登陆注册
19302600000506

第506章

This nostrum, and the manner of administering it, struck me in so laughable a light that I could not keep my countenance. I laughed with all my heart, but for all that I spent the next two hours in reading the dreams of Paracelsus, in which Madame d'Urfe put more trust than in the truths of the Gospel; I afterwards referred to Boerhaave, who speaks of the aroph in more reasonable terms.

Seeing, as I have remarked, the charming X. C. V. several hours a day without any kind of constraint, feeling in love with her all the time, and always restraining my feelings, it is no wonder if the hidden fire threatened at every moment to leap up from the ashes of its concealment. Her image pursued me unceasingly, of her I always thought, and every day made it more evident that I should know rest no more till I succeeded in extinguishing my passion by obtaining possession of all her charms.

As I was thinking of her by myself I resolved to tell her of my discovery, hoping she would need my help in the introduction of the cylinder. I went to see her at ten o'clock, and found her, as usual, in bed; she was weeping because the opiate I gave her did not take effect. I thought the time a good one for introducing the aroph of Paracelsus, which I assured her was an infallible means of attaining the end she desired; but whilst I was singing the praises of this application the idea came into my head to say that, to be absolutely certain, it was necessary for the aroph to be mingled with semen which had not lost its natural heat.

"This mixture," said I, "moistening several times a day the opening of the womb, weakens it to such a degree that the foetus is expelled by its own weight:"

To these details I added lengthy arguments to persuade her of the efficacy of this cure, and then, seeing that she was absorbed in thought, I said that as her lover was away she would want a sure friend to live in the same house with her, and give her the dose according to the directions of Paracelsus.

All at once she burst into a peal of laughter, and asked me if I had been jesting all the time.

I thought the game was up. The remedy was an absurd one, on the face of it; and if her common sense told her as much it would also make her guess my motive. But what limits are there to the credulity of a woman in her condition?

"If you wish," said I, persuasively, "I will give you the manuscript where all that I have said is set down plainly. I will also shew you what Boerhaeve thinks about it."

I saw that these words convinced her; they had acted on her as if by magic, and I went on while the iron was hot.

"The aroph," said I, "is the most powerful agent for bringing on menstruation."

"And that is incompatible with the state I am now in; so the aroph should procure me a secret deliverance. Do you know its composition?"

"Certainly; it is quite a simple preparation composed of certain ingredients which are well known to me, and which have to be made into a paste with butter or virgin honey. But this composition must touch the orifice of the uterus at a moment of extreme excitement."

"But in that case it seems to me that the person who gives the dose must be in love."

"Certainly, unless he is a mere animal requiring only physical incentives."

She was silent for some time, for though she was quick-witted enough, a woman's natural modesty and her own frankness, prevented her from guessing at my artifice. I, too, astonished at my success in making her believe this fable, remained silent.

At last, breaking the silence, she said, sadly, "The method seems to me an excellent one, but I do not think I ought to make use of it."

Then she asked me if the aroph took much time to make.

"Two hours at most," I answered, "if I succeed in procuring English saffron, which Paracelsus prefers to the Oriental saffron."

At that moment her mother and the Chevalier Farsetti came in, and after some talk of no consequence she asked me to stay to dinner. I

was going to decline, when Mdlle. X. C. V. said she would sit at table, on which I accepted; and we all left the room to give her time to dress. She was not long in dressing, and when she appeared her figure seemed to me quite nymph-like. I was astonished, and could scarcely believe my eyes, and I was on the point of thinking that I

had been imposed on, for I could not imagine how she could manage to conceal the fulness I had felt with my own hands.

M. Farsetti sat by her, and I by the mother. Mdlle. X. C. V., whose head was full of the aroph, asked her neighbour, who gave himself out for a great chemist, if he knew it.

"I fancy I know it better than anyone," answered Farsetti, in a self-

satisfied manner.

"What is it good for?"

"That is too vague a question."

"What does the word mean?"

"It is an Arabic word, of which I do not know the meaning; but no doubt Paracelsus would tell us."

"The word," said I, "is neither Arabic nor Hebrew, nor, indeed, of any language at all. It is a contraction which conceals two other words."

"Can you tell us what they are?" said the chevalier.

"Certainly; aro comes from aroma, and ph is the initial of philosophorum:"

"Did you get that out of Paracelsus?" said Farsetti, evidently annoyed.

"No, sir; I saw it in Boerhaave."

