登陆注册
18785000000078

第78章 CHAPTER IX(1)

Lyndall's Stranger

A fire is burning in the unused hearth of the cabin. The fuel blazes up, and lights the black rafters, and warms the faded red lions on the quilt, and fills the little room with a glow of warmth and light made brighter by contrast, for outside the night is chill and misty.

Before the open fireplace sits a stranger, his tall, slight figure reposing in the broken armchair, his keen blue eyes studying the fire from beneath delicately pencilled, drooping eyelids. One white hand plays thoughtfully with a heavy flaxen moustache; yet, once he starts, and for an instant the languid lids raise themselves; there is a keen, intent look upon the face as he listens for something. Then he leans back in his chair, fills his glass from the silver flask in his bag, and resumes his old posture.

Presently the door opens noiselessly. It is Lyndall, followed by Doss.

Quietly as she enters, he hears her, and turns.

"I thought you were not coming."

"I waited till all had gone to bed. I could not come before."

She removed the shawl that enveloped her, and the stranger rose to offer her his chair; but she took her seat on a low pile of sacks before the window.

"I hardly see why I should be outlawed after this fashion," he said, reseating himself and drawing his chair a little nearer to her; "these are hardly the quarters one expects to find after travelling a hundred miles in answer to an invitation."

"I said, 'Come if you wish.'"

"And I did wish. You give me a cold reception."

"I could not take you to the house. Questions would be asked which I could not answer without prevarication."

"Your conscience is growing to have a certain virgin tenderness," he said, in a low, melodious voice.

"I have no conscience. I spoke one deliberate lie this evening. I said the man who had come looked rough, we had best not have him in the house; therefore I brought him here. It was a deliberate lie, and I hate lies. I tell them if I must, but they hurt me."

"Well, you do not tell lies to yourself, at all events. You are candid, so far."

She interrupted him.

"You got my short letter?"

"Yes; that is why I come. You sent a very foolish reply; you must take it back. Who is this fellow you talk of marrying?"

"A young farmer."

"Lives here?"

"Yes; he has gone to town to get things for our wedding."

"What kind of a fellow is he?"

"A fool."

"And you would rather marry him than me?"

"Yes; because you are not one."

"That is a novel reason for refusing to marry a man," he said, leaning his elbow on the table and watching her keenly.

"It is a wise one," she said shortly. "If I marry him I shall shake him off my hand when it suits me. If I remained with him for twelve months he would never have dared to kiss my hand. As far as I wish he should come, he comes, and no further. Would you ask me what you might and what you might not do?"

Her companion raised the moustache with a caressing movement from his lip and smiled. It was not a question that stood in need of any answer.

"Why do you wish to enter on this semblance of marriage?"

"Because there is only one point on which I have a conscience. I have told you so."

"Then why not marry me?"

"Because if once you have me you would hold me fast. I shall never be free again." She drew a long, low breath.

"What have you done with the ring I gave you?" he said.

"Sometimes I wear it; then I take it off and wish to throw it into the fire; the next day I put it on again, and sometimes I kiss it."

"So you do love me a little?"

"If you were not something more to me than any other man in the world, do you think--" She paused. "I love you when I see you; but when you are away from me I hate you."

"Then I fear I must be singularly invisible at the present moment," he said. Possibly if you were to look less fixedly into the fire you might perceive me."

He moved his chair slightly, so as to come between her and the firelight.

She raised her eyes to his face.

"If you do love me," he asked her, "why will you not marry me?"

"Because, if I had been married to you for a year I should have come to my senses and seen that your hands and your voice are like the hands and the voice of any other man. I cannot quite see that now. But it is all madness. You call into activity one part of my nature; there is a higher part that you know nothing of, that you never touch. If I married you, afterward it would arise and assert itself, and I should hate you always, as I do now sometimes."

"I like you when you grow metaphysical and analytical," he said, leaning his face upon his hand. "Go a little further in your analysis; say, 'I love you with the right ventricle of my heart, but not the left, and with the left auricle of my heart, but not the right; and, this being the case, my affection for you is not of a duly elevated, intellectual and spiritual nature.' I like you when you get philosophical."

She looked quietly at him; he was trying to turn her own weapons against her.

"You are acting foolishly, Lyndall," he said, suddenly changing his manner, and speaking earnestly, "most foolishly. You are acting like a little child; I am surprised at you. It is all very well to have ideals and theories; but you know as well as any one can that they must not be carried into the practical world. I love you. I do not pretend that it is in any high, superhuman sense; I do not say that I should like you as well if you were ugly and deformed, or that I should continue to prize you whatever your treatment of me might be, or to love you though you were a spirit without any body at all. That is sentimentality for beardless boys. Every one not a mere child (and you are not a child, except in years) knows what love between a man and a woman means. I love you with that love. I should not have believed it possible that I could have brought myself twice to ask of any woman to be my wife, more especially one without wealth, without position, and who--"

"Yes--go on. Do not grow sorry for me. Say what you were going to--'who has put herself into my power, and who has lost the right of meeting me on equal terms.' Say what you think. At least we two may speak the truth to one another."

