登陆注册
18949900000068

第68章

The prince had so far stolen a march upon the swamp-fairy that she did not know he was in the neighbourhood until after he had seen the princess those three times. When she knew it, she consoled herself by thinking that the princess must be far too proud and too modest for any young man to venture even to speak to her before he had seen her six times at least. But there was even less danger than the wicked fairy thought; for, however much the princess might desire to be set free, she was dreadfully afraid of the wrong prince. Now, however, the fairy was going to do all she could.

She so contrived it by her deceitful spells, that the next night the prince could not by any endeavour find his way to the glade.

It would take me too long to tell her tricks. They would be amusing to us, who know that they could not do any harm, but they were something other than amusing to the poor prince.

He wandered about the forest till daylight, and then fell fast asleep.

The same thing occurred for seven following days, during which neither could he find the good fairy's cottage. After the third quarter of the moon, however, the bad fairy thought she might be at ease about the affair for a fortnight at least, for there was no chance of the prince wishing to kiss the princess during that period.

So the first day of the fourth quarter he did find the cottage, and the next day he found the glade. For nearly another week he haunted it.

But the princess never came. I have little doubt she was on the farther edge of it some part of every night, but at this period she always wore black, and, there being little or no light, the prince never saw her. Nor would he have known her if he had seen her.

How could he have taken the worn decrepit creature she was now, for the glorious Princess Daylight?

At last, one night when there was no moon at all, he ventured near the house. There he heard voices talking, although it was past midnight;for her women were in considerable uneasiness, because the one whose turn it was to watch her had fallen asleep, and had not seen which way she went, and this was a night when she would probably wander very far, describing a circle which did not touch the open glade at all, but stretched away from the back of the house, deep into that side of the forest--a part of which the prince knew nothing.

When he understood from what they said that she had disappeared, and that she must have gone somewhere in the said direction, he plunged at once into the wood to see if he could find her.

For hours he roamed with nothing to guide him but the vague notion of a circle which on one side bordered on the house, for so much had he picked up from the talk he had overheard.

It was getting towards the dawn, but as yet there was no streak of light in the sky, when he came to a great birch-tree, and sat down weary at the foot of it. While he sat--very miserable, you may be sure--full of fear for the princess, and wondering how her attendants could take it so quietly, he bethought himself that it would not be a bad plan to light a fire, which, if she were anywhere near, would attract her. This he managed with a tinder-box, which the good fairy had given him. It was just beginning to blaze up, when he heard a moan, which seemed to come from the other side of the tree. He sprung to his feet, but his heart throbbed so that he had to lean for a moment against the tree before he could move.

When he got round, there lay a human form in a little dark heap on the earth. There was light enough from his fire to show that it was not the princess. He lifted it in his arms, hardly heavier than a child, and carried it to the flame. The countenance was that of an old woman, but it had a fearfully strange look.

A black hood concealed her hair, and her eyes were closed.

He laid her down as comfortably as he could, chafed her hands, put a little cordial from a bottle, also the gift of the fairy, into her mouth; took off his coat and wrapped it about her, and in short did the best he could. In a little while she opened her eyes and looked at him--so pitifully! The tears rose and flowed from her grey wrinkled cheeks, but she said never a word.

She closed her eyes again, but the tears kept on flowing, and her whole appearance was so utterly pitiful that the prince was near crying too. He begged her to tell him what was the matter, promising to do all he could to help her; but still she did not speak.

He thought she was dying, and took her in his arms again to carry her to the princess's house, where he thought the good-natured cook might he able to do something for her. When he lifted her, the tears flowed yet faster, and she gave such a sad moan that it went to his very heart.

"Mother, mother!" he said. "Poor mother!" and kissed her on the withered lips.

She started; and what eyes they were that opened upon him!

But he did not see them, for it was still very dark, and he had enough to do to make his way through the trees towards the house.

Just as he approached the door, feeling more tired than he could have imagined possible--she was such a little thin old thing--she began to move, and became so restless that, unable to carry her a moment longer, he thought to lay her on the grass. But she stood upright on her feet. Her hood had dropped, and her hair fell about her.

The first gleam of the morning was caught on her face: that face was bright as the never-aging Dawn, and her eyes were lovely as the sky of darkest blue. The prince recoiled in overmastering wonder.

It was Daylight herself whom he had brought from the forest!

He fell at her feet, nor dared to look up until she laid her hand upon his head. He rose then.

