登陆注册
18917800000031

第31章

Taylor to his master, who was all but wild with excess of sorrow, and scarce knew him when he arrived. After some minutes, however, the Doctor proposed their going to prayers, as the only rational method of calming the disorder this misfortune had occasioned in both their spirits. Time, and resignation to the will of God, cured every breach in his heart before I made acquaintance with him, though he always persisted in saying he never rightly recovered the loss of his wife. It is in allusion to her that he records the observation of a female critic, as he calls her, in Gay's "Life;" and the lady of great beauty and elegance, mentioned in the criticisms upon Pope's epitaphs, was Miss Molly Aston. The person spoken of in his strictures upon Young's poetry is the writer of these anecdotes, to whom he likewise addressed the following verses when he was in the Isle of Skye with Mr. Boswell. The letters written in his journey, I used to tell him, were better than the printed book; and he was not displeased at my having taken the pains to copy them all over. Here is the Latin ode:--"Permeo terras, ubi nuda rupes Saxeas miscet nebulis ruinas, Torva ubi rident steriles coloni Rura labores.

"Pervagor gentes, hominum ferorum Vita ubi nullo decorata cultu, Squallet informis, tigurique fumis Faeda latescit.

"Inter erroris salebrosa longi, Inter ignotae strepitus loquelae, Quot modis mecum, quid agat requiro Thralia dulcis?

"Seu viri curas pia nupta mulcet, Seu fovet mater sobolem benigna, Sive cum libris novitate pascit Sedula mentem:

"Sit memor nostri, fideique merces, Stet fides constans, meritoque blandum Thraliae discant resonare nomen Littora Skiae."On another occasion I can boast verses from Dr. Johnson. As I went into his room the morning of my birthday once, and said to him, "Nobody sends me any verses now, because I am five-and-thirty years old, and Stella was fed with them till forty-six, I remember." My being just recovered from illness and confinement will account for the manner in which he burst out, suddenly, for so he did without the least previous hesitation whatsoever, and without having entertained the smallest intention towards it half a minute before:

"Oft in danger, yet alive, We are come to thirty-five;Long may better years arrive, Better years than thirty-five.

Could philosophers contrive Life to stop at thirty-five, Time his hours should never drive O'er the bounds of thirty-five.

High to soar, and deep to dive, Nature gives at thirty-five.

Ladies, stock and tend your hive, Trifle not at thirty-five:

For howe'er we boast and strive, Life declines from thirty-five.

He that ever hopes to thrive Must begin by thirty-five;And all who wisely wish to wive Must look on Thrale at thirty-five.""And now," said he, as I was writing them down, "you may see what it is to come for poetry to a dictionary-maker; you may observe that the rhymes run in alphabetical order exactly." And so they do.

Mr. Johnson did indeed possess an almost Tuscan power of improvisation.

When he called to my daughter, who was consulting with a friend about a new gown and dressed hat she thought of wearing to an assembly, thus suddenly, while she hoped he was not listening to their conversation--"Wear the gown and wear the hat, Snatch thy pleasures while they last;Hadst thou nine lives like a cat, Soon those nine lives would be past."It is impossible to deny to such little sallies the power of the Florentines, who do not permit their verses to be ever written down, though they often deserve it, because, as they express it, Cosi se perde-rebbe la poca gloria.

As for translations, we used to make him sometimes run off with one or two in a good humour. He was praising this song of Metastasio:--"Deh, se piacermi vuoi, Lascia i sospetti tuoi, Non mi turbar conquesto Molesto dubitar:

Chi ciecamente crede, Impegna a serbar fede:

Chi sempre inganno aspetta, Alletta ad ingannar.""Should you like it in English," said he, "thus?""Would you hope to gain my heart, Bid your teasing doubts depart;He who blindly trusts, will find Faith from every generous mind:

He who still expects deceit, Only teaches how to cheat."Mr. Baretti coaxed him likewise one day at Streatham out of a translation of Emirena's speech to the false courtier Aquileius, and it is probably printed before now, as I think two or three people took copies; but perhaps it has slipped their memories.

"Ah! tu in corte invecchiasti, e giurerei Che fra i pochi non sei tenace ancora Dell' antica onesta: quando bisogna, Saprai sereno in volto Vezzeggiare un nemico: accio vi cada, Aprirgli innanzi un precipizio, e poi Piangerne la caduta. Offrirti a tutti E non esser che tuo; di false lodi Vestir le accuse, ed aggravar le colpe Nel farne la difesa, ognor dal trono I buoni allontanar; d'ogni castigo Lasciar Vodio allo seettro, c d'ogni dono Il merito usurpar: tener nascosto Sotto un zelo apparente un empio fine, Ne fabbricar che sulle altrui rouine.""Grown old in courts, thou art not surely one Who keeps the rigid rules of ancient honour;Well skilled to soothe a foe with looks of kindness, To sink the fatal precipice before him, And then lament his fall with seeming friendship:

同类推荐
  • 野老书

    野老书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典外戚部

    明伦汇编宫闱典外戚部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广普贤所说经

    大方广普贤所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说普法义经

    佛说普法义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制心经

    御制心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恋君无殇

    恋君无殇

    骑马射猎,从此与大汗双宿双飞,就在我以为这就是此生的幸福时,我从天堂走向了地狱。从没有一见钟情,从没有半分的爱,一切都只是表象,我成了他的奴儿。
  • 奋斗在明末

