登陆注册
19166500000012

第12章 财务核算Financial Check(3)

physical[fzkl]adj. 物质的

raw[r]adj. 未加工的

intangible[ntndbl]

adj. 无形的

financial[fannl]adj. 金融的

balance sheet 资产负债表

charted right 特许权

look into 调查

go up 上涨

as regards 关于,至于

1. We can classify assets into permanent assets and current assets.

我们可以将资产分为固定资产和流动资产。

classify[klsfa]v. 划分

2. Fixed costs are the costs incurred for the fixed resources of the firm.

固定费用是指工厂固定资产产生的那部分费用。

incur[nk(r)]v. 带来,产生

3. In most cases, only tangible assets are refered to as fixed.

在大多数情况下,只有有形资产被称为固定资产。

refer[rf(r)]v. 涉及

4. Assets do not have appreciation capacity, but capital has appreciation function.

资产不具备增值能力,而资本具有增值功能。

capacity[kpst]n. 能力

5. The basis of evaluation for intangible assets is cost.

评估无形资产的基础是成本。

basis[bess]n. 基础

A: How can I classify assets

B: It can be divided into permanent assets and current assets.

A: But what I know is quite different from what you have said.

B: What do you know about that

A: Assets can be classified into tangible and intangible assets.

B: That is right, too.

A: Oh, really

B: Yes, both of them are right.

A:资产怎么分类?

B:它可以被分为固定资产和流动资产。

A:但是我知道的和你所说的大不相同。

B:你知道的是什么样子的呢?

A:资产可以被分为有形资产和无形资产。

B:这样也是正确的。

A:哦,真的吗?

B:是的,两种分类都正确。

divide[dvad]v. 分为

permanent[pmnnt]adj. 永久的

current[krnt]adj. 现在的

tangible[tndbl]adj. 有形的

资产是企业拥有或控制的能以货币计量的经济资源,包括各种财产、债权和其他权利。资产可以划分为流动资产和非流动资产。流动资产是指可以在一年或者超过一年的一个营业周期内变现或耗用的资产,包括现金及各种存款、短期投资、应收及预付款项、存货等。非流动资产是指长期投资以及那些为了经营需要而持有的经济资源,包括房屋建筑物、机器设备、自然资源和无形资产等。

负债是企业所承担的将来能以货币计量,需以资产或劳动偿付的债务。他们代表债权人对企业资产的要求权或权益。负债通常可以分为流动负债和长期负债。流动负债是指将在一年以内或者超过一年的一个营业周期以内偿还的债务,包括短期借款、应付票据、应付账款、预收货款、应计费用、应付税款等。

各项费用与票据Different Expenses

and Invoices

factory[fktr]n. 制造厂

discharge[dstɑd]n. 卸货

consumption[knsmpn]n. 消费

process[pruses]n. 工序

loss[ls]n. 丧失

instit ution[nsttjun]n. 机构

bond[bnd]n. 债券

supply[spla]n. 供应

service[svs]n. 服务

management[mndmnt]n. 管理

impact[mpkt]n. 影响

union[junn]n. 工会

packing[pk]n. 包装

transport[trnspt]n. 运输

manufacture[mnjufkt(r)]

v. 制造

apply[pla]v. 使用

pertain[pten]v. 关于

fabricate[fbrket]v. 制造

load[lud]v. 装载

consult[knslt]v. 请教

dispose[dspuz]v. 清楚,处理

audit[dt]v. 审计

print[prnt]v. 印刷

guarantee[grnti]v. 担保

indirect[ndrekt]adj. 间接地

in behalf of 为了

in vain 徒劳

pay off 还款

belong to 属于

set a limit to 限制

1. Expenses consist of selling cost, administrative expenses, selling expenses and financial expenses, etc.

费用包括销售成本、管理费用、销售费用以及财务费用等。

consist[knsst]v. 组成

2. Operating expenditure must be paid by you.

运营费用必须全部由你承担。

3. The account fee covers the operating and maintenance costs of your holding.

账户管理费用包括操作和资产维护费用。

cover[kv(r)]v. 覆盖

4. The temporary fees must be figured in the budget.

临时费用必须算在预算中。

figure[fg(r)]v. 计算

5. The firm’s costs must be kept within bounds on the contract.

公司的费用要限制在合同规定的范围之内。

contract[kntrkt]n. 合同

A: Have you made the budget yet

B: Not yet.

