登陆注册
18912400000007

第7章

44. But for a fuller explication of this point, and to shew that the immediate objects of sight are not so much as the ideas or resemblances of things placed at a distance, it is requisite that we look nearer into the matter and carefully observe what is meant in common discourse, when one says that which he sees is at a distance from him. Suppose, for example, that looking at the moon I should say it were fifty or sixty semidiameters of the earth distant from me. Let us see what moon this is spoken of: it is plain it cannot be the visible moon, or anything like the visible moon, or that which I see, which is only a round, luminous plane of about thirty visible points in diameter. For in case I am carried from the place where I stand directly towards the moon, it is manifest the object varies, still as I go on; and by the time that I am advanced fifty or sixty semidiameters of the earth, I shall be so far from being near a small, round, luminous flat that I shall perceive nothing like it; this object having long since disappeared, and if I would recover it, it must be by going back to the earth from whence I set out. Again, suppose I perceive by sight the faint and obscure idea of something which I doubt whether it be a man, or a tree, or a tower, but judge it to be at the distance of about a mile. It is plain I cannot mean that what I see is a mile off, or that it is the image or likeness of anything which is a mile off, since that every step I take towards it the appearance alters, and from being obscure, small, and faint, grows clear, large, and vigorous. And when I come to the mile's end, that which I saw first is quite lost, neither do I find anything in the likeness of it.

45. In these and the like instances the truth of the matter stands thus:

having of a long time experienced certain ideas, perceivable by touch, as distance, tangible figure, and solidity, to have been connected with certain ideas of sight, I do upon perceiving these ideas of sight forthwith conclude what tangible ideas are, by the wonted ordinary course of Nature like to follow. Looking at an object I perceive a certain visible figure and colour, with some degree of faintness and other circumstances, which from what I have formerly observed, determine me to think that if I advance forward so many paces or miles, I shall be affected with such and such ideas of touch: so that in truth and strictness of speech I neither see distance itself, nor anything that I take to be at a distance. I say, neither distance nor things placed at a distance are themselves, or their ideas, truly perceived by sight. This I am persuaded of, as to what concerns myself:

and I believe whoever will look narrowly into his own thoughts and examine what he means by saying he sees this or that thing at a distance, will agree with me that what he sees only suggests to his understanding that after having passed a certain distance, to be measured by the motion of his body, which is perceivable by touch, he shall come to perceive such and such tangible ideas which have been usually connected with such and such visible ideas. But that one might be deceived by these suggestions of sense, and that there is no necessary connexion between visible and tangible ideas suggested by them, we need go no farther than the next looking-glass or pictures to be convinced. Note that when I speak of tangible ideas, I take the word idea for any the immediate object of sense or understanding, in which large signification it is commonly used by the moderns.

46. From what we have shewn it is a manifest consequence that the ideas of space, outness, and things placed at a distance are not, strictly speaking, the object of sight; they are not otherwise perceived by the eye than by the ear. Sitting in my study I hear a coach drive along the street; I look through the casement and see it; I walk out and enter into it; thus, common speech would incline one to think I heard, saw, and touched the same thing, to wit, the coach. It is nevertheless certain, the ideas intromitted by each sense are widely different and distinct from each other; but having been observed constantly to go together, they are spoken of as one and the same thing. By the variation of the noise I perceive the different distances of the coach, and know that it approaches before I look out.

Thus by the ear I perceive distance, just after the same manner as I do by the eye.

47. I do not nevertheless say I hear distance in like manner as I say that I see it, the ideas perceived by hearing not being so apt to be confounded with the ideas of touch as those of sight are. So likewise a man is easily convinced that bodies and external things are not properly the object of hearing; but only sounds, by the mediation whereof the idea of this or that body or distance is suggested to his thoughts. But then one is with more difficulty brought to discern the difference there is betwixt the ideas of sight and touch: though it be certain a man no more sees and feels the same thing than he hears and feels the same thing.

48. One reason of which seems to be this. It is thought a great absurdity to imagine that one and the same thing should have any more than one extension, and one figure. But the extension and figure of a body, being let into the mind two ways, and that indifferently either by sight or touch, it seems to follow that we see the same extension and the same figure which we feel.

