登陆注册
18785000000001

第1章 Preface

I have to thank cordially the public and my critics for the reception they have given this little book.

Dealing with a subject that is far removed from the round of English daily life, it of necessity lacks the charm that hangs about the ideal representation of familiar things, and its reception has therefore been the more kindly.

A word of explanation is necessary. Two strangers appear on the scene, and some have fancied that in the second they have again the first, who returns in a new guise. Why this should be we cannot tell; unless there is a feeling that a man should not appear upon the scene, and then disappear, leaving behind him no more substantial trace than a mere book; that he should return later on as husband or lover, to fill some more important part than that of the mere stimulator of thought.

Human life may be painted according to two methods. There is the stage method. According to that each character is duly marshalled at first, and ticketed; we know with an immutable certainty that at the right crises each one will reappear and act his part, and, when the curtain falls, all will stand before it bowing. There is a sense of satisfaction in this, and of completeness. But there is another method--the method of the life we all lead. Here nothing can be prophesied. There is a strange coming and going of feet. Men appear, act and re-act upon each other, and pass away. When the crisis comes the man who would fit it does not return. When the curtain falls no one is ready. When the footlights are brightest they are blown out; and what the name of the play is no one knows. If there sits a spectator who knows, he sits so high that the players in the gaslight cannot hear his breathing. Life may be painted according to either method; but the methods are different. The canons of criticism that bear upon the one cut cruelly upon the other.

It has been suggested by a kind critic that he would better have liked the little book if it had been a history of wild adventure; of cattle driven into inaccessible kranzes by Bushmen; "of encounters with ravening lions, and hair-breadth escapes." This could not be. Such works are best written in Piccadilly or in the Strand: there the gifts of the creative imagination, untrammelled by contact with any fact, may spread their wings.

But, should one sit down to paint the scenes among which he has grown, he will find that the facts creep in upon him. Those brilliant phases and shapes which the imagination sees in far-off lands are not for him to portray. Sadly he must squeeze the colour from his brush, and dip it into the gray pigments around him. He must paint what lies before him.

R. Iron.

"We must see the first images which the external world casts upon the dark mirror of his mind; or must hear the first words which awaken the sleeping powers of thought, and stand by his earliest efforts, if we would understand the prejudices, the habits, and the passions that will rule his life. The entire man is, so to speak, to be found in the cradle of the child."

Alexis de Tocqueville.

Glossary.

Several Dutch and Colonial words occurring in this work, the subjoined Glossary is given, explaining the principal.

Alle wereld! - Gosh!

Aasvogels - Vultures.

Benauwdheid - Indigestion.

Brakje - A little cur of low degree.

Bultong - Dried meat.

Coop - Hide and Seek.

Inspan - To harness.

Kapje - A sun-bonnet.

Karoo - The wide sandy plains in some parts of South Africa.

Karoo-bushes - The bushes that take the place of grass on these plains.

Kartel - The wooden-bed fastened in an ox-wagon.

Kloof - A ravine.

Kopje - A small hillock, or "little head."

Kraal - The space surrounded by a stone wall or hedged with thorn branches, into which sheep or cattle are driven at night.

Mealies - Indian corn.

Meerkat - A small weazel-like animal.

Meiboss - Preserved and dried apricots.

Nachtmaal - The Lord's Supper.

Oom - Uncle.

Outspan - To unharness, or a place in the field where one unharnesses.

Pap - Porridge.

Predikant - Parson.

Riem - Leather rope.

Sarsarties - Food.

Sleg - Bad.

Sloot - A dry watercourse.

Spook - To haunt, a ghost.

Stamp-block - A wooden block, hollowed out, in which mealies are placed to be pounded before being cooked.

Stoep - Porch.

Tant or Tante - Aunt.

Upsitting - In Boer courtship the man and girl are supposed to sit up together the whole night.

Veld - Open country.

Velschoen - Shoes of undressed leather.

Vrijer - Available man.

