登陆注册
16697000000026

第26章 PART ONE(25)

The wayfarer halted for a moment,and peeped through the window into the interior of the low-studded room of the public house,illuminated by a small lamp on a table and by a large fire on the hearth.

Some men were engaged in drinking there.

The landlord was warming himself.An iron pot,suspended from a crane,bubbled over the flame.

The entrance to this public house,which is also a sort of an inn,is by two doors.

One opens on the street,the other upon a small yard filled with manure.

The traveller dare not enter by the street door.He slipped into the yard,halted again,then raised the latch timidly and opened the door.

'Who goes there?'said the master.

'Some one who wants supper and bed.'

'Good.

We furnish supper and bed here.'

He entered.

All the men who were drinking turned round.The lamp illuminated him on one side,the firelight on the other.They examined him for some time while he was taking off his knapsack.

The host said to him,'There is the fire.

The supper is cooking in the pot.

Come and warm yourself,comrade.'

He approached and seated himself near the hearth.

He stretched out his feet,which were exhausted with fatigue,to the fire;a fine odor was emitted by the pot.

All that could be distinguished of his face,beneath his cap,which was well pulled down,assumed a vague appearance of comfort,mingled with that other poignant aspect which habitual suffering bestows.

It was,moreover,a firm,energetic,and melancholy profile.This physiognomy was strangely composed;it began by seeming humble,and ended by seeming severe.

The eye shone beneath its lashes like a fire beneath brushwood.

One of the men seated at the table,however,was a fishmonger who,before entering the public house of the Rue de Chaffaut,had been to stable his horse at Labarre's.It chanced that he had that very morning encountered this unprepossessing stranger on the road between Bras d'Asse and——I have forgotten the name.I think it was Escoublon.

Now,when he met him,the man,who then seemed already extremely weary,had requested him to take him on his crupper;to which the fishmonger had made no reply except by redoubling his gait.

This fishmonger had been a member half an hour previously of the group which surrounded Jacquin Labarre,and had himself related his disagreeable encounter of the morning to the people at the Cross of Colbas.

From where he sat he made an imperceptible sign to the tavern-keeper.The tavern-keeper went to him.

They exchanged a few words in a low tone.

The man had again become absorbed in his reflections.

The tavern-keeper returned to the fireplace,laid his hand abruptly on the shoulder of the man,and said to him:——

'You are going to get out of here.'

The stranger turned round and replied gently,'Ah!

You know?——'

'Yes.'

'I was sent away from the other inn.'

'And you are to be turned out of this one.'

'Where would you have me go?'

'Elsewhere.'

The man took his stick and his knapsack and departed.

As he went out,some children who had followed him from the Cross of Colbas,and who seemed to be lying in wait for him,threw stones at him.

He retraced his steps in anger,and threatened them with his stick:

the children dispersed like a flock of birds.

He passed before the prison.

At the door hung an iron chain attached to a bell.

He rang.

The wicket opened.

'Turnkey,'said he,removing his cap politely,'will you have the kindness to admit me,and give me a lodging for the night?'

A voice replied:——

'The prison is not an inn.

Get yourself arrested,and you will be admitted.'

The wicket closed again.

He entered a little street in which there were many gardens.Some of them are enclosed only by hedges,which lends a cheerful aspect to the street.

In the midst of these gardens and hedges he caught sight of a small house of a single story,the window of which was lighted up.

He peered through the pane as he had done at the public house.

Within was a large whitewashed room,with a bed draped in printed cotton stuff,and a cradle in one corner,a few wooden chairs,and a double-barrelled gun hanging on the wall.A table was spread in the centre of the room.

A copper lamp illuminated the tablecloth of coarse white linen,the pewter jug shining like silver,and filled with wine,and the brown,smoking soup-tureen.At this table sat a man of about forty,with a merry and open countenance,who was dandling a little child on his knees.

Close by a very young woman was nursing another child.The father was laughing,the child was laughing,the mother was smiling.

The stranger paused a moment in revery before this tender and calming spectacle.

What was taking place within him?He alone could have told.

It is probable that he thought that this joyous house would be hospitable,and that,in a place where he beheld so much happiness,he would find perhaps a little pity.

He tapped on the pane with a very small and feeble knock.

They did not hear him.

He tapped again.

He heard the woman say,'It seems to me,husband,that some one is knocking.'

'No,'replied the husband.

He tapped a third time.

The husband rose,took the lamp,and went to the door,which he opened.

He was a man of lofty stature,half peasant,half artisan.He wore a huge leather apron,which reached to his left shoulder,and which a hammer,a red handkerchief,a powder-horn,and all sorts of objects which were upheld by the girdle,as in a pocket,caused to bulge out.

He carried his head thrown backwards;his shirt,widely opened and turned back,displayed his bull neck,white and bare.

He had thick eyelashes,enormous black whiskers,prominent eyes,the lower part of his face like a snout;and besides all this,that air of being on his own ground,which is indescribable.

