登陆注册
19302600000265

第265章

My Apprenticeship in Paris--Portraits--Oddities--All Sorts of Things To celebrate the arrival of her son, Silvia gave a splendid supper to which she had invited all her relatives, and it was a good opportunity for me to make their acquaintance. Baletti's father, who had just recovered from a long illness, was not with us, but we had his father's sister, who was older than Mario. She was known, under her theatrical name of Flaminia, in the literary world by several translations, but I had a great wish to make her acquaintance less on that account than in consequence of the story, known throughout Italy, of the stay that three literary men of great fame had made in Paris. Those three literati were the Marquis Maffei, the Abbe Conti, and Pierre Jacques Martelli, who became enemies, according to public rumour, owing to the belief entertained by each of them that he possessed the favours of the actress, and, being men of learning, they fought with the pen. Martelli composed a satire against Maffei, in which he designated him by the anagram of Femia.

I had been announced to Flaminia as a candidate for literary fame, and she thought she honoured me by addressing me at all, but she was wrong, for she displeased me greatly by her face, her manners, her style, even by the sound of her voice. Without saying it positively, she made me understand that, being herself an illustrious member of the republic of letters, she was well aware that she was speaking to an insect. She seemed as if she wanted to dictate to everybody around her, and she very likely thought that she had the right to do so at the age of sixty, particularly towards a young novice only twenty-five years old, who had not yet contributed anything to the literary treasury. In order to please her, I spoke to her of the Abbe Conti, and I had occasion to quote two lines of that profound writer. Madam corrected me with a patronizing air for my pronounciation of the word 'scevra', which means divided, saying that it ought to be pronounced 'sceura', and she added that I ought to be very glad to have learned so much on the first day of my arrival in Paris, telling me that it would be an important day in my life.

"Madam, I came here to learn and not to unlearn. You will kindly allow me to tell you that the pronunciation of that word 'scevra'

with a v, and not 'sceura' with a u, because it is a contraction of 'sceverra'."

"It remains to be seen which of us is wrong."

"You, madam, according to Ariosto, who makes 'scevra' rhyme with 'persevra', and the rhyme would be false with 'sceura', which is not an Italian word."

She would have kept up the discussion, but her husband, a man eighty years of age, told her that she was wrong. She held her tongue, but from that time she told everybody that I was an impostor.

Her husband, Louis Riccoboni, better known as Lelio, was the same who had brought the Italian company to Paris in 1716, and placed it at the service of the regent: he was a man of great merit. He had been very handsome, and justly enjoyed the esteem of the public, in consequence not only of his talent but also of the purity of his life.

During supper my principal occupation was to study Silvia, who then enjoyed the greatest reputation, and I judged her to be even above it. She was then about fifty years old, her figure was elegant, her air noble, her manners graceful and easy; she was affable, witty, kind to everybody, simple and unpretending. Her face was an enigma, for it inspired everyone with the warmest sympathy, and yet if you examined it attentively there was not one beautiful feature; she could not be called handsome, but no one could have thought her ugly.

Yet she was not one of those women who are neither handsome nor ugly, for she possessed a certain something which struck one at first sight and captivated the interest. Then what was she?

Beautiful, certainly, but owing to charms unknown to all those who, not being attracted towards her by an irresistible feeling which compelled them to love her, had not the courage to study her, or the constancy to obtain a thorough knowledge of her.

Silvia was the adoration of France, and her talent was the real support of all the comedies which the greatest authors wrote for her, especially of, the plays of Marivaux, for without her his comedies would never have gone to posterity. Never was an actress found who could replace her, and to find one it would be necessary that she should unite in herself all the perfections which Silvia possessed for the difficult profession of the stage: action, voice, intelligence, wit, countenance, manners, and a deep knowledge of the human heart. In Silvia every quality was from nature, and the art which gave the last touch of perfection to her qualities was never seen.

