登陆注册
19302600000158

第158章

"But if I surrendered now I should be treated like a criminal, and much more severely than if I had obeyed that unjust order."

"I think not. Come with me, and you will know everything."

"What! Go without knowing what fate may be in store for me? Do not expect it. Let us have dinner. If I am guilty of such a dreadful crime that violence must be used against me, I will surrender only to irresistible force. I cannot be worse off, but there may be blood spilled."

"You are mistaken, such conduct would only make you more guilty. But I say like you, let us have dinner. A good meal will very likely render you more disposed to listen to reason."

Our dinner was nearly over, when we heard some noise outside. The lieutenant came in, and informed me that the peasants were gathering in the neighbourhood of my house to defend me, because a rumour had spread through the island that the felucca had been sent with orders to arrest me and take me to Corfu. I told him to undeceive the good fellows, and to send them away, but to give them first a barrel of wine.

The peasants went away satisfied, but, to shew their devotion to me, they all fired their guns.

"It is all very amusing," said the adjutant, "but it will turn out very serious if you let me go away alone, for my duty compels me to give an exact account of all I have witnessed."

"I will follow you, if you will give me your word of honour to land me free in Corfu."

"I have orders to deliver your person to M. Foscari, on board the bastarda."

"Well, you shall not execute your orders this time."

"If you do not obey the commands of the general, his honour will compel him to use violence against you, and of course he can do it.

But tell me, what would you do if the general should leave you in this island for the sake of the joke? There is no fear of that, however, and, after the report which I must give, the general will certainly make up his mind to stop the affair without shedding blood."

"Without a fight it will be difficult to arrest me, for with five hundred peasants in such a place as this I would not be afraid of three thousand men."

"One man will prove enough; you will be treated as a leader of rebels. All these peasants may be devoted to you, but they cannot protect you against one man who will shoot you for the sake of earning a few pieces of gold. I can tell you more than that: amongst all those men who surround you there is not one who would not murder you for twenty sequins. Believe me, go with me. Come to enjoy the triumph which is awaiting you in Corfu. You will be courted and applauded. You will narrate yourself all your mad frolics, people will laugh, and at the same time will admire you for having listened to reason the moment I came here. Everybody feels esteem for you, and M. D---- R----- thinks a great deal of you. He praises very highly the command you have shewn over your passion in refraining from thrusting your sword through that insolent fool, in order not to forget the respect you owed to his house. The general himself must esteem you, for he cannot forget what you told him of that knave."

"What has become of him?"

"Four days ago Major Sardina's frigate arrived with dispatches, in which the general must have found all the proof of the imposture, for he has caused the false duke or prince to disappear very suddenly.

Nobody knows where he has been sent to, and nobody ventures to mention the fellow before the general, for he made the most egregious blunder respecting him."

"But was the man received in society after the thrashing I gave him?"

"God forbid! Do you not recollect that he wore a sword? From that moment no one would receive him. His arm was broken and his jaw shattered to pieces.

But in spite of the state he was in, in spite of what he must have suffered, his excellency had him removed a week after you had treated him so severely. But your flight is what everyone has been wondering over. It was thought for three days that M. D---- R----- had concealed you in his house, and he was openly blamed for doing so.

He had to declare loudly at the general's table that he was in the most complete ignorance of your whereabouts. His excellency even expressed his anxiety about your escape, and it was only yesterday that your place of refuge was made known by a letter addressed by the priest of this island to the Proto-Papa Bulgari, in which he complained that an Italian officer had invaded the island of Casopo a week before, and had committed unheard-of violence. He accused you of seducing all the girls, and of threatening to shoot him if he dared to pronounce 'cataramonachia' against you. This letter, which was read publicly at the evening reception, made the general laugh, but he ordered me to arrest you all the same."

"Madame Sagredo is the cause of it all."

"True, but she is well punished for it. You ought to call upon her with me to-morrow."

"To-morrow? Are you then certain that I shall not be placed under arrest?"

"Yes, for I know that the general is a man of honour."

"I am of the same opinion. Well, let us go on board your felucca.

We will embark together after midnight."

"Why not now?"

"Because I will not run the risk of spending the night on board M.

Foscari's bastarda. I want to reach Corfu by daylight, so as to make your victory more brilliant."

"But what shall we do for the next eight hours?"

"We will pay a visit to some beauties of a species unknown in Corfu, and have a good supper."

I ordered my lieutenant to send plenty to eat and to drink to the men on board the felucca, to prepare a splendid supper, and to spare nothing, as I should leave the island at midnight. I made him a present of all my provisions, except such as I wanted to take with me; these I sent on board. My janissaries, to whom I gave a week's pay, insisted upon escorting me, fully equipped, as far as the boat, which made the adjutant laugh all the way.