A: Do remember we must figure in occasional expenses in the budget.

B: What do the expenses consist of

A: Expenses include selling cost, administrative expenses, selling expenses, and financial expenses, etc.

B: What should I pay attention to when making the budget

A: You need to care about expenses control.

B: Need I

A: Of course.

B: And the reason

A: High personnel and administrative bills will inflate the cost of development projects.

B: I see.

A:你做完预算了吗?

B:还没呢。

A:一定要记得我们必须把临时费用算在预算里。

B:费用都包括什么呢?

A:费用包括销售成本、管理费用、销售费用以及财务费用等。

B:我在作预算的时候需要注意什么呢?

A:你需要注意费用控制。

B:需要吗?

A:当然了。

B:为什么呢?

A:高昂的人员及管理费用将加大开发项目的成本。

B:我明白了。

occasional[kenl]adj.临时的

control[kntrul]v.控制

personnel[psnel]n.全体员工

inflate[nflet]v.上涨

pay attention to 注意,给予关心

care about 关心,在意

票据一般是指商业上由出票人签发,无条件约定自己或要求他人支付一定金额,可流通转让的有价证券,持有人具有一定权力的凭证。属于票据的有:汇票、本票、支票、提单、存单、股票、债券等等。根据国际上票据立法的惯例,我国的票据法所规范的对象,仅为狭义的票据,即汇票、本票和支票三种票据。它们的共同特点是,在票据规定的期限内,持票人或收款人可向出票人或指定付款人无条件地支取确定金额的货币;它们都属于反映一定债权债务关系的、可流通的、代表一定数量货币请求权的有价证券。

票据的关系人有:出票人(DRAWER)、付款人(DRAWEE)、收款人(PAYEE)、承兑人(ACCEPTOR)、参加承兑人(ACCEPTOR FOR HONOUR)、背书人(ENDORSER)、持票人(HOLDER)、善意持票人(BONA FIDE HOLDER)、保证人(GUARANTOR)。

各类账簿 Varieties of Accounts

column[klm]n. 栏

leaf[lif]n. 页

figure[fg(r)]n. 数字

card[kɑd]n. 卡片

interval[ntvl]n. 间隔

basis[bess]n .基础

format[fmt]n .格式

rule[rul]n. 规则

reference[refrns]n. 参考

summary[smr]n .总结

ledger[led(r)]n. 账簿

breakdown[brekdaun]n. 分类

type[tap]n. 类型

build[bld]v. 创建

establish[stbl]v. 建立

set[set]v. 设置

combine[kmban]v. 使结合

gather[ge(r)]v. 集合

head[hed]v. 领导

bind[band]v. 装订

audit[dt]v. 审计

enter[ent(r)]v. 登记

maintain[menten]v. 维持

parallel[prlel]adj. 平行的

horizontal[hrzntl]adj. 横的

general[denrl]adj. 总的

loose[lus]adj. 松的

joint[dnt]adj. 联合的

regular[regjul(r)]adj. 定期的

separate[seprt]adj. 单独的

available[velbl]adj. 可得到的

enter up 登录

keep away from 远离

take in charge 负责

account number 账户编号

accounting book 账册

1. This is the last month account reconciliation.

这是上个月总账的对账报告。

reconciliation[reknsl"en]n. 对账

2. A separate account for each type of merchandise is needed in a subsidiary ledger.

在明细账中,每种商品都需要设立一个单独账户。

merchandise[mtndaz]n. 货物

subsidiary[sbsdr]adj. 附属的

3. The union has access to the company’s books.

工会能够看到公司的账簿。

access[kses]n. 入口

4. You should fill out the type of book and volume number in the binding statement on the cover page.

你应该在装订页的封面上填写好账簿的种类并编好卷号。

volume[vljum]n. 册

fill out 填写

5. The company should not prepare any other accounting book except the statutory ones.

公司除法定的会计账册外,不得另立会计账册。

statutory["stttr]adj.法定的

A: Do we need to keep our books secret

B: No, the company’s books are open to the union.

A: Really

B: Yes, that is the rule that we must follow.

A: Why are they open to the union

B: For them to check.

A: But I heard that in some companies there are secret books.

B: That is illegal.

A: Seriously

B: Yes. The company shall not prepare any other accounting book rather than the statutory ones.

A: Yeah. We cannot do anything illegal.

B: You are right.

A:我们的账簿需要保密吗?

B:不需要,公司的账簿全部对工会公开。

A:真的吗?

