登陆注册
19302600000110

第110章

The Holy Father had congratulated me upon the beautiful snuff-box presented to me by Cardinal S. C., but he had been careful never to name the marchioness. Cardinal Acquaviva expressed openly his delight at his brother-cardinal having given me a taste of his negrillo snuff in so splendid an envelope; the Abbe Gama, finding me so forward on the road to success, did not venture to counsel me any more, and the virtuous Father Georgi gave me but one piece of advice-

namely, to cling to the lovely marchioness and not to make any other acquaintances.

Such was my position-truly a brilliant one, when, on Christmas Day, the lover of Barbara Dalacqua entered my room, locked the door, and threw himself on the sofa, exclaiming that I saw him for the last time.

"I only come to beg of you some good advice."

"On what subject can I advise you?"

"Take this and read it; it will explain everything."

It was a letter from his mistress; the contents were these:

"I am pregnant of a child, the pledge of our mutual love; I can no longer have any doubt of it, my beloved, and I forewarn you that I

have made up my mind to quit Rome alone, and to go away to die where it may please God, if you refuse to take care of me and save me. I

would suffer anything, do anything, rather than let my father discover the truth."

"If you are a man of honour," I said, "you cannot abandon the poor girl. Marry her in spite of your father, in spite of her own, and live together honestly. The eternal Providence of God will watch over you and help you in your difficulties:"

My advice seemed to bring calm to his mind, and he left me more composed.

At the beginning of January, 1744, he called again, looking very cheerful. "I have hired," he said, "the top floor of the house next to Barbara's dwelling; she knows it, and to-night I will gain her apartment through one of the windows of the garret, and we will make all our arrangements to enable me to carry her off. I have made up my mind; I have decided upon taking her to Naples, and I will take with us the servant who, sleeping in the garret, had to be made a confidante of."

"God speed you, my friend!"

A week afterwards, towards eleven o'clock at night, he entered my room accompanied by an abbe.

"What do you want so late?"

"I wish to introduce you to this handsome abbe."

I looked up, and to my consternation I recognized Barbara.

"Has anyone seen you enter the house?" I enquired.

"No; and if we had been seen, what of it? It is only an abbe. We now pass every night together."

"I congratulate you."

"The servant is our friend; she has consented to follow us, and all our arrangements are completed."

"I wish you every happiness. Adieu. I beg you to leave me."

Three or four days after that visit, as I was walking with the Abbe Gama towards the Villa Medicis, he told me deliberately that there would be an execution during the night in the Piazza di Spagna.

"What kind of execution?"

"The bargello or his lieutenant will come to execute some 'ordine santissimo', or to visit some suspicious dwelling in order to arrest and carry off some person who does not expect anything of the sort."

"How do you know it?"

"His eminence has to know it, for the Pope would not venture to encroach upon his jurisdiction without asking his permission."

"And his eminence has given it?"

"Yes, one of the Holy Father's auditors came for that purpose this morning."

"But the cardinal might have refused?"

"Of course; but such a permission is never denied."

"And if the person to be arrested happened to be under the protection of the cardinal--what then?"

"His eminence would give timely warning to that person."

We changed the conversation, but the news had disturbed me. I

fancied that the execution threatened Barbara and her lover, for her father's house was under the Spanish jurisdiction. I tried to see the young man but I could not succeed in meeting him, and I was afraid lest a visit at his home or at M. Dalacqua's dwelling might implicate me. Yet it is certain that this last consideration would not have stopped me if I had been positively sure that they were threatened; had I felt satisfied of their danger, I would have braved everything.

About midnight, as I was ready to go to bed, and just as I was opening my door to take the key from outside, an abbe rushed panting into my room and threw himself on a chair. It was Barbara; I guessed what had taken place, and, foreseeing all the evil consequences her visit might have for me, deeply annoyed and very anxious, I upbraided her for having taken refuge in my room, and entreated her to go away.

Fool that I was! Knowing that I was only ruining myself without any chance of saving her, I ought to have compelled her to leave my room, I ought to have called for the servants if she had refused to withdraw. But I had not courage enough, or rather I voluntarily obeyed the decrees of destiny.

When she heard my order to go away, she threw herself on her knees, and melting into tears, she begged, she entreated my pity!

Where is the heart of steel which is not softened by the tears, by the prayers of a pretty and unfortunate woman? I gave way, but I

told her that it was ruin for both of us.

"No one," she replied, "has seen me, I am certain, when I entered the mansion and came up to your room, and I consider my visit here a week ago as most fortunate; otherwise, I never could have known which was your room."

