登陆注册
19052400000026

第26章 THE UNDERTAKERS(2)

"That his food never fails, and in consequence----"There was a soft grating sound, as though a boat had just touched in shoal water. The Jackal spun round quickly and faced (it is always best to face) the creature he had been talking about. It was a twenty-four-foot crocodile, cased in what looked like treble-riveted boiler-plate, studded and keeled and crested; the yellow points of his upper teeth just overhanging his beautifully fluted lower jaw. It was the blunt-nosed Mugger of Mugger-Ghaut, older than any man in the village, who had given his name to the village; the demon of the ford before the railway bridge, came--murderer, man-eater, and local fetish in one. He lay with his chin in the shallows, keeping his place by an almost invisible rippling of his tail, and well the Jackal knew that one stroke of that same tail in the water would carry the Mugger up the bank with the rush of a steam-engine.

"Auspiciously met, Protector of the Poor!" he fawned, backing at every word. "A delectable voice was heard, and we came in the hopes of sweet conversation. My tailless presumption, while waiting here, led me, indeed, to speak of thee. It is my hope that nothing was overheard."Now the Jackal had spoken just to be listened to, for he knew flattery was the best way of getting things to eat, and the Mugger knew that the Jackal had spoken for this end, and the Jackal knew that the Mugger knew, and the Mugger knew that the Jackal knew that the Mugger knew, and so they were all very contented together.

The old brute pushed and panted and grunted up the bank, mumbling, "Respect the aged and infirm!" and all the time his little eyes burned like coals under the heavy, horny eyelids on the top of his triangular head, as he shoved his bloated barrel-body along between his crutched legs. Then he settled down, and, accustomed as the Jackal was to his ways, he could not help starting, for the hundredth time, when he saw how exactly the Mugger imitated a log adrift on the bar. He had even taken pains to lie at the exact angle a naturally stranded log would make with the water, having regard to the current of he season at the time and place. All this was only a matter of habit, of course, because the Mugger had come ashore for pleasure; but a crocodile is never quite full, and if the Jackal had been deceived by the likeness he would not have lived to philosophise over it.

"My child, I heard nothing," said the Mugger, shutting one eye.

"The water was in my ears, and also I was faint with hunger.

Since the railway bridge was built my people at my village have ceased to love me; and that is breaking my heart.""Ah, shame!" said the Jackal. "So noble a heart, too! But men are all alike, to my mind.""Nay, there are very great differences indeed," the Mugger answered gently. "Some are as lean asboat-poles. Others again are fat as young ja--dogs. Never would I causelessly revile men.

They are of all fashions, but the long years have shown me that, one with another, they are very good. Men, women, and children--I have no fault to find with them. And remember, child, he who rebukes the World is rebuked by the World.""Flattery is worse than an empty tin can in the belly. But that which we have just heard is wisdom," said the Adjutant, bringing down one foot.

"Consider, though, their ingratitude to this excellent one,"began the Jackal tenderly.

"Nay, nay, not ingratitude!" the Mugger said. They do not think for others; that is all. But I have noticed, lying at my station below the ford, that the stairs of the new bridge are cruelly hard to climb, both for old people and young children. The old, indeed, are not so worthy of consideration, but I am grieved--I am truly grieved--on account of the fat children. Still, I think, in a little while, when the newness of the bridge has worn away, we shall see my people"s bare brown legs bravely splashing through the ford as before. Then the old Mugger will be honoured again.""But surely I saw Marigold wreaths floating off the edge of the Ghaut only this noon," said the Adjutant.

Marigold wreaths are a sign of reverence all India over.

"An error--an error. It was the wife of the sweetmeat-seller.

She loses her eyesight year by year, and cannot tell a log from me--the Mugger of the Ghaut. I saw the mistake when she threw the garland, for I was lying at the very foot of the Ghaut, and had she taken another step I might have shown her some little difference. Yet she meant well, and we must consider the spirit of the offering.""What good are marigold wreaths when one is on the rubbish-heap?" said the Jackal, hunting for fleas, but keeping one wary eye on his Protector of the Poor.

"True, but they have not yet begun to make the rubbish-heap that shall carry ME. Five times have I seen the river draw back from the village and make new land at the foot of the street. Five times have I seen the village rebuilt on the banks, and I shall see it built yet five times more. I am no faithless, fish-hunting Gavial, I, at Kasi to-day and Prayag to-morrow, as the saying is, but the true and constant watcher of the ford. It is not for nothing, child, that the village bears my name, and "he who watches long," as the saying is, "shall at last have his reward."""_I_ have watched long--very long--nearly all my life, and my reward has been bites and blows," said the Jackal.

"Ho! ho! ho!" roared the Adjutant.

"In August was the Jackal born;

The Rains fell in September;

"Now such a fearful flood as this,"

Says he, "I can"t remember!""

There is one very unpleasant peculiarity about the Adjutant.

At uncertain times he suffers from acute attacks of the fidgets or cramp in his legs, and though he is more virtuous to behold than any of the cranes, who are all immensely respectable, he flies off into wild, cripple-stilt war-dances, half opening his wings and bobbing his bald head up and down; while for reasons best known to himself he is very careful to time his worst attacks with his nastiest remarks. At the last word of his song he came to attention again, ten times adjutaunter than before.