49. But if we take a close and accurate view of things, it must be acknowledged that we never see and feel one and the same object. That which is seen is one thing, and that which is felt is another. If the visible figure and extension be not the same with the tangible figure and extension, we are not to infer that one and the same thing has divers extensions. The true consequence is that the objects of sight and touch are two distinct things. It may perhaps require some thought rightly to conceive this distinction.

同类推荐
  • 难提释经

    难提释经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍古楼词话

    忍古楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北狩见闻录

    北狩见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋徽宗御解道德真经解义

    宋徽宗御解道德真经解义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 枭龙崛起

    枭龙崛起

    人类的感知是三维的,但并不意味着这个宇宙就是三维的,我们身边也许就存在着另一个崭新的世界,我们感知不到它,但它确实存在着。在远古时代人类便通过自身的‘修炼’找到了通往多维空间的方法。但是他们并不把这个叫做‘多维空间’,而是起了一个更容易为民众所接受的名字——欧洲叫‘天堂’,华夏称之为‘仙界’。
  • 五家正宗赞

    五家正宗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄昏半晓拾忆

    黄昏半晓拾忆

    若要黄昏半晓拾忆,莫非要一场时光倒流?每一滴眼泪,都有一段悲伤。每一段悲伤,都有一个故事。尘望岁月的年华,悲伤在我们心底成长。染泪的尘河,等待千年,只为再见一面。短暂的一面是悲伤的。悲伤的一面是被遗忘的。遗忘的泪水感染了天河的那颗星。我仿佛又重新回到了过去。我几乎是要哭了。
  • 中国古代文学简史(世界文学百科)

    中国古代文学简史(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 扶摇“职”上

    扶摇“职”上

    作为一名不断对自己提出新的要求,新的挑战的职场上进人士,我们被强调最多的是:后天提高智商,多充电,学习专业知识,提高情商,建立有用而牢固的关系网。而在竞争激烈的现代社会,对于职场精英特别是想步入中上层的人士来说,要具备绝不仅仅是这“两商”,那除此之外,还有什么?
  • 王俊凯之美国转学生

    王俊凯之美国转学生

    《王俊凯之美国转学生》主要角色:王俊凯(出现场次较多)韩允幂(出现场次较多)王源(出现场次差不多)冷歆婷(出现场次差不多)易烊千玺(出现场次差不多)冉雪(出现场次差不多)
  • 鬼魅之枫

    鬼魅之枫

    渐渐的云枫的气息开始停止,此刻云枫连头发都是变为了深红,微微的从背后抽出了刑天战刀,随着双手接触到刑天战刀,刑天战刀整个刀身也是瞬间变红。一只彻底通红的双眼也是死死的盯着对面,然而当左眼缓缓睁开的时候,一股绿色的怨气也是暴涌而出射向对面的一群人,嗤嗤,两位长老也是一口鲜血吐出,随着两位长老的受伤,瞬间众人脑袋一怔,死亡的气息迅速侵袭了众人,修为低的更是瞬间瞳孔泛白,昏了过去。修为略高的则是昏昏沉沉,呆呆的站力在哪里。随着死亡气息的侵袭,众人的脑海中全部出现了一副可怕的景象,哀嚎声不断的在耳边响起,怨气铺面而来,让人有种窒息的感觉,鲜血倾洒着大地。此时,众人心里只有一个想法,死是多么舒服的一件事!新建QQ讨论群:50226801
  • 凤动九天

    凤动九天

    吴群,一个平凡到不能再平凡的人,无意间撞见异能者之间的战斗,触动脑海深处的记忆,得知了异能者世界的存在。父亲是异能者,母亲是异能者,唯一的姐姐也是异能者,作为家里唯一的凡人,吴群如何甘于平凡。一个平凡人渴望非凡,当机遇出现在眼前,把握住机会,踏上非凡道路。
  • 嗨!你的仙丹

    嗨!你的仙丹

    渡劫成功,然后异界重生什么鬼?好吧既然重生了那么灵气稀薄什么鬼…………石上仙无奈了…………
  • 邪魅鬼夫么么哒

    邪魅鬼夫么么哒

    我在梦里跟鬼结了婚,我很害怕,直到他冰冷的身体爬上我的床,我才知道这一切都是真的!我厌恶极了……可是当奶奶失踪,我也深受降头之苦的时候,却是他义无反顾的救了我。等我醒过来,我记得所有的人和事,却唯独忘了他……