"You kissed me when I was an old woman: there! I kiss you when I am a young princess," murmured Daylight.--"Is that the sun coming?"

同类推荐
  • 幻师颰陀神咒经

    幻师颰陀神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘起圣道经

    缘起圣道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴符经玄解正义

    阴符经玄解正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三字经

    三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说沙曷比丘功德经

    佛说沙曷比丘功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪王追妻之娘子等等我

    邪王追妻之娘子等等我

    传闻苏府三小姐其貌不扬,性格乖张,天生废物;传闻苏府三小姐不守妇道,不识检点;传闻苏府三小姐企图拉拢御前炼药师雪子禅雪药师以便进入灵山偷盗灵山宝物;传闻苏府三小姐疯狂追求钰王爷,妄想成为钰王妃.......苏可:想不到我挺有名啊,都开始传闻了。雪子禅:什么鬼,事实完全说反了好吗?我和我师父完全巴不得她去拿那灵山之宝好吗?传这谣言这人谁啊,站出来我认认,是眼睛长歪了还是耳朵长歪了?南宫钰:前面那些话本王不爱听,说闲话的人统统去死死死死死,不过最后一句话嘛......勉强是句人话,一人赏十两白银。。
  • 妖缘伤

    妖缘伤

    枫染,我用一世伴你,换你一面笑靥可好?枫染,我用三世轮回,换你一世长安,可好?枫染,让我忘了你,可好。
  • 幸福的疼痛:身心成长记录

    幸福的疼痛:身心成长记录

    第一代独生子女终于长大了、恋爱了,却不那么渴望婚姻、成为父母。专家们这一代是逃避责任、被宠坏的一代。我称“我们”作“伪前卫”青年。李白、苏轼、孟浩然、晏几道等古代著名“伪前卫”青年,“伪前卫”青年们的集体偶像,但实属一路同党。有想法没办法,这是历代无数“伪前卫”男女的内心慨叹。“伪前卫”男女一生都在勉力突围,妄想跃出主流价值观那安详、冰冷的如来掌心。人是太容易“忘记”的动物,忘记了我们自己也曾是孩子。人最难面对的,是自己的心以及每人都会有的,从童年或少年起就在心中深扎的几根刺。人生自古谁无坎?留取心路映此书。
  • 有你在我身边

    有你在我身边

    “我一直都没有动过,只是你不再是原来的那个你,我站在原地等你的时候你在哪儿?!”吴婷哭着说道:“我好想再好好的去爱你,去等你,可是心却离开了,或许她再也没有体力去支撑看到你抱着别的女人说着山盟海誓吧。”爱情在的时候生死都不曾分开彼此,爱情离开的时候曾经的一切都是过往云烟,似乎什么都不再重要。
  • 古今注

    古今注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空间小世界

    空间小世界

    无限好书尽在阅文。
  • 棺中有喜:鬼夫别心急

    棺中有喜:鬼夫别心急

    【新书已发,书名《清穿娇宠:福晋,生生生》】一脚踩进水晶棺,白小野懵逼了。栽进一个冷冰冰的怀抱不说,还被喝掉半身血?好嘛,看在此鬼帅得惊天地泣鬼神、还是本世纪最尊贵的男人(划掉)鬼的份上,她白小野认栽。可是可是,为毛别人都是跟男神滚床单,她却得跟男鬼滚棺材?还是差辈的!还被迫带球跑!白小野怒,“小皇叔,都是你干的好事!”“嗯,为夫不介意多干几次。”说罢,某男欺身而上。群号:537401136【鬼夫】集中营
  • 木婚已凉

    木婚已凉

    她已经进入婚姻的第五个年头,一个偶然的机会,楚苗发现了丈夫的外遇。眼泪未干,更大的打击纷至沓来,压的她喘不过气来。面对出轨的老公以及重男轻女的婆婆,她是放手还是坚持?他不是父亲的亲生子,他怀抱梦想却因为楚苗而破碎,决定远走他乡去真正的成长,可最后关头却被狠狠抛弃。三年后归来,他能否和她再度结缘?
  • 怎样得到晋升

    怎样得到晋升

    本书由张瑛编著,全书内容公分八章,从各个角度分析晋升的方法。
  • 花季女孩(密码测试)

    花季女孩(密码测试)

    这就代表你内心的感觉,你觉得自己很不幸,命运有点坎坷,当见到别人幸福美丽的时候,你就会感叹自己的背运。实际上你没有那么倒霉,只是你做人太消极的原因。