"Alas! how much better if you had never come! But what has become of your lover?"

"The 'sbirri' have carried him off, as well as the servant. I will tell you all about it. My lover had informed me that a carriage would wait to-night at the foot of the flight of steps before the Church of Trinita del Monte, and that he would be there himself. I

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝本行宿缘经

    太上洞玄灵宝本行宿缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明水记

    大明水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文赋

    文赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修丹妙用至理论

    修丹妙用至理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 该小说我申请删除

    该小说我申请删除

    想她一代雪神被害轮回却成为雪女前世之事已无记起但依旧风华一世惹万人追慕她却一心冷霜心里无人在遇到一个又一个的男子时究竟会对谁动了心一代冰心雪女终会归位神位否?又有哪位男子能得已佳人心?且看雪若花......
  • 末世学生

    末世学生

    主角只是一个平平凡凡的大学生,孤孤单单的,然而是这个世界让他学会了杀戮,学会了怎样才能活着见到明天,命运到底是掌握在自己手中还是掌握在这个残酷的世界呢?
  • 鬼王傻妃:草包横天下

    鬼王傻妃:草包横天下

    她,21世纪冷傲绝情的金牌佣兵,意外重生为废物小姐。再度醒来,锐锋乍现,弹指间断进所有阴谋诡计,从此傻胖的草包七小姐洗尽一身沿华,凤凰九天,傲视天下!
  • 亲爱的,不如裸婚吧

    亲爱的,不如裸婚吧

    从网上查找“裸婚”这个词语,可以得到这样的解释:无车无房无钻戒,不办婚礼不蜜月,花九块钱去登记处办理一张结婚证,其他都可以不要。它是当下流行在80后的情侣中,为了证明爱情高于物质的一种结婚方式。远在他乡打拼的施小絮和易改成便是以这样的状态开始他们的婚姻生活的,更甚的是,他们之间,甚至就连这种婚姻必备的爱情也似乎不怎么完美。他们渴望安逸,却不得不四处奔波;他们渴望忠贞和信任,却不得不面对诱惑和取舍;他们需要白头偕老的婚姻,却比任何一代人更难得到。可他们风雨同舟、坚强乐观、真诚热血,再大的苦难也不愿低头,于是生活回报给他们的,不仅仅是甜蜜的婚姻,还有充满希望的未来。
  • 古武记之轮回

    古武记之轮回

    围绕未来25世纪时空行政官瑞的故事,带着自己的执念在平行时空中追寻二十四年,到最后却只是一场梦,逝去的将永远逝去,只有珍惜现在才是最明智的选择,就好像被摔碎了的花瓶一样,即便修复得一模一样,也早就失去了它原来的意义。
  • 长生仙道

    长生仙道

    后世宅男重生仙侠世界,再掀修仙狂潮!得夺灵异宝,吞噬万千灵气,造无穷丹药!!承血帝功法,跳脱诸天轮回,证长生仙道!!叙写一段荆棘丛生,路途坎坷的修仙之旅,且看林进一个血魔宫的无名小卒,是如何……
  • 籴情之时

    籴情之时

    我的母亲不知蹊跷离去,死鬼老爸去找后妈,我被赶出家门,我暂住在青梅竹马的家里,那个外表犯贱(響抹汗:你就这么说人家,其实人家挺倾国倾城的)内心腹黑的家伙到底有什么阴谋?吓!哪冒出来跟咱张一模一样的孩子的?人人见着咱那迷倒众人的阴阳眼(某響又发话:你太自恋了,别人也许只是好奇你的眼睛,没有迷倒!表搞错!)说咱是妖精,谁信?!(我信!)姥爷家的道馆了到底有什么不可未知的秘密?
  • 重生之素手天下

    重生之素手天下

    既然重活一世,她要活出属于她的传奇!空间在手,天眼傍身,谁能欺我,辱我,凌我。赌石女王,商界精英,黑道传奇,军界王牌。是她万能?不,不是,只因为不想让自己爱的人受到伤害,因为她是凌曦!!!
  • 妃比寻常:无赖帝王擒逃妃

    妃比寻常:无赖帝王擒逃妃

    都说穿越有福利,有财有权有美男;再不济一忠犬在手,天下我有;可为甚轮到她就只剩个被逼宫的皇帝了?从天而降,她成了史上第一懒的天命国师;白天要干国师的活,晚上还想要她干嫔妃的活?门没有,窗户更别想!月黑风高夜,某人提溜着肥猫开始了推倒森林的大业。
  • 困学斋杂录

    困学斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。