登陆注册
19290000000019

第19章

And that by Asbiorn Milde is borne;

He sets the knights' backs at work.

There shines on the three-and-twentieth shield An arm, in a manacle bound;

And that by Alvor Sir Lange is borne, To the heroes he hands mead round.

Now comes the four-and-twentieth shield, And a bright sword there you see;

And that by Humble Sir Jerfing is borne;

Full worthy of that is he.

There shines upon the next good shield A goss-hawk, striking his game;

That's borne by a knight, the best of all -

Sir Iver Blaa is his name.

Now comes the six-and-twentieth shield, A jav'lin there you spy;

Is borne by little Mimring Tan;

From no one will he fly.

Such knights and bearings as were there, And who can them all relate;

It was Sivard, the Snaresvend;

No longer he deign'd to wait.

"If there be one of the Dane king's men, Who at Dyst is willing to ride, Let him, I pray, without pause or delay, Meet me by the wild wood's side.

"The man among you, ye Danish court men, Who at Dyst has won most meeds;

Him I am ready to fight, this day, For both of our noble steeds."

The heroes cast the die on the board;

The die it roll'd so wide:

"Since, young Sir Humble, it stops by thee, 'Gainst Sivard thou must ride."

Sir Humble struck his hand on the board;

No longer he lists to play:

I tell you, forsooth, that the rosy hue From his cheek fast faded away.

"Now, hear me, Vidrik Verlandson;

Thou art so free a man;

Do lend me Skimming, thy horse, this day;

I'll pledge for him what I can:

"Eight good castles, in Birting's land, As pledges for him I'll set;

My sister too, the lily-cheek'd maid, A fairer thou ne'er hast met:

"Eight good castles, and eight good knights;

I'd scorn to offer thee less:

If Skimming should meet any hurt this day, My sister thou shalt caress."

"If yonder mountains all were gold, And yonder streams were wine;

The whole for Skimming I would not take;

I bless God he is mine.

"Sivard is a purblind swain;

Sees not to his faulchion's end:

If Skimming were hurt thou couldst not pay me With the help of thy every friend.

"The sword it whirls in Sivard's hand, As whirl the sails of the mill;

If thou take Skimming 'gainst that wild fool, 'T is sorely against my will."

Humble, he sat him on Skimming's back, So gallantly can he ride;

But Skimming thought it passing strange That a spur was clapt to his side.

The first course that together they rode, So strong were the knightly two, Asunder went Humble's saddle-ring, And a furlong his good shield flew.

"Methinks thou art a fair young swain, And well thy horse canst ride;

Dismount thee, straight, and gird up thy steed;

I am willing for thee to bide."

The second course that together they rode Was worthy of knights renown'd;

Then both their saddles burst in two, And Humble was sent to the ground.

"Now have I cast thee from thy steed, Thy courser by right is mine;

But, tell me, youthful and gallant swain, Who art thou, and of what line?

"Now have I won from thee the prize, And Skimming belongs to me;

But, tell me, youthful and gallant swain, What parents gave birth to thee?"

"Abelon is my father's name;

He sits upon Birting's throne:

Queen Ellina my mother is, And that for truth is known.

"Queen Ellina my mother is -

A Queen whom all admire;

Good King Abelon Haardestaal, So call they my hoary sire.

"And who am I, but Humble, the young, A knight of Birting's land;

Of hero race, whose fame extends To the wide earth's farthest strand."

"If Abelon be thy father's name, The courser I straight restore;

Thou art, I find, my very good friend;

I knew thee not, youth, before.

"If Queen Ellina thy mother is, Then Skimming thou hast rewon;

Thou art, indeed, my very good friend;

Thou art my sister's son.

"Take both the shield ropes, take them straight, And bind me to yon oak tree;

Then hie thee back to King Diderik, And say thou hast conquer'd me."

In came Humble, the youthful knight, Was clad in a kirtle, green;

"O! I have got my courser again, And have bound the warrior keen."

In came Humble, with boot and spur, He cast on the table his sword:

"Sivard stands in the green wood bound, He speaks not a single word.

"O, I have been to the wild forest, And have seiz'd the warrior stark;

Sivard there was taken by me, And tied to the oak's rough bark."

"Now hear me, young Sir Humble, the knight, 'T is plain a jest is meant, Whenever Sivard was bound by thee, 'T was done with his own consent."

It was Vidrik Verlandson, And he would fain know all.

"O, I will ride to the wood, and see How Sivard endures his thrall."

Vidrik spoke to his burly groom:

"Go, saddle me Skimming gray, For I will ride to the wood, and hear What Sivard himself will say."

Sivard stands in the good green wood, There sees he Vidrik ride:

"If Vidrik finds me bounden here, He'll hew my rib-bones from my side."

Then loud laugh'd Vidrik Verlandson, And Skimming began to neigh, For Sivard rooted the oak tree up;

He dar'd no longer stay.

The queen she sat in the high, high, loft, And thence look'd far and wide:

"O there comes Sivard Snaresvend, With a stately oak at his side."

Then loud laugh'd fair Queen Gloriant, As she look'd on Sivard full:

"Thou wert, no doubt, in great, great need, When thou such flowers didst pull."

