会刻骨铭心爱上一个错误的人,但你要相信,天空会放晴的,我们都会找到属于自己的方向。请追随我心,和你喜欢的一切在一起。
热门推荐
  • 亿万九王妃王爷抱抱

    亿万九王妃王爷抱抱

    重生归来,大战表姐,杀死背叛婢女,心狠手辣,,谁知“王爷,让我回去吧!”“那可不行,本王还没有玩够呢!”“王爷,天色已晚……”师兄,王爷,太子同时倾心,人生如醉,当对酒当歌。
  • 乱市枭雄

    乱市枭雄

    枭雄生于乱“市”,且看《乱市枭雄》——叛世
  • 傲视女盗:重生邪妃

    傲视女盗:重生邪妃

    阴阳交错,替母出嫁。前世的仇人今生的情人,前世的种种今生再现,不同的心下,她会做出怎么样的改变?她会改变她痛苦的内心么?
  • 盛世光华:丑妃傲天下

    盛世光华:丑妃傲天下

    “你这辈子,只能是我的女人!”凤墨离狂妄的将她压在身下,目不转睛的看着他。她轻轻一笑,推开了他,优雅的站起身,冲凤墨离轻轻挑指。“你错了,你身体里流的是我的血,应该说。你是我的男人,才对。这辈子,你想甩也甩不开了。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 爆笑契约:仙兽是只哈士奇

    爆笑契约:仙兽是只哈士奇

    苍云派是天下第一大修仙门派,历来有让修炼有成弟子,下山寻找灵兽签订契约的传统。作为门派里排名倒数的笨蛋弟子,叶晶晶也得遵守这样的门规。但是修炼白痴的她,运气竟然爆表,她捡了一颗仙兽蛋!然后,在她日日夜夜的翘首以盼下,从蛋里孵化出了一只……哈士奇精!
  • 中国移动智能手机的秘密

    中国移动智能手机的秘密

    《中国移动智能手机的秘密》是一本关于移动终端和移动互联网的科普书。作者将这18年通信行业中的学习、思考、实践积累成《中国移动智能手机的秘密》与大家分享。书本系统总结了手机的发展历史、TD产业界“从2G向3G演进”的移动终端产业分化重组进程、智能手机的使用方法用方法和应用指南,以及对移动互联网发展独特思考。
  • 魔法学院:最后的女巫

    魔法学院:最后的女巫

    醒来时躺在一副刻有蔷薇花纹的水晶棺材中,在季云歌的记忆中,只有一片烧不尽的火焰与一群看不清人脸的惨叫声。化为人形的远古巨龙,调皮的精灵和脾气恶劣的矮人,还有在大陆消失已久的魔法书和魔法圣器,有一天她才意识到自己居然身居在一个神奇的魔法世界中,还失忆与身世不明。
  • 幻梦仙语

    幻梦仙语

    某弟子问:“师父,我们为何要修仙成神啊?”。老仙师答:“呵,当然是为了自由和永生啊!”。可是——如果时空是交迭纵横的,那么你眼前的这个世界,倒底是真是幻?!“天”倒底为何物?凭什么“天”就是万物生灵的主宰!我能成为“天”吗!那么,做个凡人是否更好!另外,你所做的一切,是否值得?是否有意义呢!在接下来的故事中,姜小仙等,一直在追索着这个令人难以企及的神秘答案!“名利情,生与死,悲欢离合,血染长空......”,请看姜小仙的创世传奇!
  • 海贼之乐总传说

    海贼之乐总传说

    他原本是一个技术男,意外的穿越了。他拥有了与众人不同的果实能力。他寻找着自己变强成长之路。他卷入了各种争斗,承受着海军和世界政府最猛烈的追击。伟大航路的终点寻找拉乎德尔就是什么,海贼王还没完结,你们猜猜作者的想法又是什么!翻开这本书,一起看看吧!
  • 剑试

    剑试

    我非常欣赏古龙笔下《陆小凤传奇之剑神一笑》中对于剑与剑神的解释;傲气,到可以轻易放弃自己的生命;有血有肉,喜怒哀乐却不挂在脸上;一步一步,面容渐渐僵硬锋利,心依旧温暖,却不再是笑谈间的人物;他有两条使命,手中的剑和天下苍生。