登陆注册
16697600000041

第41章 THE SHARPER OF ALEXANDRIA AND THE MASTER OF POLICE

When I came to the houseI knocked at the doorwhereupon a slave-girl came out and opened to mesaying'Who art thou?' I made her no answerbut entered and saw the two witnesses and the master of the house sittingand lewd women with themand great plenty of wine before them. When they saw methey rose to receive mewithout showing the least alarmand made much of me,seating me in the place of honour and saying to me'Welcome for an illustrious guest and a pleasant cup-companion!'

Presentlythe master of the house went out and returning after awhile with three hundred dinarssaid to mewithout the least fear'O my lordit iswe knowin thy power both to disgrace and punish us;but this will bring thee nothing but weariness.

So thou wouldst do better to take this money and protect us;for God the Most High is named the Protector and loveth those of His servants who protect each other;and thou shalt have thy reward in the world to come.' The money tempted me and I said in myself'I will take the money and protect them this once;butif ever again I have them in my powerI will take my wreak of them.'

So I took the money and went away;butnext dayone of the Cadi's serjeants came to me and cited me before the court. I accompanied him thitherknowing not the meaning of the summons;and when I came into the Cadi's presenceI saw the two witnesses and the master of the house sitting by him. The latter rose and sued me for three hundred dinarsnor was it in my power to deny the debt;for he produced a written obligation and the two others testified against me that I owed the amount.

Their evidence satisfied the Cadi and he ordered me to pay the money;nor did I leave the Court till they had of me the three hundred dinars. So I went awayin the utmost wrath and confusionvowing vengeance against them and repenting that I had not punished them.'

Then rose the chief of the Boulac police and said'As for me,O our lord the Sultanthe most remarkable thing that befell meduring my term of officewas as follows:

Story of the Chief of the Boulac Police.

I was once in debt to the amount of three hundred thousand dinarsand being distressed therebyI sold what was behind me and what was before me and all I could lay my hands onbut could raise no more than a hundred thousand dinars and abode in great perplexity. One nightas I sat at homein this state of mindthere came a knocking at the gate;so I said to one of my servants'See who is at the door.' He went out and returned,pale and trembling in every nerve;so I said to him'What ails thee?'There is a man at the doorseeking thee,' answered he.

'He is half nakedclad in skinswith a sword and a knife in his girdleand with him are a company of the same fashion.' So I took my sword and going out to see who these werefound them as the boy had reported and said to them'What is your business?'We are thieves,' answered they'and have made great purchase to-night and appointed it to thy usethat thou mayst pay therewith the debts that oppress thee and free thyself from thy distress.'Where is it?' asked I;and they brought me a great chestfull of vessels of gold and silver;which when I sawI rejoiced and said in myself'It were ungenerous to let them go away empty-handed.'

So I took the hundred thousand dinars I had by me and gave it to themthanking them;and they took it and went their way,under cover of the night. Buton the morrowwhen I examined the contents of the chestI found them gilded brass and pewterworth five hundred dirhems at the most;and this was grievous to mefor I had lost what money I hadand trouble was added to my trouble.'

Then rose the chief of the police of Old Cairo and said'O our lord the Sultanthe most remarkable thing that befell me,during my term of officewas on this wise:

Story of the Chief of the Old Cairo Police I once had ten thieves hangedeach on his own gibbetand set guards to watch them and hinder the folk from taking them down.

Next morningwhen I came to look at themI found two bodies hanging from one gibbet and said to the guards'Who did this,and where is the tenth gibbet?' But they denied all knowledge of itand I was about to beat themwhen they said'KnowO Amirthat we fell asleep last nightand when we awokewe found one of the bodies gonegibbet and allwhereat we were alarmedfearing thy wrath. Butpresentlyup came a peasant,jogging along on his ass;so we laid hands on him and killing himhung his body upon this gibbetin the stead of the missing thief.'

When I heard thisI marvelled and said to them'Had he aught with him?'He had a pair of saddle-bags on the ass,' answered they. 'What was in them?' asked I and they said'We know not.'