'Pardon me,sir,'said the wayfarer,'Could you,in consideration of payment,give me a plate of soup and a corner of that shed yonder in the garden,in which to sleep?

Tell me;can you?For money?'

'Who are you?'demanded the master of the house.

The man replied:

'I have just come from Puy-Moisson.I have walked all day long.

同类推荐
  • 白华山人诗说

    白华山人诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Study of the King James Bible

    Study of the King James Bible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Secret Sharer

    The Secret Sharer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shavings

    Shavings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熹庙谅阴记事

    熹庙谅阴记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 体育生的回忆

    体育生的回忆

    那年今日,我还在为一个八百米而发愁,心里对“上道”一词有着莫名的恐惧。而今那些时光再也回不去了,老师说过的那些话,却久留于心中,难以忘怀,影响着我的一生。
  • 结婚向左,离婚向右

    结婚向左,离婚向右

    本是楼梯口一次意外的邂逅,却擦出了爱的火花,苦苦找寻中再次相遇,却发现他们拥有着无法靠近的身份,在这段不为世俗所接受的禁忌恋中,她进退维谷,他步步为营。当她终于鼓起勇气,倾心相许却惨遭误会的背叛,他,因恨远走他乡;她,为爱固守原地。三年之后,当她决定放弃这份无望的等待,为他人穿上嫁衣的时候,他却突然归来,爆出一个惊人的秘密……看狐狸学生如何用爱,画地为牢,俘获美女老师的芳心,演绎一场甜到忧伤的爱恋。
  • 天宇星明传

    天宇星明传

    家族被屠,只剩两兄弟,哥哥天宇明和弟弟天宇星。他们能否在这乱世中生存下来,一切都只为了对方能活下来。。。
  • 梦颜戏之逆魂落惜

    梦颜戏之逆魂落惜

    没有什么天才,我只知道什么叫做放手一搏,只知道敢于挑战,没有不可能的事。只有你们不敢做的事。“印花溪,你给我记住,我会让你全部还给我!”“你们的无能请不要强加在我的身上好吗?我很累!”
  • 异界美女种植农场
  • 樱空之雪

    樱空之雪

    我想离开这个地方,可爱的吸血鬼公主,受不了父皇母后的死。跳瀑布被炼药师剑到了,十年以后她又回来了……。樱花下重生的爱情
  • 耀眼凡尘

    耀眼凡尘

    苍茫辽阔的惊世大陆边缘,单薄弱小的少年若尘,在澎湃瀑布下炼体,在血腥魔兽的杀戮中炼心……他不穿越,也非重生,他只是一个平凡普通的孩子。在一点点的努力、一点点的机遇、还有一点点的蜕变之中,闪耀走上了整个大陆的舞台。他是若尘,卑微仿若凡尘,但是终将成为最耀眼的凡尘……这是一个故事,一个平凡少年穿越丛林,颠覆四荒,鲜血洒向整个世界的故事。但是,究根到底,这只是一个平凡人成长的故事——平凡如我,平凡如你,平凡如若尘,一起成长的故事。
  • 太古神帝

    太古神帝

    什么是正义,什么是邪恶?如果想要崛起就必须成魔,那成魔又如何?就像欲要迎来光明,就必须融入黑暗……
  • 超级时空机

    超级时空机

    硬盘?MP4?不,它是一部可以目睹未来和过去的时空机。谁幸运获得?是20多年来一直处处倒霉的冯小宝。他和老板大吵了一架,他诅咒老板被雷劈,结果他却差点被雷击中,但没躲过被天降硬物砸中。砸他的不仅是硬物,这是“神物”!凭借这部时空机,冯小宝开始扬眉吐气、畅享快意人生。(群:78046786)(每日稳定更新,喜欢本书的朋友欢迎先养着,感谢)
  • 混乱时空之晟华传奇

    混乱时空之晟华传奇

    他——不忍心看到灾民流离失所,自己的族民衣食无着,接手赈济灾民,仁慈,博爱,为了生存建立晟华。晟华——随着发展一步步变强,变大,名师周侗为其国师,入云龙公孙胜当其军师,卢俊义,鲁智深,武松,杨志,林冲等一大批梁山好汉被其收入囊中,岳飞十四岁被封武穆侯......,数百草莽豪杰,英雄好汉,成为晟华强大的打手群,在边外掀起滔天巨浪...,九大皇族,或王或灭,湮灭在晟华的王道与血腥中。华哥——华帝的成长,一路王道一路血腥,半部演义半部武侠,权力不是他的心愿,女人不是他的理想,钱财不是他的目标,战争不是他的追求,他何以自持走向何方...?东方未宁西方来,脚跟刚站稳,才智欲展开,十字军向东来,哇,宗教战争?世界大战?究竟鹿死谁手,精彩在晟华传奇中!叠彩纷呈的主角人物邀请您走进晟华见证传奇!见证华帝再创巍巍晟华,宣我族威,扬我族魂!