登陆注册
18782200000040

第40章 CHAPTER VI.(8)

The thought of being deprived of her people in her present unhappy condition rendered her so miserable, that she besought the king to allow some of them to remain; and, likewise, she employed others to make the same petition on her behalf.

Therefore one of her ladies, the Countess of Penalva, who had been her attendant since childhood, and who now, because of weakness of sight and other infirmities, scarce ever left her apartments, was allowed to stay, as were likewise "those necessary to her religion," and some servants employed in her kitchen.

But these were not the only means the king took to thwart her majesty and all connected with her. He upbraided the Portuguese ambassador for not having instructed the queen "enough to make her unconcerned in what had been before her time, and in which she could not reasonably be concerned." Moreover he reproached him with the fact of the queen regent having sent only half the marriage portion; and so harassed was the ambassador by royal wrath, that he took to his bed, "and sustained such a fever as brought him to the brink of the grave." Regarding that part of the dowry which had arrived, Charles behaved in an equally ungracious and undignified manner. He instructed the officers of the revenue to use all strictness in its valuation, and not make any allowances. And because Diego de Silva--whom the queen had designed for her treasurer, and who on that account had undertaken to see the money paid in London--did not make sufficient haste in the settlement of his accounts, he was by the king's command cast into prison.

These various affronts grievously afflicted her majesty, but the insults she had to endure before the whole court wounded her far more. For meanwhile the king lodged his mistress in the royal household, and every day she was present in the drawing-room, when his majesty entered into pleasant conversation with her, while his wife sat patiently by, as wholly unheeded as if unseen.

When the queen occasionally rose and indignantly left the apartment to relieve her anguish by a storm of tears, it may be one or two of the courtiers followed her, but the vast number of the brilliant throng remained; and Lord Clarendon adds, "they, too, often said those things aloud which nobody ought to have whispered."Charles no longer appeared with the grave and troubled expression his face had worn at the commencement of the quarrel, but seemed full of pleasantry and eager for enjoyment. Those surrounding him took their tone from the monarch, and followed his example the more because he "did shew no countenance to any that belong to the queen." Her majesty, on the contrary, took her misery to heart, and showed dejection by the sadness of her face and listlessness of her gait. There was universal diversion in all company but hers; sounds of laughter rang all day and far into the night in every apartment of the palace but those appropriated to her use. Charles steadily avoided her, and the attendants who replaced her countrywomen showed more deference to the king's mistress than to his queen. The solitary condition to which the helpless foreigner and forsaken wife was reduced increased day by day, her gloom deepened hour by hour, until, worn out by the unequal conflict, her spirit broke. "At last," says Lord Clarendon, "when it was least expected or suspected, the queen on a sudden let herself fall, first to conversation, and then to familiarity, and even, in the same instant, to a confidence with the lady; was merry with her in public, talked kindly of her, and in private used no lady more friendly."From that hour her majesty never interfered with the king's amours, and never again did a quarrel rise between them even to the day of his death.

同类推荐
  • 辨症汇编

    辨症汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子兵法

    孙子兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王旭高临证医案

    王旭高临证医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔子编年

    孔子编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济生集

    济生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 言之有礼

    言之有礼

    乔礼的工作还没做完,心情很烦。可某个人却不让她安静。“老婆,我们看电影吧?”“滚”“老婆,我们明天周末去附近旅游吧。”“滚”“老婆,我们养只狗吧。”“滚”“老婆,我们滚床单吧?”“滚”。话音刚落,就被抱走,貌似,她又掉坑了?
  • 福禄受洗

    福禄受洗

    因为宗教信仰的问题,让这个痴痴的刘福禄感觉到犹如隔了一座大山一般,那么,他会怎样做呢?
  • 大罗天成

    大罗天成

    漫漫仙途,到最后的永恒,难道竟然是毁灭?谁能扭转乾坤,化解劫数?——————————【起点第四组签约】
  • 我跟三颗星星的幸福生活

    我跟三颗星星的幸福生活

    我是一只长相平平的小柴狗,有点胖有点胆小.但是我遇到了不错的主人.是尖下巴和肉圆,还有小虎牙.我们在一起幸福快乐的生活着.一起长大,一起变老.
  • 溺杀名门嫡女

    溺杀名门嫡女

    她,侯府里的嫡出千金,萧老夫人最宠爱的孙女,安国公最喜欢的外孙女,后续萧夫人的心头肉,全家人的掌上明珠。异母所出的哥哥慈爱,姐姐妹妹天真善良,她一直以为自己泡在蜜罐里,却不知道,这是后续嫡母给自己灌的砒霜。过渡时溺爱就是毒药,一点点腐蚀她的身体,等到发现的时候,却已经把安国公害的家破人亡,奶奶撒手人寰,一对幼子无安葬之所。庶出的妹妹,抱着自己爱了一辈子,付出了一辈子的男人,对自己说,姐姐,你真可怜!
  • 刀仙

    刀仙

    这是刀修者的世界,也不知从何时起所形成的。在这个世界里所有的修道之人,都以修刀而入道,进而成仙。一位身怀九阴绝脉的小乞丐,本连修刀的资质也没有的。却在机缘巧合下得到上古遗宝千藏峰,从此能够克服种种困难,成就刀仙大道。
  • 穿越民国当大佬

    穿越民国当大佬

    荒诞的故事,一曲悲欢离合,一场硝烟战争……阴差阳错的穿越,民国的风月故事,霸王称雄,旧上海灯红酒绿,繁华奢华,舞台广大。一曲夜上海,让人迷醉红尘。大佬,最总属于厮杀的强者,王中之王。拼杀,明争暗斗无法避免。保全自己,卧薪尝胆,君子报仇十年不晚。
  • 多少爱在梦里飘落

    多少爱在梦里飘落

    有多少人就会有多少爱有多少爱就会有多少梦甜蜜,或者痛伤圆满,或者破碎长久,或者短暂......最终的最终一切的一切如秋日枝头上的发了黄的树叶在我们熟睡的梦里一个个飘落宛若从未来过
  • 日事日清工作法2.0

    日事日清工作法2.0

    今天,你日事日清了吗?日事日清代表的是一种认真负责的工作态度,高效执行、完美复命;日事日清代表的是一种科学的工作方法,智慧做事;日事日清强调的是完美的工作结果,贡献结果、创造佳绩。
  • 繁华盛世只为你一人

    繁华盛世只为你一人

    微微一笑:“闫少,哦不,前夫,你好啊!”没想到有一天,他们会以这种方式见面,又会以这种方式打招呼。她也曾经想象过很多很多种,他们相遇的场景,或许是在街角的某一处,或许是在电视台的电梯偶然遇见,又或许,是在某一家饭店内,她是服务员,他是顾客,但绝对没有想到会是今天这个局面。“做了多久了?”“多久啊?那我不知道,不过,有很多人呢!要不,我给你数数???一个。。。。。。两个。。。。。。三个。。。。。。”