同类推荐
  • 盐铁论

    盐铁论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商山夜闻泉

    商山夜闻泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Captives

    The Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不下带编

    不下带编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温疫论

    温疫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真灵之理

    真灵之理

    如果,如果所谓命运真的存在。拉尔·莱赫特不介意狠狠踹死他。如果不是命运使然,他的生活又怎么会发生如此大的变化?“命运就是一个混蛋,每当你以为他不存在的时候,他就会突然跳出来狠狠踹你的屁股然后哈哈大笑以后再消失!”——语出某位一生都在大起大落的哲♂人
  • 刘邦传 刘备传 赵匡胤传 朱元璋传(超值金版)

    刘邦传 刘备传 赵匡胤传 朱元璋传(超值金版)

    出身再贫寒也能享到大富贵,地位再卑微也能赢得大荣耀。不靠身世不靠人脉不靠财富只靠奋斗,《刘邦传刘备传赵匡胤传朱元璋传(四大草根皇帝奋斗史超值金版)》看史上最牛四大草根皇帝如何从贫贱底层崛起翻身到权力高层。本书以草根的视野草根的笔触书写草根皇帝的成功传奇历程!本书由禾君编著。
  • 四书韵对

    四书韵对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 屈原复活

    屈原复活

    《屈原复活》这部作品,其核心故事,讲述的为世纪相思,亘古暗恋,石头传说,齐天大圣孙悟空的天地奇缘。这部作品的创作手法,乃为好莱坞式,电影剧本小说,主要是用镜头与对话,来推动故事情节的发展,堪称为天地奇书,宇宙奇葩,是幽默与科幻调情,为冰山与洋葱恋爱,是智慧与灵肉结婚,为石头与思想碰撞。主要看点,为独生子再生缘。这部作品,作者是用冰山语创作的。小说的具体内容,作者虎人九龙头,他用一条冰山语天经,足可以概括小说的全貌。虎言:私生子,阴阳同体,日本人创帝业,上帝预言转世灵童,天体人东北虎二合一;阴阳鱼火凤凰相思泪,以今为镜尽知古人,苦行声闻独觉,天上人间,美国梦,白宫
  • 惑世妖瞳

    惑世妖瞳

    一个是神秘腹黑的千面盗尊,一个是玩世不恭的纨绔世子,一个是杀戮果断的绝色妖王。却不曾设想,毫不相关的三人竟会是同一人。死神镰刀在手,从此杀出一条血路。世人岂知并非他愿。妖孽出,天下乱。片段一:“公子,嫣儿此生非君不嫁。”“我喜欢男人。”看着眼前梨花带雨的女子,王座上的红衣男子竟无半点怜惜之意。片段二:“世子,老王爷说要为您选世子妃。”“告诉他,我喜欢小皇帝。”“额......"片段三:年仅十三岁的小皇帝,拽着红衣美人,不,红衣美男的衣角说:“皇叔,我喜欢你。"谁曾想,他竟不是他。
  • 战神途

    战神途

    一个被蝙蝠妖拍死的少年,重生在异界。是随众生沉浮,还是逆流而上?一段段恩怨情仇演绎了多少人生!少年突然发现自己的存在就是一个惊天阴谋。携爱宠丘比特,踏上寻找身世之路的征途。少年最终走向何方?一切尽在本书。。。o(*≧▽≦)ツ┏━┓
  • 人生的足迹

    人生的足迹

    生活的稳定他很知足,他用尽所有的精力去维护,但是妻子的出轨,朋友的出卖,工作的失意,情感的纠缠,打乱了一切。生活又当怎样继续。。。。
  • 影响孩子一生的10大教育方法

    影响孩子一生的10大教育方法

    给父母提供最佳的教育方法,给孩子受益一生的成长智慧,为您的家庭制定一部受用终生的教育计划
  • 魔兽世界之恶魔术士

    魔兽世界之恶魔术士

    大大棒棒冰,异界穿越,来到了一个叫做艾泽拉斯的地方。自此,他变成了傲然。作为恶魔术士,却没有魔力之源,甚至连一个简单的魔法都无法学会。但是,他还有武器,以及那黑色的板甲。世界的进程,时间线的梳理。忠诚与背叛,爱与恨,悲与喜。一切的开端,一切的终结。他不是救世主,他只是一个苦苦挣扎,打破命运枷锁之人。且随我一起,闯荡这异世界,名为艾泽拉斯的异界!
  • 一百天

    一百天

    人死之后究竟会如何?上天堂,下地狱,亦或是滞留人间?本书带你走进一个死后的世界。