Then she added after a pause:

同类推荐
  • 五君咏五首

    五君咏五首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心相篇

    心相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清高上龟山玄箓

    上清高上龟山玄箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子秘旨例略

    老子秘旨例略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧说

    剧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 年华偷蚀,心字全非

    年华偷蚀,心字全非

    青春里的这场爱情,温柔却暴烈,盛大而脆弱。曾以为是真实拥有的,原来也不过一场旷日持久的美丽幻觉。岁月在不动声色中穿过你我的年轮,留下抹不去的印痕。就算曾经彼此折磨,如今我们不再相爱,可从此以后,是否还能温婉相待……
  • 紫颜翎羽落凡尘

    紫颜翎羽落凡尘

    折颜和紫胤,两个世界的人,不,两个世界的神与仙,却有着相似的面容,他们是否有什么牵连?一个三十六万岁的老凤凰,一个四百岁的陆地剑仙。我总觉得应该有点什么故事才对,嘿嘿。本文非腐向,毕竟尧尧不喜欢腐。阅读需谨慎。\(^o^)/
  • 那些年我们一起读过的西游

    那些年我们一起读过的西游

    一、曾经有一本书摆在我的面前,它的名字叫《西游记》,我没有去珍惜,现在追悔莫及。只知道“白龙马,蹄朝西,驮着唐玄奘,小跑仨兄弟,一路取经上大路,一走就是几万里。什么妖魔鬼怪,什么美女画皮,什么刀山火海,什么陷阱诡计,都挡不住猴哥的金箍棒,护送师父朝西去。”如果上天再给我一次重读的机会,我一定会用心去读,如果要加上一个誓言的话,我希望是,读你千遍也不厌倦。————致《那些年我们一起读过的西游》
  • 南夏之主

    南夏之主

    被欺负了?没事,我忍!又被欺负了?没事,我再忍!还要欺负我?抱歉!老子不忍了!事不过三一直都是夏成心中的底线,且看夏成如何反抗,并一步步走上巅峰。
  • 星戒

    星戒

    林天,本是普通大学生,却因家传灵戒,拥有着进入那些世界并带出物品的能力,一切将变得与众不同!武侠文明、魔幻文明、修真文明、晶卡文明、灵魂文明……想进便进,随心所欲!
  • 海魁

    海魁

    大海是男人的胸怀,海啸便是男人的愤怒。那个向往自由的男人,携着千百米高的海啸,无比的愤怒,扑向了这世间最强大的种族。多年之后,就连最幼小的孩子,都听说过这样一个故事。一个卑贱的诺伊族人,为了自己喜欢的女人挑起了海与大陆之间的战争。谁对,谁错。谁胜,又谁败。却只有一件,让三片大陆都认同的事情。他是当之无愧的“海魁!”
  • 全能黑客

    全能黑客

    混迹于学生与混混之间的痞子——杨峰,突然之间获得了大脑可以接受网络信号的技能。随时可以上网的杨峰一脸臭屁笑道:“请随时呼叫,因为我随时在线!”“内事不决问百度,外事不决问谷歌!”
  • 狐狸殿下姐不嫁

    狐狸殿下姐不嫁

    她,沐玉璐,现代一普通大学生,兴趣广泛,本着技多不压身的原则,而拥有绝对充实的课余生活。还喜欢用她那富余的智商来YY各言情的美男们,经常弄出个什么三十六宫七十二男妃,个个绝色。唉,没想这样也能犯天怒,看小说睡着了也能穿,好吧穿就穿,反正穿越大军里没有一个混的不好的,无所谓啦。但是,穿越成草包也就算了,穿越成丑女也算了,为什么穿在河里,为什么河边还会有那么多袖手旁观的渣渣呢,她刚来到这里,又笨又丑又没人疼,你妹的老天啊,你还能再坑点吗?结果是,降了一个美貌狐狸天天对她冷嘲热讽,还以欺负她为乐她不要啊啊啊啊
  • 黑涩的太阳

    黑涩的太阳

    一个少年,从杀手,慢慢转变成一个复仇者……
  • 你要在原地等我吗

    你要在原地等我吗

    秋的颜色,刺痛了她的双眼,离别多年,你,是否还在原地等我?