登陆注册
16698500000009

第9章

SCENE I. The wood. TITANIA lying asleep

Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING

BOTTOM. Are we all met? QUINCE. Pat, pat; and heres a marvellous convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn brake our tiring-house; and we will do it in action, as we will do it before the Duke. BOTTOM. Peter Quince! QUINCE. What sayest thou, bully Bottom? BOTTOM. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that? SNOUT. By'r lakin, a parlous fear. STARVELING. I believe we must leave the killing out, when all is done. BOTTOM. Not a whit; I have a device to make all well. Write me a prologue; and let the prologue seem to say we will do no harm with our swords, and that Pyramus is not killd indeed; and for the more better assurance, tell them that I Pyramus am not Pyramus but Bottom the weaver. This will put them out of fear. QUINCE. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six. BOTTOM. No, make it two more; let it be written in eight and eight. SNOUT. Will not the ladies be afeard of the lion? STARVELING. I fear it, I promise you. BOTTOM. Masters, you ought to consider with yourself to bring in- God shield us!- a lion among ladies is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living; and we ought to look to"t. SNOUT. Therefore another prologue must tell he is not a lion. BOTTOM. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect: 'Ladies,' or 'Fair ladies, I would wish you' or 'I would request you'or 'I would entreat you not to fear, not to tremble. My life for yours! If you think I come hither as a lion, it were pity of my life. No, I am no such thing; I am a man as other men are.' And there, indeed, let him name his name, and tell them plainly he is Snug the joiner. QUINCE. Well, it shall be so. But there is two hard things- that is, to bring the moonlight into a chamber; for, you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight. SNOUT. Doth the moon shine that night we play our play? BOTTOM. A calendar, a calendar! Look in the almanack; find out moonshine, find out moonshine. QUINCE. Yes, it doth shine that night. BOTTOM. Why, then may you leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement. QUINCE. Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a lantern, and say he comes to disfigure or to present the person of Moonshine. Then there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall. SNOUT. You can never bring in a wall. What say you, Bottom? BOTTOM. Some man or other must present Wall; and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; and let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper. QUINCE. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mothers son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin; when you have spoken your speech, enter into that brake; and so every one according to his cue.

Enter PUCK behind

PUCK. What hempen homespuns have we swagg ring here, So near the cradle of the Fairy Queen? What, a play toward! I'll be an auditor; An actor too perhaps, if I see cause. QUINCE. Speak, Pyramus. Thisby, stand forth. BOTTOM. Thisby, the flowers of odious savours sweet- QUINCE.'Odious'- odorous! BOTTOM. -odours savours sweet; So hath thy breath, my dearest Thisby dear. But hark, a voice! Stay thou but here awhile, And by and by I will to thee appear. Exit PUCK. A stranger Pyramus than e'er played here! Exit FLUTE. Must I speak now? QUINCE. Ay, marry, must you; for you must understand he goes but to see a noise that he heard, and is to come again. FLUTE. Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, Of colour like the red rose on triumphant brier, Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse, that would never tire, I'll meet thee, Pyramus, at Ninny"s tomb. QUINCE. "Ninus" tomb,' man! Why, you must not speak that yet; that you answer to Pyramus. You speak all your part at once, cues, and all. Pyramus enter: your cue is past; it is 'never tire.' FLUTE. O- As true as truest horse, that y et would never tire.

Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass"s head

BOTTOM. If I were fair, Thisby, I were only thine. QUINCE. O monstrous! O strange! We are haunted. Pray, masters! fly, masters! Help! Exeunt all but BOTTOM and PUCK PUCK. I'll follow you; I'll lead you about a round, Through bog, through bush, through brake, through brier; Sometime a horse I'll be, sometime a hound, A hog, a headless bear, sometime a fire; And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. Exit BOTTOM. Why do they run away? This is a knavery of them to make me afeard.

Re-enter SNOUT

SNOUT. O Bottom, thou art changd! What do I see on thee? BOTTOM. What do you see? You see an ass-head of your own, do you? Exit SNOUT

Re-enter QUINCE

QUINCE. Bless thee, Bottom, bless thee! Thou art translated. Exit BOTTOM. I see their knavery: this is to make an ass of me; to fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can; I will walk up and down here, and will sing, that they shall hear I am not afraid.[Sings]

The ousel cock, so black of hue, With orange-tawny bill, The throstle with his note so true, The wren with little quill.