同类推荐
  • 师子庄严王菩萨请问经

    师子庄严王菩萨请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝发诸王要偈

    劝发诸王要偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脾胃论

    脾胃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭南摭怪

    岭南摭怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学心悟

    医学心悟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • FBI身体语言密码(插图版)

    FBI身体语言密码(插图版)

    很多时候,我们之所以在人际交往中产生误会和 摩擦,是因为我们没有读懂对方的真实想法。而观察 和分析一个人的身体语言,则是读懂人心的利器,当 我们能够通过一个人的身体语言读懂他内心所想时, 我们与人的交流一定能够*加顺畅。《FBI身体语言 密码(插图版)》教你美国FBI超强的识人术,让你能 够**时间探知他人的内心世界。表露人真实想法的往往并非人嘴里说出来的话, 而是身体语言。一个手势,一种坐姿,一个眼神,一种声音,并 非偶然,都是内心的外在呈现。
  • 陆地夫妇之春雨里洗过的荡漾

    陆地夫妇之春雨里洗过的荡漾

    这是一篇陆地的同人文,本来没想写的,但是看了好多人都在写,而且陆地夫妇实在是太甜,忍不住写,然后毒唯不要看,不接受批评。欢迎同伙!
  • 汉兴六十年

    汉兴六十年

    丰沛当年帝业兴,歌风台上击筑琴。公私仓廪俱丰实,无为而治称文景。武帝开边意未已,阿娇脉脉倚长门。大漠轻骑催战云,弱冠系虏请长缨。男儿吴钩霜雪明,捐躯报国谁复论!长安西市游侠儿,故剑情深望杜陵。汉家本重霸王道,曾虑儒冠误苍生。长信秋风悲画扇,可怜飞燕啄皇孙。王莽谦恭未篡时,光武起兵南阳郡。云台二十八将星,秀丽江山长歌行。煌煌四百年间事,留与渔樵唱三更。
  • 七品女官:单挑妖孽师爷

    七品女官:单挑妖孽师爷

    古有女驸马,今有女县令。谁让家中无男丁,只好女儿化作男儿身,来把功名考。考了个状元郎,意外泄了女儿身。当朝天子是明君,未治欺君罪,贬做小县令,为国做贡献。本县尤为大,奇案不断发。县令曾换百余多,案子堆积一大摞。每天劳苦不敢休,案子不破不准回。当朝天子恩威施,活活折腾小女子。白捡了个师爷,祸害了这县衙。师爷长的太妖孽,招蜂引蝶勾魂魄。各种野花开县衙,各种妖孽来敲门。赶走了花花朵朵,赶不走妖孽师爷。这差事要人命啊。--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越:农门神算贵小姐

    穿越:农门神算贵小姐

    奇怪梦魇。寺庙山脚的老人预言。一本奇葩的《农门新贵》。一本楼梯口糊满泥垢,陈旧的宝蓝书皮,装订返古的奇怪书籍。一曲雌雄难辨的《小桥流水人家》。将一个宅女写手带进了书中世界……这一切,究竟是机缘巧合,还是另有玄机?
  • 刺客辣条之海上的交易

    刺客辣条之海上的交易

    一位少年在辣条世界失忆,慢慢成为一位刺客的故事。
  • 本王专宠萌妻

    本王专宠萌妻

    因为上帝和神父打的一个赌,一位无辜的现代女孩被送到了一个不知名的朝代,里边有一位冷酷的王爷,他很少说话,但他很温柔,日久生情,最后王爷喜欢上了女孩,女孩也喜欢上了王爷。
  • 亲亲美女老师

    亲亲美女老师

    一个浪荡不羁,风流成性的坏学生,突然遇到了父母给安排的娃娃亲的出现,而这个娃娃亲老婆不偏不倚又是这个学生的老师,一个美艳的老师,接下来会发生什么呢?我们的主人公是唾弃这个老婆,还是一改劣性,追求美女老师呢!
  • 谁是坏孩子

    谁是坏孩子

    本书为青少年课外阅读读本,通过案情分析、追踪线索、谜案推理等内容来提高青少年读者的逻辑推理能力。
  • 扶摇仙神

    扶摇仙神

    扶摇山上有仙人!整个玄机圣界,没有人知道扶摇山在哪里,更没有人知道仙人是什么。唯独,那个少年知道。上古末期,仙神大战,仙道失败,神道一统宇宙修炼之法。五大神帝治世,神庙遍地,信仰不朽。后世之人虽然凭此得到巨大力量,但却无人能够超脱五大神帝,再进一步。天下思变久矣!如何变?少年手持扶摇山说道:“当合仙神两道,以为宇宙圣道!”PS:作者知道扶摇的意思。。。高中毕业了。。。但是觉得逍遥太俗,这个扶摇好听而已。谢谢大家支持。