登陆注册
18634100000070

第70章 THE FLOWER QUEEN'S DAUGHTER(1)

From the Bukowinaer. Von Wliolocki.

A young Prince was riding one day through a meadow that stretched for miles in front of him, when he came to a deep open ditch. He was turning aside to avoid it, when he heard the sound of someone crying in the ditch. He dismounted from his horse, and stepped along in the direction the sound came from. To his astonishment he found an old woman, who begged him to help her out of the ditch. The Prince bent down and lifted her out of her living grave, asking her at the same time how she had managed to get there.

'My son,' answered the old woman, 'I am a very poor woman, and soon after midnight I set out for the neighbouring town in order to sell my eggs in the market on the following morning; but I l ost my way in the dark, and fell into this deep ditch, where I might have remained for ever but for your kindness.'

Then the Prince said to her, 'You can hardly walk; I will put you on my horse and lead you home. Where do you live?'

'Over there, at the edge of the forest in the little hut you see in the distance,' replied the old woman.

The Prince lifted her on to his horse, and soon they reached the hut, where the old woman got down, and turning to the Prince said, 'Just wait a moment, and I will give you something.' And she disappeared into her hut, but returned very soon and said, 'You are a mighty Prince, but at the same time you have a kind heart, which deserves to be rewarded. Would you like to have the most beautiful woman in the world for your wife?'

'Most certainly I would,' replied the Prince.

So the old woman continued, 'The most beautiful woman in the whole world is the daughter of the Queen of the Flowers, who has been captured by a dragon. If you wish to marry her, you must first set her free, and this I will help you to do. I will give you this little bell: if you ring it once, the King of the Eagles will appear; if you ring it twice, the King of the Foxes will come to you; and if you ring it three times, you will see the King of the Fishes by your side. These will help you if you are in any difficulty. Now farewell, and heaven prosper your undertaking.' She handed him the little bell, and there disappeared hut and all, as though the earth had swallowed her up.

Then it dawned on the Prince that he had been speaking to a good fairy, and putting the little bell carefully in his pocket, he rode home and told his father that he meant to set the daughter of the Flower Queen free, and intended setting out on the following day into the wide world in search of the maid.

So the next morning the Prince mounted his fine horse and left his home. He had roamed round the world for a whole year, and his horse had died of exhaustion, while he himself had suffered much from want and misery, but still he had come on no trace of her he was in search of. At last one day he came to a hut, in front of which sat a very old man. The Prince asked him, 'Do you not know where the Dragon lives who keeps the daughter of the Flower Queen prisoner?'

'No, I do not,' answered the old man. 'But if you go straight along this road for a year, you will reach a hut where my father lives, and possibly he may be able to tell you.'

The Prince thanked him for his information, and continued his journey for a whole year along the same road, and at the end of it came to the little hut, where he found a very old man. He asked him the same question, and the old man answered, 'No, I do not know where the Dragon lives. But go straight along this road for another year, and you will come to a hut in which my father lives. I know he can tell you.'

And so the Prince wandered on for another year, always on the same road, and at last reached the hut where he found the third old man. He put the same question to him as he had put to his son and grandson; but this time the old man answered, 'The Dragon lives up there on the mountain, and he has just begun his year of sleep. For one whole year he is always awake, and the next he sleeps. But if you wish to see the Flower Queen's daughter go up the second mountain: the Dragon's old mother lives there, and she has a ball every night, to which the Flower Queen's daughter goes regularly.'

So the Prince went up the second mountain, where he found a castle all made of gold with diamond windows. He opened the big gate leading into the courtyard, and was just going to walk in, when seven dragons rushed on him and asked him what he wanted?

The Prince replied, 'I have heard so much of the beauty and kindness of the Dragon's Mother, and would like to enter her service.'

This flattering speech pleased the dragons, and the eldest of them said, 'Well, you may come with me, and I will take you to the Mother Dragon.'

They entered the castle and walked through twelve splendid halls, all made of gold and diamonds. In the twelfth room they found the Mother Dragon seated on a diamond throne. She was the ugliest woman under the sun, and, added to it all, she had three heads. Her appearance was a great shock to the Prince, and so was her voice, which was like the croaking of many ravens. She asked him, 'Why have you come here?'

The Prince answered at once, 'I have heard so much of your beauty and kindness, that I would very much like to enter your service.'

同类推荐
  • 原要论

    原要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理惑论

    理惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荀子

    荀子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三坟

    三坟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千瑰月华

    千瑰月华

    寒凛的月光下,冰冷的玫瑰载着银色的光华。一个围绕血族和血猎展开的阴谋与力量的较量,一场血族与血猎的相爱相杀。命运之轮已经开始转动,谁又能逃脱呢?
  • 被遗忘的国度

    被遗忘的国度

    译者:王中宁、洪岳农、朱学恒、徐庆雯、O.Tank被遗忘的国度简介——朱学恒虽然,“被遗忘国度”系列许多出版品并没有中文翻译的版本;但笔者希望透过这篇文章,能够让国内的玩家们对整个世界有个初步的了解,进而在游戏进行的过程中,能够如国外的玩家一样,感到如同再访老友一样的熟悉。
  • 爱情驻在意大利

    爱情驻在意大利

    为躲相亲,甘甜甜远走意大利留学,却在这个呆萌逗比的国度,拜某人所赐三观碎尽。甘甜甜履历:坐着警车追过贼,开着跑车拦二黑,扒着军车赶实验,带着手铐见导师……某人名叫Luca,汉语名字卢卡默,身份特殊,职业神秘。在甘甜甜眼里,卢卡默这辈子,中文说得最溜的一句是:亲耐滴,人种不同也能恋爱,你要,嫁我不?
  • 美人心无泪

    美人心无泪

    在这个世界上有一种人,即使表面无害,心地也是十分的毒辣,纵然你是他的亲姐姐。
  • 你在天地之间想什么

    你在天地之间想什么

    年龄限制着每个时段的我们。你是否想回过从前?我给你机会脱离现实。也请你把握!
  • 总裁的私有情人

    总裁的私有情人

    "如果不想让我毁了他,你就必须满足我。"十年前的恩怨,让她沦为眼前这个高冷霸道男人的禁宠,从此惩罚,算计,欺辱,伤害接踵而来,可当真相大白,她冷漠转身时,他却再不肯放手……
  • 成功只在一转念

    成功只在一转念

    本书内容包括:成功始于转念之间、为自己喝彩、如何填写人生的支票、有事业的地方就是家、一天能干些什么、观察一棵麦苗每天的成长、灵机一动的逆向思维、化坎坷为阶梯等。
  • 非物质文化遗产保护模式创新实证研究

    非物质文化遗产保护模式创新实证研究

    本书以宜昌市社会管理机制创新为背景,以长阳土家族自治县非物质文化遗产保护模式为例,探索县级基层政府在非物质文化遗产保护模式中的机制创新问题,尤其是探索如何解决非物质文化遗产丰富但经济又欠发达的县级政府如何建立更好的机制来保护非物质文化遗产。
  • 养一斋李杜诗话

    养一斋李杜诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 感悟一生的故事美德故事

    感悟一生的故事美德故事

    这套《感悟一生的故事》经过精心筛选,分别从不同角度,用故事记录了人生历程中的绝美演绎。本套丛书共26本,包括成长故事、励志故事、哲理故事、推理故事、感恩故事、心态故事、青春故事、智慧故事等,每册书选编了最有价值的文章。