同类推荐
热门推荐
  • 综漫海贼时代

    综漫海贼时代

    穿越到大海贼时代后,本以为只有自己倒霉,却发现《火影忍者》、《死神》、《犬夜叉》......各个漫画人物都陆续穿越到大海贼时代......禁止转载!!
  • 穿越之我的娘子,别想逃

    穿越之我的娘子,别想逃

    什么?我真的穿……穿越了?还架空?不会吧?天啊!你在跟我开玩笑吗?我滴小心脏是经不起折腾滴。呜呜!什么?未婚夫?有没有搞错,老娘还没谈过恋爱呢!哪来的未婚夫?靠,她差点忘了她已经不是苏小雪,她现在是凌雪。所以这个人真的是她的未婚夫?情节虚构,请勿模仿!
  • 第五道纪

    第五道纪

    他,为了南无宗的崛起而修炼!他,为了神龙记忆而不断探索!一个棺木中被封印千年的婴儿,在这个神念冲突的世界,开启了新的道纪。
  • 心本非魔

    心本非魔

    炽心是魔界的公主,为了唤醒在仙魔大战中受伤沉睡的母亲,带着自己的损魔鞭,独自踏上征程,寻找流落人间的神器无量尺。这期间,她先后认识了御剑门弟子冷星夜,月蚀山庄少主穿封啸宇,以及药王谷谷主的女儿水杉等江湖侠士,虽然大家的目的各异,但是也结下了深厚的友谊。不久后她得到了能够唤醒母亲的神器,回到魔界唤醒了母亲,在她在跟父母享天伦之乐后,准备回到人界还回神器无量尺时,殊不知,她已经陷入了一场阴谋里,并且将越陷越深。而她从第一次见到冷星夜时就产生的那莫名的熟悉感也将慢慢的揭开面纱,是前世的宿命还是今生的孽缘,是往时的非,还是今日的是,不到最后,无从得知!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 墓长生

    墓长生

    茶叶铺子小老板莫非,无意中听发小亮子讲述了一段发生在古河道上的诡异事故。之后又因亮子的求助与失踪,从而卷入到一场莫名其妙的探墓旅程之中。百鬼抱书、尸溜子、人魁......古墓之中各种诡异莫名的恐怖事物接连出现,最终等待他的将会是什么......
  • 中华歇后语(第四卷)

    中华歇后语(第四卷)

    歇后语是俗语的一种,也称俏皮话。一般由两部分组成,前一部分是“引子”,是一种具体的描述,或为现实生活、自然界的现象,或为历史上、文学中的典型人物,或纯粹是一种离奇的想象;后一部分则是从前一部分引申而出的、作者要表达的对事物的看法。它运用比喻、想象、夸张、借代、转义、谐音等手法,构思巧妙,生动形象,幽默俏皮,运用得当,常常会产生强烈的喜剧效果。在平时的言谈或文学创作中,如果能够使用恰当的歇后语,就会有助于交流思想、传达感情,使语言充满生活情趣,产生很强的感染力。
  • 做最棒的店长

    做最棒的店长

    本书针对目前加盟连锁门店的现状,结合作者多年的培训及实战经验,总结提炼出卓越店长的个人修炼方法、门店经营中的实战技术、标准化销售模式、店务流程的精细化运作模式及门店人员管理技巧等实战技能,是专为企业组织培训及店长、经理个人提升量身定制的实用教材。
  • 徒儿爱你:师父请放心

    徒儿爱你:师父请放心

    本书又名《千年雪尘换我心》她只有十几岁孩童智商时,“师父,你可不可以离我远一些。”她嘟囔着嘴,小声嘀咕了一声。“乖!为师给你吃桂花糕……”陆生笑看着她。“吃了你是不是就可以坐过去一点点了?”她眨巴眨巴看着他。“不会,但是如果你不吃,那为师便只好……”他话还未说完,白子雪只觉身上被绑了捆仙索,她果然还是逃不开师父的怀抱啊啊啊。她恢复心智后。“师父,求你不要这样。我是你徒弟!”她哭得上气不接下气。而后,他当着三千弟子的面,高声宣布:“从今日起,白子雪不在是我陆生的徒儿。”如此,你便能跟我永生永世在一起罢!【新浪微博搜索(木子玲说),欢迎来玩哦】
  • 橡树下的诱惑

    橡树下的诱惑

    寄身美国乔治亚州的一群中国人,同所有在异乡漂泊的人一样,在生活中搏斗,在爱情中放松,在婚姻中焦虑。莹雪惨遭家庭变故,父母去世,哥哥入狱。无助的她与刚刚痛失女友的心上人纪林匆匆结合,来到美国乔治亚州。在这片美国南方的美丽土地上,不同性格的人上演着一出出婚姻悲喜剧,浪漫邂逅、痴情守候、物质交易、折磨背叛……莹雪也无法享受平静的生活,在这片美国南方的美丽土地上,孤独寂寞的她遇见了一个成熟坚定的男人,如同斯嘉丽遇见白瑞德,诱惑与意外接踵而至……
  • 时光剪裁了缩影

    时光剪裁了缩影

    他是清高冷贵的学霸,她是心如止水的学渣。她隐藏惊世才华来到他身边,从此,她是他定下的女孩。十七岁,他为她打架,十八岁,他为她背离世界,十九岁,他为她哭泣。二十岁那年,终于是她为他哭泣……