登陆注册
18785000000065

第65章 CHAPTER V(2)

"Does he want them for his horse's rubbed back?" asked Gregory, new to up- country life.

"No," said Tant Sannie, indignantly; "we're going to sit up!" and she walked off in triumph with the candles.

Nevertheless, when all the rest of the house had retired, when the long candle was lighted, when the coffee-kettle was filled, when she sat in the elbow-chair, with her lover on a chair close beside her, and when the vigil of the night was fairly begun, she began to find it wearisome. The young man looked chilly, and said nothing.

"Won't you put your feet on my stove?" said Tant Sannie.

"No thank you, aunt," said the young man, and both lapsed into silence.

At last Tant Sannie, afraid of going to sleep, tapped a strong cup of coffee for herself and handed another to her lover. This visibly revived both.

"How long were you married, cousin?"

"Ten months, aunt."

"How old was your baby?"

"Three days when it died."

"It's very hard when we must give our husbands and wives to the Lord," said Tant Sannie.

"Very," said the young man; "but it's the Lord's will."

"Yes," said Tant Sannie, and sighed.

"She was such a good wife, aunt: I've known her break a churn-stick over a maid's head for only letting dust come on a milk cloth."

Tant Sannie felt a twinge of jealousy. She had never broken a churn-stick on a maid's head.

"I hope your wife made a good end," she said.

"Oh, beautiful, aunt: she said up a psalm and two hymns and a half before she died."

"Did she leave any messages?" asked Tant Sannie.

"No," said the young man; "but the night before she died I was lying at the foot of her bed; I felt her foot kick me.

"'Piet,' she said.

"'Annie, my heart,' said I.

"'My little baby that died yesterday has been here, and it stood over the wagon-box,' she said.

"'What did it say?' I asked.

"'It said that if I died you must marry a fat woman.'

"'I will,' I said, and I went to sleep again. Presently she woke me.

"'The little baby has been here again, and it says you must marry a woman over thirty, and who's had two husbands.'

"I didn't go to sleep after that for a long time, aunt; but when I did she woke me.

"'The baby has been here again,' she said, 'and it says you mustn't marry a woman with a mole.' I told her I wouldn't; and the next day she died."

"That was a vision from the Redeemer," said Tant Sannie.

The young man nodded his head mournfully. He thought of a younger sister of his wife's who was not fat, and who had a mole, and of whom his wife had always been jealous, and he wished the little baby had liked better staying in heaven than coming and standing over the wagon-chest.

"I suppose that's why you came to me," said Tant Sannie.

"Yes, aunt. And pa said I ought to get married before shearing-time. It is bad if there's no one to see after things then; and the maids waste such a lot of fat."

"When do you want to get married?"

"Next month, aunt," said the young man in a tone of hopeless resignation.

"May I kiss you, aunt?"

"Fie! fie!" said Tant Sannie, and then gave him a resounding kiss. Come, draw your chair a little closer," she said, and their elbows now touching, they sat on through the night.

The next morning at dawn, as Em passed through Tant Sannie's bedroom, she found the Boer-woman pulling off her boots preparatory to climbing into bed.

"Where is Piet Vander Walt?"

"Just gone," said Tant Sannie; "and I am going to marry him this day four weeks. I am dead sleepy," she added; "the stupid thing doesn't know how to talk love-talk at all," and she climbed into the four-poster, clothes and all, and drew the quilt up to her chin.

...

On the day preceding Tant Sannie's wedding, Gregory Rose sat in the blazing sun on the stone wall behind his daub-and-wattle house. It was warm, but he was intently watching a small buggy that was being recklessly driven over the bushes in the direction of the farmhouse. Gregory never stirred till it had vanished; then, finding the stones hot, he slipped down and walked into the house. He kicked the little pail that lay in the doorway, and sent it into one corner; that did him good. Then he sat down on the box, and began cutting letters out of a piece of newspaper. Finding that the snippings littered the floor, he picked them up and began scribbling on his blotting-paper. He tried the effect of different initials before the name Rose: G. Rose, E. Rose, L. Rose, Rose, L.L., L.L. Rose. When he had covered the sheet, he looked at it discontentedly a little while, then suddenly began to write a letter:

"Beloved Sister, "It is a long while since I last wrote to you, but I have had no time.