同类推荐
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    《每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)》按照自然时间排序,每一月份收录的小品文风格各异、体裁不同,但却相辅相成、相得益彰,便于你把脉时光的步伐,体味四季的轮回。每篇小品文后都列有生词注音释义,便于你诵读记忆,扩大词汇量。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
热门推荐
  • 我们的王朝

    我们的王朝

    因为一曲笛声意外穿越的普通学生,却背负起了拯救一个历史上不存在的朝代的重任。他们轰轰烈烈,他们荡气回肠,他们敢爱敢恨…可是,崇山峻岭还在眼前,艰难险阻还在后面;最终他们能否揭穿那背后的阴谋?将这广袤的土地,握在自己的手中?问天下终将归谁,请君拭目以待!
  • 白痴神话

    白痴神话

    统一武林,收服修真,大战神魔。从小失去父母的主人公,在母亲临时之前给他留下了一本无字书,然而先天智障的他又要如何来参悟?如何修炼至世间尽头,成为天下王者?书友群:85387279
  • 会长大人的完美恋曲

    会长大人的完美恋曲

    白日,她是雷厉风行的会长大人,夜晚,她是神秘莫测的暗夜杀手。不一样的身份,一样的风格;不一样的装扮,一样的倾城。“我的地盘我做主,谁再说个不字,就给我滚。”嚣张的话语,平静的语调,清冷的声音,她就是冷心殇。一切都会变,而他就是她的变数。他,七分的冷酷,两分的神秘,再加上一分的嗜血。从他进入雅音学院的大门起,骚动就未曾停过,为那精致的容颜,惊人的才艺,捉摸不透的作风。“离我三米远,否则,我出现的那秒就是你消失的上一秒。”轻狂的宣言,缓慢的语速,低沉的嗓音,他就是左煞。
  • 北帝录

    北帝录

    一个身怀异体的少年,一把被藏于体内未曾出世的神剑,少年,从神州走出,看他如何能够在这纷乱的世界闯出自己的一片天。
  • 争霸三界

    争霸三界

    这是一个少年的逆天之路,且看他如何笑傲九天,称霸三界!
  • 国师大人求放过

    国师大人求放过

    好不容易考上了心仪的大学却因一个没有节操的偷井盖贼过早地去见了阎王。闹了地府,砸了孟婆的场子,最后不小心一脚将孟婆踹下了奈河。好吧,为了赎罪她去了孟婆降生的那个时代,一觉醒来她成了女扮男装的帝王。虽然这个王朝是神王权相结合,但当皇帝也不错,有钱,有权,颜值还高。但唯一不好的就是:她得忍着后宫的一大群美女对着她抛媚眼!才过了几天逍遥的日子,第一天上朝就被逼婚,搞什么!皇帝当得这么憋屈也是够了!不过就是玩性大发去逛个青楼还被逮了个正着!好吧,她可以不逛青楼,但是,我去!为什么找个人还不让她找!哎呦喂!国师大人,饶了我成吗?我不过就是想早些找回孟婆完成任务而已,有这么困难吗!“男人”何苦为难男人喂!
  • 魔法清教之百合女神

    魔法清教之百合女神

    层出不穷的BOSS,让地球君身处水深火热之中。芙罗莉斯伸了一个懒腰,看着侍立于床榻侧的一众有着御神、骑士王、雷神、魔王、人间飞弹、贤者、封印人偶使等等称呼的少女们,她说道:“没办法,出去溜达一圈吧。”“她才是最像大BOSS的货色吧!”上面三位齐声吐槽。
  • 太上洞玄灵宝真文要解上经

    太上洞玄灵宝真文要解上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 点石成翠

    点石成翠

    人心是什么?是藏在美丽皮囊下的丑恶,还是浮华落尽后仅剩的一点纯真?顽石内有什么?是一块块冷艳逼人的翡翠,还是那永无休止的阴谋与算计?为何要让我寻出那深藏在顽内的翡翠,却不让我捉摸清人皮下那浅藏的人心呢?一块碎裂的祖传翡翠,几滴从内流出的神秘液体,将带你走进神秘的赌石世界,见证一个点石成翠的传说。领略种种人心的不可预测,体会人性的卑劣与美好···
  • 极品修仙人

    极品修仙人

    来自超前世界的医官,却阴差阳错来到21世纪,凭借着超前智慧和医术在这个繁华的世界如鱼得水,纵横驰骋!