Quoth I'Bring them hither.' So they brought them to me and I bade open themwhenbeholdtherein was the body of a murdered mancut in pieces. When I saw thisI marvelled and said in myself'Glory be to God! The cause of the hanging of this peasant was no other but his crime against this murdered man;and the Lord is no unjust dealer with [His] servants.'

同类推荐
  • 正一解卮醮仪

    正一解卮醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WEALTH OF NATIONS

    WEALTH OF NATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山经

    东山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴梅村集

    吴梅村集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Love-Chase

    The Love-Chase

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪王宠:娘子世无双

    邪王宠:娘子世无双

    天下美男何其多,我只取一瓢饮。问题是,一个追随她从上古时期到现今;一个前世视她为生命至死不休;一个生活在黑暗的地狱中把她当做唯一的光。所以她要选谁?而,邪傲无双的邪王大人则是猛然抱住她,强悍霸道却又满怀深情:“娘子,你只能是我一个人的,举世无双。”
  • 洒脱的人才“玩”得起人生

    洒脱的人才“玩”得起人生

    抽烟、喝酒、不运动,这看似违背常理的人生哲学却是蔡澜先生享乐人生的七字箴言。一个洒脱的蔡澜,一个完全释放自己天性的蔡澜,一个童心未泯的蔡澜,他对那些贫穷而自强的人们怀着极大的尊敬,他对自己用惯的东西有着非比寻常的执着……洒脱的哲学,是一种更接近人性的哲学,一种更接近快乐的哲学。
  • 封仙非我意

    封仙非我意

    “长歌行,独踏死路寻生桥”“诸人冷眼,不为动!定持兵,破荆棘。”
  • 异界之灵之大陆

    异界之灵之大陆

    项天,一个现世精神异能者,因为同伴的出卖而穿越到灵之大陆灵之大陆,这是一个靠一种名为灵体的能力而生存灵师则是大陆主宰且看项天如何在异界笑傲、生存如何和他的兄弟老婆风生水起
  • 九玄事录

    九玄事录

    天有九重,地有亿万。通天梯,过界门,只为心中未了事。小人物,小道理,只为心中永无悔。友情、爱情、亲情,孰轻孰重?
  • 邪王宠妻:废材逆天下

    邪王宠妻:废材逆天下

    她是令人闻风丧胆的暗夜女王,却一朝穿越重生到异世大陆极品草包废材之身。人人欺她,辱她,厌她,骂她,恨不得杀了她,那她倒也不介意动动手让那些人再也说不出话来。听说她天生废材体质无法修炼,某大爷嗤之以鼻,她的惊才绝艳毋需让这些人知道,听说她身后满是桃花,某大爷一声冷笑,那就全部杀光。当她现身于世人面前,人言丹师难求,可她身后整个天下的丹药师顶礼膜拜求指导;人言魔兽难得,可她一出手就是整个魔兽军团。那这个半路杀出来对她死乞白赖的男人又是怎么回事?那要把她宠上天的节奏是怎么回事?人情待她薄凉,她亦从未慷慨,人挡杀人,佛挡杀佛,只为护身后众人周全,一步步走上那巅峰之位!
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 炼金人生

    炼金人生

    没落贵族小子李成景,被多家魔法学校开除,一天莫名其妙地接到神秘魔法学校的入学通知书,开始了一段不可思议的经历,原来与自己相恋的青楼女子竟是女伯爵,那张入学通知书也是个策划已久的阴谋……
  • 独傲古今

    独傲古今

    少年自深山而出,一路战群雄、浴神血;斩天骄、夺造化。人生一世当一路高歌无所畏惧!
  • 戏情总裁妙警前妻

    戏情总裁妙警前妻

    她,本是冷静优秀的特警,为了保护他的安全来到他的身边,却没想到竟然让浪子回头,然而一朝酒醒,亲人、情人同时背叛,这才发现自己原来是最傻的一个。守住了父亲的秘密,守住亲情,却丢失了自己的心。冷眼看他着虚假的温柔,她坚守自己的尊严。以为时间可以冲淡一切,可是当真相无情披露,谁才是自己最爱的那一个?