The King he stood at the castle gate, In his robes and kingly crown:

"O there comes Sivard Snaresvend, And he brings us Summer to town."

Now dance the heroes by Brattingsborg;

They dance in their coats of felt;

There dances Sivard, the purblind swain, With an oak tree under his belt.

同类推荐
  • 北京楚林禅师语录

    北京楚林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Criticism and Fiction

    Criticism and Fiction

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Master and Man

    Master and Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说东斗主算护命妙经

    太上说东斗主算护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邺中记

    邺中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王者侦探之少爷归来

    王者侦探之少爷归来

    一个豪门阔少,一场玩命赌局,连输两场之后,第三场,谁输谁赢!踏上三年征途!三年后重新归来!带着王者风范!我!不再会输!
  • 后宫浅辰传

    后宫浅辰传

    墨朝历史上的昭成太后,深得昭成帝的欢心,百姓的爱戴,臣子的拥护......墨朝历史上的昭成太后,做事果断,聪慧更是远超常人,堪称是铁杆太后.....很少人知道,也很少人提到,昭成太后还未成为太后时,在赤墙之下的那段宫闺之事.....唉,倾国倾城总是挡不住滚滚年轮,一代红颜的心洒落在了何处......
  • 灵尊大圣

    灵尊大圣

    菩提老祖的师弟孙悟饭究竟为何会流落在山野荒村?悟空能否拯救爷爷?修道、修仙、修魔?路该怎么选?世界如此之乱,谁才是一主沉浮的人?
  • 剃头匠

    剃头匠

    头发乃人体八大组织之一,蕴含人的精气及阴气,常有人因为头发倒大霉甚至丧命而不自,后人为避被利用头发下降头等灾难,潜心研寻抵御之法,终悟出一套理发驱邪的法术,经世代相传,流传至今,这类特殊理发师均有个普通而又古老的称呼,名曰——剃头匠。
  • 不悟

    不悟

    初相见他是人人欺负的落魄皇子,而她也只是洗衣局里小小的宫女。二十年的相伴,她只为他痴狂,为他双手沾满鲜血,助他君临天下纵使他爱的不是她,娶的人也不是她,她也要陪在他身边,成为他身边第一个站在朝堂上的女人和他后宫里唯一的女人,即使受尽天下人谩骂可那个自己最爱的人,为了他做尽所有荒唐事的人,却想置她于死地。“可若还有来世,我要你自幼便要爱慕我,崇敬我,为我扫除一切障碍,却要眼睁睁看着我,爱着一个,娶了另一个,两个却都不是你。你要爱我爱到痴狂爱到人尽皆知,却始终得不到我的全心全意,你要被我无数次的误会,伤害,为我流这一生仅有的几次眼泪,最后还要为我而死,死后也不得安宁这样,方才不负我这一生。”
  • 网游之操戈天下

    网游之操戈天下

    在《龙行》中被杀删号解帮的他,在《核动》中回归,战断天涯
  • 妖尸男神

    妖尸男神

    湘西苗寨,那个有着各种传说的地方。一具千年的浮棺,因为好奇打开看到了那里面躺着一个绝色的男子,我看到他对我笑,甚至在我耳边低语“谢谢你…”回来之后,我大病一场,丧失了那里的部分记忆。后来我发现我竟然怀孕了,而神婆婆说我怀的是鬼胎…为了找回我失去的一段记忆,为了弄清楚那时候在我身上究竟发生了什么,我决定孤身一人,再回到那个地方。而自从见到那个僵尸男人之后,他时常出现在我的梦里,阴魂不散。甚至我们俩个还擦出了爱情的火花……
  • 对彩虹许愿

    对彩虹许愿

    高中毕业那年,他深情款款地看着雅纯,向雅纯承诺他一定会回来找她,从此他带着不舍前往欧洲进行音乐修学,漫漫长的大学四年,不惜拒绝霸道校草的深情告白,霸道的他苦苦追求,一直保护她,一直陪着她苦等了四年,因为五年前的家族变故,迎面而来的一连串复杂的关系也一直纠缠着雅纯,听闻析一回国后,马上去找他,然而,大学毕业这年,他冷冰冰地看着她,丢下一句“你是谁,我不认识你,不要乱攀关系,给我滚。”她强忍泪水,只说了一句“对不起,李析一先生,我不会再乱攀关系了。“......
  • 男生宿舍9527

    男生宿舍9527

    一个落魄的屌丝青年,怯懦,幼稚,不成熟。初恋的痛苦让他突然醒悟,一个男人的人生不应该是这样的。一个特殊的学院,一个特殊的宿舍。让这样一个屌丝青年凤凰涅槃,越发成熟。面对着周边的明争暗斗,他游刃有余。面对不属于的世界,他却改写了大学屌丝的命运。不爱美人爱江山,虽是薄情,但最终深情以此文闲扯淡大学宿舍
  • 凡尘有泪

    凡尘有泪

    是我思想不够老,还是故事不够好?为何繁华过后,只剩下一片枯萎草。。。人到了晚上都是感性动物,容易想很多事,而且多半是痛苦的,这种情绪控制不住,轻轻一碰就痛。。。