同类推荐
  • 胜天王般若波罗蜜经

    胜天王般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严五教止观

    华严五教止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西塍集

    西塍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上紫书箓传

    洞真太上紫书箓传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文编

    皇朝经世文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤血,倾世皇后

    凤血,倾世皇后

    他说,云罗,你是我凤朝歌最爱的女子。我要取东海的明珠,西域的七彩玛瑙,南疆的千年香木,极北之地的狐裘赠予你,建一座独一无二的的宫殿,一生一世你都不能再离开我的身边。情浓时山盟海誓听起来尤为甜蜜。她嫣然一笑,说,好。于是,那一日他真的将她贬入冷宫,囚她一生一世。……初见他第一面,她正值豆蔻年华,倚栏卖笑,而他翩翩而来,笑意温柔,为她赎身,道:“我会带你离开。”再见他第二面,他携千金聘礼上门,郑重求亲。权倾一时,相认不久的父亲大喜。他说,云罗,千金为聘,他待你可算是真心了。又见他时,乱军中他血色披身,紧紧握住她的手,神色癫狂,他一声声问,云罗,为什么,为什么我会败……。然后,没有了然后。从此她见他眼底中不复温柔。他带她离故国,他亲手将她送上那深宫之中,他说,云罗,唯有如此我们才能回故国,才能报仇。…她笑意如昔,柔声道,好。转身没入此第而开的重重宫门,不再回头。华云罗,传言中最美的皇后,一笑倾人城,再笑倾人国。听说她的美堪比艳阳,媚色无疆。连英明神武的皇帝都为她神授魂予。万般宠爱不够,将她养在深宫凡人不得一见。华云罗,世间最美最神秘的女子。一言一笑间天下大乱,战事纷起,生灵涂炭。朝中重臣们连跪一天,只求将她处死以慰藉千万枉死将士。她翩翩而来,依在万人至尊的帝王身边,浅笑低声道:“他们死,总比臣妾死好。”众人皆惊,她看向领头那一人,笑得尤为欢快,问道:“凤将军也想要处死云罗吗?”他不语,唯见她眼中笑意盈盈如日光,笑得天地失色,笑得摇落一世荒凉不复还……爱恨恩怨,她终于站在万人之上,艳色倾城,权势无敌。可是谁曾在午夜梦回时在她耳边低低一声柔声呼唤,昀儿,昀儿……江山倾,美人泪。男人们逐鹿中原,而她在乱世中一步一摇,渐渐走到繁华落尽,无法回头……凤朝歌:一身白衣如雪,俊雅如谪仙,执剑可为天下杀,执笔便是温柔佳公子,看似有情却是最无情。郎君千面,每一面却不是她想要的。他说,云罗,你是我凤朝歌最爱的女人,爱之入骨,恨也入骨。苏晋:一身长衫,遗世孤立。一把古琴,一手杀人魔音。他说,云罗,你是这个是世间最傻的女子,所以我要守在你的身边杀尽欺辱你的人。李天逍:翩翩王孙,帝王之尊。她为他而来,他执萧含笑,容色是她未见的浩荡朗朗。他说,云罗,这一生,注定你我生死无离。
  • 心里有个林落叶

    心里有个林落叶

    每个人都有我们曾经不可一世的过去,带着这些过去,我们做着今天的事,赎回昨日的罪。如果有一天,我要离开你了,你一定要放我走。
  • 溯龙道

    溯龙道

    我们是武侠,怎么甘心被奴役?怎么甘心成为阶下囚?以我之力,杀破囚笼!!!
  • 穷丝股神启示录之江山美人

    穷丝股神启示录之江山美人

    股市有风险,入市需谨慎,但是股市有规律,把握住规律,股市便是你的提款机...主角是从山沟里出来的,穷苦,丑陋,猥琐,但是却很勤奋努力,在社会兼职中无意中进入股市,通过学习,主角慢慢发现了股市的规律,然后便一发不可收拾,最终主角在股市中一举成为众人羡慕的股神、百万富豪,从此江山美人应有尽有....(本文郑重提醒:本故事纯属虚构,不可作为投资依据,如有雷同,纯属巧合。)
  • 棂武传说

    棂武传说

    天道不公,我便灭天,我命由我不由天,神挡诛神,魔阻灭魔。这是一个广阔的魔幻世界,一个强者为尊的世界!强者可以焚烧江河,可以毁天灭世,可以夷平山河,可以杀人于无形。红粉佳人,至死不渝的爱情;恐怖绝地,动人心魄的玄异之旅;远古遗迹,不老的传说..这本书,讲述了一名少年一步步走向巅峰的梦幻旅程。
  • 我能见鬼

    我能见鬼

    Z大金融系的高材生江小城,家庭贫困。但是他却有了一种普通人所没有的特点,对于这个特点,他本人则是十分不愿意有。
  • 溺爱:99次求婚

    溺爱:99次求婚

    后来,苏御和顾菱还是相遇了,仅仅是擦肩而过。苏御认为,自己对顾菱没有什么感觉,可在看到她的一刻才发现,他的心里已经扎根了一棵树,一颗名为顾菱的树。然后……“顾菱,嫁给我吧。”“……”“顾菱……”屡战屡败,屡败屡战,这种精神值得我们学习!顾菱被缠地烦了,谁来把这二货拉走!她有说过不嫁给他吗?
  • 跨越地狱的尽头

    跨越地狱的尽头

    数千年前,在这片大地上,贪婪与欲望还有疾病,让正义与邪魔展开争斗,衍变成一场诅咒浩劫,留下一个个人间孽境被永恒封印。孽境有数不清的财富,让探险者们挺身无惧踏上寻宝之路,可等待他们的却是一个个死亡陷阱。
  • 我的第一本人生开运书

    我的第一本人生开运书

    本书以独特的视角,阐明运气是人生各个阶段所必须面对的问题,是人们在生活中所应该掌握的生存艺术,告诉读者运气在人身上每个阶段的表现是怎样的,表现出来的运气把握住会出现怎样的奇迹。全书内容丰富,对体悟人生真谛有极强的指导意义,旨在告诉读者保持清醒的头脑运用运气带来的好心情去正确处理事情。书中语言精练,事例耐人咀味,说理透彻。
  • 穿越之绝宠倾城绝色女子

    穿越之绝宠倾城绝色女子

    她顾倾城莫名奇妙的穿越到了莫须有的古代,从开始认识了一群风格不同的男人,在到后来与这些个男人发生一系列故事,最后终究走到一起......他说:与你是一顾且倾城他说:以为,与你再见,我会做到淡然自若;本以为,与你再见,我已将你彻底的遗忘;本以为,与你再见,我会大方一笑,与你问好,随后便擦身而过,不留有任何痕迹;他说:每次与你见面你总是给哟带来惊喜......