    奋斗在明末

    一个没有了小冰河期困扰的帝国,一个号召武者抵御外患的江湖,一个穿越者建立的没落门派。混迹论坛多年的军武宅,依仗先进武学理念,终成绝顶存在。带领众多高手,运用特种战术,蹂躏北地鞑虏!奋斗拼搏在明朝末年,用满腔热血去守护华夏元气!其实这是一个痛宰野猪皮的故事。本书口号:一剑在手,天下我有!Q群51065018
  • 湮没在森林的奇迹:古玛雅的智慧之光

    湮没在森林的奇迹:古玛雅的智慧之光

    玛雅文明是美洲文明中绽放最早的一枝。玛雅文明是在与其他古老文明相互隔绝的情况下创造出来的,这不得不说是一个匪夷所思的问题。在天文、历法、数学、象形文字、建筑上,玛雅人都取得了令人难以置信的成就,尤其是在农业上。玛雅人培育的玉米、土豆、西红柿,即使在现在,也是人们餐桌上必不可少的食物和蔬菜。然而,让人费解的是,玛雅文明就像谜一般销声匿迹了,它秘密隐藏在中美洲的热带丛林中,没有人知晓其历史的悠久。没有人能说得清,在这千百年的时光里,究竟发生了怎样的故事。当这片土地尘封许久时,后来的人叫醒了它,并开始对它进行“拜访”,退去了厚厚的外衣。
  • 假面王后

    假面王后

    一名21世纪的新娘化妆师因为现实感情纠纷,穿越到了古代。她,化妆技术实是高超,能使丑小鸭变身金凤凰,妆前妆后判若两人。她,拥有一头金黄色的长发,在古代更是引起一阵骚动,她的美,不容任何人亵渎。她,有着许多新鲜的玩意儿,继而博得当今太后的赏识,不少俊美男子为之倾倒,亦斗帮帮主更是为了她不惜生命。面对那些倾心与她的他们,她将做出怎样的选择….他,当朝王爷,拥有极其俊美的容貌,却因为一个名为嫣儿的女子的离去,用面具遮住了自己的脸,然后此时遇见穿越来的冷语凌,冷语凌毫不客气的甩了一个“面具大王”的称号给他,当他彻底爱上冷语凌的时候,名叫嫣儿的女子再次出现…..他是否会舍弃新欢唤旧爱,最后的选择将会是谁……
  • 女总有怒:影帝别逃

    女总有怒:影帝别逃

    毕烨身为圈内龙头娱乐公司总裁,公司公务行事果断,面对业内敌人手段狠厉,只对一人包容温和——莫绍明。她亲手将他捧上娱乐圈神坛,没想到他获封影帝后竟翻脸不认人,一纸诉讼将她告上法庭,转投其他东家,甚至利用舆论打压她与她的公司。面对四面楚歌,她终是扒下了面对他温和的面具。当毕烨喜爱不再,锋芒毕露,獠牙初现,他才知道她对他多年隐忍之下的凶狠残酷。“莫绍明,我能把你捧上神坛,我也能让你摔下来,粉身碎骨!”“复合?呵。”她居高临下看他,冷笑一声,脚尖挑起了他的下巴:“莫绍明,你以为你现在的你在我眼中算个什么东西?求我,或者滚。”他被迫屈辱地看着她,张口说道:“……”女主狂帅酷霸拽,男主表面渣,其实忠犬。
  • 作王妃

    作王妃

    姐就是夕阳下的娇花,打不死的小强。上哪儿都是硬朗朗的汉子一条,坐得起花轿,登得上马鞍。别说穿越到一个傻萌小王爷身边,就算回到侏罗纪,姐也是‘恐龙’之王。没错,我就是...那个谁......哎呀!名字太多了,全乱了。以后你们就管我叫声姐,让姐心里美一会儿......
  • 迷惑君心:皇上只宠我一个

    迷惑君心:皇上只宠我一个

    本套丛书共分20册,以青少年为主要读者对象,从实用性与可操作性入手,全面系统地介绍了财商各个方面的要素,以及培养财商各方面的知识与技巧。帮助学生树立正确的消费观和理财观,将有助于帮助学生培养正确的社会责任感。
  • 匆匆时光,我们错过了什么

    匆匆时光,我们错过了什么

    都说童言无忌,小孩子说的话怎么能当真呢?居然苦逼的被逼婚。只是去旅行放松一下而已,居然也能被人看上?还说要娶我,怎么躲都躲不了。我只是想好好的给人设计服装而已,居然也能被人骗回家。姐妹们都找到了自己的幸福,那我就去旅行吧,可是她们不放人,还带着我四处相亲,说是给我找个如意郎君,只是这个每次都来破坏我相亲的男人是谁?我好像不认识他啊。
  • 护花妙手在都市

    护花妙手在都市

    他本是铁血兵王,却身负高超医术,更是被师父赐下神秘戒指……他本是为救治美女大小姐庄雅而来,却没想到麻烦不断,他只好见招拆招……他本以为都市生活和平宁静,却没想到依旧有作恶多端的混混,欺男霸女的恶少,于是他拳打混混,脚踢恶少……他本以为可以事成拂衣去,没想到却各色美女缠住,那一个个刁蛮校花、娇媚女老板、温柔教师,风情小记者,让他乱花迷眼……
  • 霸道王爷妖孽妃,宠妻请节制

    霸道王爷妖孽妃,宠妻请节制

    蓝慕斯——贤亲王爷的嫡女,银凤大陆举世闻名的废材郡主,当异世的杀手女王火凰穿越附身,有将怎样呢?看不把银凤大陆搅得个一团乱,渣男白莲花通通虐虐虐,可当她遇上他,什么沉稳、高冷统统一边去。“夜尘寒,你个死无赖,说好的钱呢!”某女抓狂的问道,而被点名的人却慢悠悠的说道:“娘子,为夫认为钱太俗了,不如为夫以身相许吧!”