"That's good," said he, sarcastically; "Boerhaave says nothing of the sort, but I like a man who quotes readily."

"Laugh, sir, if you like," said I, proudly, "but here is the test of what I say; accept the wager if you dare. I don't quote falsely, like persons who talk of words being Arabic."

So saying I flung a purse of gold on the table, but Farsetti, who was by no means sure of what he was saying, answered disdainfully that he never betted.

However, Mdlle. X. C. V., enjoying his confusion, told him that was the best way never to lose, and began to joke him on his Arabic derivation. But, for my part, I replaced my purse in my pocket, and on some trifling pretext went out and sent my servant to Madame d'Urfe's to get me Boerhaave.

On my return to the room I sat down again at table, and joined gaily in the conversation till the return of my messenger with the book. I

同类推荐
  • 岳阳风土记

    岳阳风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙止观

    童蒙止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益部方物略记

    益部方物略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 升仙传

    升仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之红颜毒

    穿越之红颜毒

    自古红颜多薄命,我白念羅偏要与天同寿!天要我亡,我便与天斗到底1自古儿郎多薄情,我白念羅便杀尽天下薄情郎!
  • 丫头回家种田

    丫头回家种田

    她,古灵精怪,一舞《烈焰红梅》赢得众人赞许;他,号称“鬼才”,神机妙算,运筹帷幄之中而决胜千里之外。他们在一个实现共同梦想的环境里相识、相知、相爱。但是正当他们准备走向爱情的康庄大道时,一位长辈的临终遗言将他们既定的人生轨迹瞬间改变。面对新的挑战,她决定迎难而上,而他则选择隐身幕后,默默地支持着、帮助着属于自己的心爱女子……情节虚构,如有雷同,实属巧合
  • 蛮荒大巫师

    蛮荒大巫师

    地球洪荒时期,金、木、水、火、土、灵魂、时间、空间八系巫师称霸地球,横扫天下。后来,在一些野心家的挑拨下,巫师们为了争夺记载了八系所有巫术的传承水晶发生大战,造成了巫族灭绝。数千万年后,一个被国家抛弃的可怜虫无意中得到了这八块水晶,却意外穿越时空,到了一个神魔横行,战争频发的蛮荒大草原上重生成了一名野蛮人。为了生存,为了发展,看他怎么降服神魔,征服女神,创造巫师的传说........
  • 大学·COM·羊

    大学·COM·羊

    某师范大学美丽女生方子寒就读外国语学院,在做家教时受到男主人的诱惑,失去了处女之身。之后她喜欢上了一位年轻的大学教授,但当大学教授知道方子寒不是处女以后毅然抛弃了她。悲痛欲绝的方子寒迷恋上网络,认识了一个广告公司的经理,却再次遭到欺骗与抛弃……方子寒根据自己的经历写了一部长篇小说,获得出版商的青睐,到了北京城,认识了北京城的大腕……小说语言泼辣,好读耐看,以看似轻松的笔触透露出对当代大学生生存状态的焦虑。
  • 大明星的替身情人

    大明星的替身情人

    凌小小好不容易用打工凑齐的钱,买了机票飞往A国看她的偶像男神,可悲催的是,飞机居然半路出了事故,当凌小小再次睁开眼睛的时候,却发现自己被错当成另外一个人,而这个人还是凌小小偶像身边最亲近的人,好吧,为了能更近距离的接触自己心中的男神,凌小小决定..........可是当凌小小发现自己怀孕并准备把消息告诉她家男神的时候,另外的一个她却突然回来了,”你真有能耐,真行,把我耍得团团转,遇见你是我这一生最大的错误,你走吧。我不想再见到你”郑宇浩对着凌小小说。
  • TFBOYS快乐环岛

    TFBOYS快乐环岛

    TFBOYS和Quiteautumn两个人气组合会擦出怎样的火花呢~
  • 校花之绝品高手

    校花之绝品高手

    新书《我的绝色总裁娘子》已发布,所有的故事和节操都在新书,求收藏推荐!
  • 腹黑王爷别拦着:王妃要爬墙

    腹黑王爷别拦着:王妃要爬墙

    晨晔现在明白了一件事,喜欢谁就要表白,但是晨晔身边辣么多,该表白谁呢?
  • 星空中的眼

    星空中的眼

    探视黑暗星空背后的秘密,我们才发现所有的一切都只是苍穹中的影子。
  • 语文新课标课外读物:绿野仙踪

    语文新课标课外读物:绿野仙踪

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?