To the qualities which I have just mentioned, Silvia added another which surrounded her with a brilliant halo, and the absence of which would not have prevented her from being the shining star of the stage: she led a virtuous life. She had been anxious to have friends, but she had dismissed all lovers, refusing to avail herself of a privilege which she could easily have enjoyed, but which would have rendered her contemptible in her own estimation. The irreproachable conduct obtained for her a reputation of respectability which, at her age, would have been held as ridiculous and even insulting by any other woman belonging to the same profession, and many ladies of the highest rank honoured her with her friendship more even than with their patronage. Never did the capricious audience of a Parisian pit dare to hiss Silvia, not even in her performance of characters which the public disliked, and it was the general opinion that she was in every way above her profession.

同类推荐
  • 三归五戒慈心厌离功德经

    三归五戒慈心厌离功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽莲华部念诵法

    瑜伽莲华部念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七破论

    七破论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典名字部

    明伦汇编人事典名字部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂纂三续

    杂纂三续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • TFBOYS之盛夏樱花恋

    TFBOYS之盛夏樱花恋

    当一个活泼可爱的女孩遇上三个帅气开朗的少年,会擦出怎样的火花?三个少年在不知不觉中喜欢上了这个女孩,她最后会选择谁来陪伴她一生一世?当一个个阴谋来临,他们能否相信彼此,不忘初心?
  • Sesame and Lilies

    Sesame and Lilies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市之我的世界

    都市之我的世界

    现代严重污染的社会,净土难寻、降临游戏世界,将面临生存挑战,游戏能力附身异世生存将轻而易举!
  • 贵族千金倒追贵族帅气男

    贵族千金倒追贵族帅气男

    霸气又拥有美丽外表的贵族千金女和她的闺蜜,倒追贵族帅气男和他的兄弟。
  • 连城壁

    连城壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星空之天神

    星空之天神

    传说,被称为宇宙神话的先族人,就诞生于太阳系。他们为了探索更大的奥秘,去了另一个更广阔的宇宙。而在离开之前,给人类留下了一种神奇的武器。这种武器,名曰“天神”!————————————2013年,神秘之光降临大地,超人类和魔化兽相继出现,世界由此而改变。看一个平凡少年,如何从十多万超人类中脱颖而出,得到先族人的终极武器,成就一段宇宙神话。
  • 狂傲九霄:逆天废材妃

    狂傲九霄:逆天废材妃

    21世纪杀手中的翘楚,一朝穿越成为了将军府的废材大小姐。庶妹招惹,杀!姨娘陷害,灭!说她是妖星,直接破了你的国家。可是她却唯独对一个人的死缠烂打没有办法。某天,空降一名美男口口声声叫自己娘子。打也打不过,骂又骂不走,只有妥协。“娘子,你是不是不爱我了呢。”某男略带委屈的声音传来。苏青衣深吸一口气,咬牙切齿的说:“夜逸宸,你又想玩什么花样?”“都不问我为什么,你果然是不爱我了。”某男在一旁自怨自艾道。
  • 美狄亚的女巫

    美狄亚的女巫

    她,21世纪青浦家族的小小姐,却因一场事故魂穿古代,成为古代人人讨厌的废材……他,寒家的最优秀的继承人,因事故和她一同穿越古代,却成为了风靡万千少女的清王……
  • 静静心语日记

    静静心语日记

    这是写给自己的一本记录生活和心情的日记。每天发生的事。每天的心情。
  • TFBOYS之你到底是谁

    TFBOYS之你到底是谁

    3岁那年的相遇,随后的失忆,再来的冒充。夜倾云:为什么我的爱情会那么坎坷?失忆后碰到对自己一见钟情的易烊千玺,那场相遇的男主角怎么办?父不疼母不爱的境界,又有多少人能达到?从小叫自己灾星的父亲,他会对自己有一点点爱吗?夜倾云:王俊凯,你曾经那么对我,现在你应该怎么还我?明明你碰到的是我,为什么会是她。我恢复了记忆,我才明白了一切。王俊凯:小云,你等着,我会把你重新追回来。夜倾云:王俊凯的爱,易烊千玺的一见钟情,王源的守护,到底那个才是夜倾云的真爱?【男主角自行投票,谁最后票数最多,谁就是男主角,评论吧!你们的决定,就是这部小说的中心】