THESEUS. Go, one of you, find out the forester; For now our observation is perform'd, And since we have the vaward of the day, My love shall hear the music of my hounds. Uncouple in the western valley; let them go. Dispatch, I say, and find the forester. Exit an ATTENDANT We will, fair Queen, up to the mountain's top, And mark the musical confusion Of hounds and echo in conjunction. HIPPOLYTA. I was with Hercules and Cadmus once When in a wood of Crete they bay'd the bear With hounds of Sparta; never did I hear Such gallant chiding, for, besides the groves, The skies, the fountains, every region near Seem'd all one mutual cry. I never heard So musical a discord, such sweet thunder. THESEUS. My hounds are bred out of the Spartan kind, So flew'd, so sanded; and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew; Crook-knee'd and dew-lapp'd like Thessalian bulls; Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, Each under each. A cry more tuneable Was never holla'd to, nor cheer'd with horn, In Crete, in Sparta, nor in Thessaly. Judge when you hear. But, soft, what nymphs are these? EGEUS. My lord, this is my daughter here asleep, And this Lysander, this Demetrius is, This Helena, old Nedar's Helena. I wonder of their being here together. THESEUS. No doubt they rose up early to observe The rite of May; and, hearing our intent, Came here in grace of our solemnity. But speak, Egeus; is not this the day That Hermia should give answer of her choice? EGEUS. It is, my lord. THESEUS. Go, bid the huntsmen wake them with their horns. [Horns and shout within. The sleepers awake and kneel to THESEUS] Good-morrow, friends. Saint Valentine is past; Begin these wood-birds but to couple now? LYSANDER. Pardon, my lord. THESEUS. I pray you all, stand up. I know you two are rival enemies; How comes this gentle concord in the world That hatred is so far from jealousy To sleep by hate, and fear no enmity? LYSANDER. My lord, I shall reply amazedly, Half sleep, half waking; but as yet, I swear, I cannot truly say how I came here, But, as I think- for truly would I speak, And now I do bethink me, so it is- I came with Hermia hither. Our intent Was to be gone from Athens, where we might, Without the peril of the Athenian lawEGEUS. Enough, enough, my Lord; you have enough; I beg the law, the law upon his head. They would have stol'n away, they would, Demetrius, Thereby to have defeated you and me: You of your wife, and me of my consent, Of my consent that she should be your wife. DEMETRIUS. My lord, fair Helen told me of their stealth, Of this their purpose hither to this wood; And I in fury hither followed them, Fair Helena in fancy following me. But, my good lord, I wot not by what power- But by some power it ismy love to Hermia, Melted as the snow, seems to me now As the remembrance of an idle gaud Which in my childhood I did dote upon; And all the faith, the virtue of my heart, The object and the pleasure of mine eye, Is only Helena. To her, my lord, Was I betroth'd ere I saw Hermia. But, like a sickness, did I loathe this food; But, as in health, come to my natural taste, Now I do wish it, love it, long for it, And will for evermore be true to it. THESEUS. Fair lovers, you are fortunately met; Of this discourse we more will hear anon. Egeus, I will overbear your will; For in the temple, by and by, with us These couples shall eternally be knit. And, for the morning now is something worn, Our purpos"d hunting shall be set aside. Away with us to Athens, three and three; We'll hold a feast in great solemnity. Come, Hippolyta. Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train DEMETRIUS. These things seem small and undistinguishable, Like far-off mountains turned into clouds. HERMIA. Methinks I see these things with parted eye, When every thing seems double. HELENA. So methinks; And I have found Demetrius like a jewel, Mine own, and not mine own. DEMETRIUS. Are you sure That we are awake? It seems to me That yet we sleep, we dream. Do not you think The Duke was here, and bid us follow him? HERMIA. Yea, and my father. HELENA. And Hippolyta. LYSANDER. And he did bid us follow to the temple. DEMETRIUS. Why, then, we are awake; let's follow him; And by the way let us recount our dreams. Exeunt BOTTOM. [Awaking] When my cue comes, call me, and I will answer. My next is 'Most fair Pyramus.' Heigh- ho! Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout, the tinker! Starveling! God's my life, stol'n hence, and left me asleep! I have had a most rare vision. I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was. Man is but an ass if he go about to expound this dream. Methought I wasthere is no man can tell what. Methought I was, and methought I had, but man is but a patch'd fool, if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man"s hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was. I will get Peter Quince to write a ballad of this dream. It shall be call'd 'Bottom's Dream," because it hath no bottom; and I will sing it in the latter end of a play, before the Duke. Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing it at her death. Exit
同类推荐
微生物密码(世界科技百科)
本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。龙界历险记1:暴龙的诅咒
这是一套将恐龙元素和大热的悬疑、推理、科幻元素结合而打造全新的创意系列书。本系列小说一季三册,每一册都有一个完整的故事主线。本书是小说第一季第一本,讲述小学生洛克与恐龙专家星星博士在调查三角龙断角失窃的过程中触及时空之门,被带回恐龙时代变成暴龙,他们以自己丰富的恐龙知识化解重重危机并帮助恐龙们侦破一系列案件。本书内容由故事、恐龙小知识、谜团解答组成,插图包括恐龙复原图、化石照片和情景卡通图等,让孩子在阅读故事的过程中,在恐龙专家风趣幽默的解答中了解恐龙知识与野外求生知识。日本童话19篇(世界传世童话宝库)
阅读童话,对于孩子来说,是再自然不过的事情。在他们眼里,大人怎么都想不通的事情,都是理所当然的。也正因为这样,他们才相信一头猪会和一只蜘蛛成为好朋友,一盏灯里会藏着个妖怪,一朵花会满足一个人的七个愿望……而这所有的一切,都在于孩子有一颗善良、真诚、坚韧、顽强而又充满爱的心。
热门推荐