同类推荐
  • 世界经典智慧故事全集:明慧觉醒的故事

    世界经典智慧故事全集:明慧觉醒的故事

    本套丛书图文并茂,格调高雅,具有很强的系统性、代表性、趣味性和可读性,是中小学生培养阅读与写作能力的配套系列读物,非常适合广大中小学生学习和收藏,也是各级图书馆收藏的最佳版本。
  • 圣诞树·狄更斯童话精选

    圣诞树·狄更斯童话精选

    本书中,我们以少年儿童的阅读能力和阅读喜好为标准,选取了《圣诞树》、《圣诞欢歌》、《被魔鬼偷走的掘墓人》、《咧咧破太太的公寓》、《孔雀饭店》等。这些作品篇幅短小,奇想满溢。另一方面,它们从根本上也没有背离狄更斯现实主义作家的风格,字里行间都隐约透着作者对人生和社会的态度。
  • 世界著名童话故事4

    世界著名童话故事4

    本书包括王公贵族、庶民百姓、妖魔鬼怪、动物植物等童话故事,其中具有安徒生、格林、豪夫和王尔德等名家名作,也包括了世界各国许分民间童话故事,很具有代表性和普遍性。 相信这本《世界著名童话故事精选》,能够启迪儿童的心灵、陶冶儿童的情操、培养儿童的情趣、丰富儿童的知识、发展儿童的智力,成为广大父母和少年儿童们良好的读物和收藏品。
  • 日本大冒险(环游世界大探险)

    日本大冒险(环游世界大探险)

    普通的四年级学生米娜和卡奇在博物馆内遇到了有着非凡超能力的神奇男孩莱恩,他从一个妄图征服地球的黑暗兵团里逃到日本,希望能拯救日本。受莱恩的影响,米娜和卡奇也参与了这个保卫日本、对抗黑暗兵团的冒险,他们一起躲过混乱能剧场的危险,勇斗相扑高手,揭穿凯瑟琳的阴谋,历经浅草寺和富士山的险阻,终于找出了幕后凶手,将黑暗兵团打败……
  • 每天一个思维游戏

    每天一个思维游戏

    本书通过每天一个游戏挖掘读者大脑的潜能,培养人的各种思维能力。
热门推荐
  • 薰衣草之梦

    薰衣草之梦

    薰衣草的梦,是铃夏小时候的一个承诺;长大以后,铃夏已经是有名气的明星了,但她并没有忘记那个承诺;小时候的承诺,长大以后的鼓励,永生永世的信仰……
  • 百世修神

    百世修神

    且看一个凡人,如何打开修仙的大门,打破层层桎梏,一步步探索巅峰,百炼成神!
  • 铁血神武

    铁血神武

    女友的劈腿,意外的救下一位神秘女子,从此踏上巅峰武道的修行!人世百态,凡尘恩怨,争名夺利,不过转眼即逝......
  • 凡世三千

    凡世三千

    凡世三千,神行万世;谁是主角,谁是英雄;谁在终焉之时点下最后一笔,谁要江山谁要美人;谁是主宰谁为浮萍;是谁在为活着苦苦挣扎。
  • 霸道校草之爱我别走

    霸道校草之爱我别走

    她,银绮雪,银家的千金小姐,活泼开朗可爱,精致的脸孔像个洋娃娃一样,魔鬼般的身材是所有男生的喜爱。他,银烽哲,银家的大少爷,风度翩翩,一表人才,仪表不凡,在他心里只会宠爱一个女人。然而命运却没有眷顾他们家,一个噩梦般的噩耗正在他们家降临。还有他,南宫黎辰,南宫家大少爷,霸道冷漠,黑腹,为了自己爱的人可以不顾一切。这三人会在校园里碰出怎样的火花呢?
  • 斗魔军团

    斗魔军团

    本书移到看书网,大家去看啊!
  • 让我陪你慢慢走

    让我陪你慢慢走

    本书是一部散文和短篇小说作品集。书中既有相爱的甜蜜,也有背叛的痛楚;既有会心的微笑,也有苦涩的泪水;既有对真爱的追寻,也有对错爱的悔恨……作者以女性特有的细腻与敏锐,将情感世界的悲欢离合收录笔端,呈现在读者面前……
  • 狂傲少夫人

    狂傲少夫人

    新婚两月后,她用手枪对准丈夫的太阳穴,气急败坏地说:“你让开,不然我从你的尸体上踩过去,也要离开这个家。”从公公房中出来,她看着婆婆跪在凛冽的北风中,不屑地对上前求情的丈夫说:“让她跪,我现在还不想让她起来。”小女子如何狂傲对待丈夫婆婆,这其中有怎样的隐情?!
  • 红颜芳华

    红颜芳华

    在现代因为利益,被心爱的男子算计并被他亲手杀掉,灵魂穿越。穿越过来的身份竟然是见不得光的私生子,也就是大家所谓的野种。人人都可以辱骂欺压她,下人赏巴掌给她都不需要任何理由。在这一世无奈这个身躯的主人太过娇弱,连打人的力气都要费劲全身吃奶的力,也只是不痛不痒。因为一场事故,自私的爹为了自己的乌纱帽,将她送给邻国的太子以和亲为由。嫁他如进冷宫一般,不冷不热。在一个个的欺压算计中,她走投无路,终究是算计不过这些想要一心置她于死的古人。既然人人都想要她死掉,那么在这个无亲无故的时代里,即使勾芡偷生的活着对她来说又有何意义呢?可笑的是,这两世里都逃不过被人算计,呵~
  • 世界末日:日月少女

    世界末日:日月少女

    太阳少女和月亮少女相见,便是世界末日的开始。她们穿梭到各个时空,遇见各种各样的人,初音未来!时空的管理者,给予我们一个拯救世界的机会。