登陆注册
19302600000520

第520章

My Examination I Give the Clerk Three Hundred Louis--The Midwife and Cartel-Bajac Imprisoned--Mdlle. X. C. V. Is Brought to Bed of a Son and Obliges Her Mother to Make Me Amends--The Suit Against Me Is Quashed--Mdlle. X. C. V. Goes With Her Mother to Brussels and From Thence to Venice, Where She Becomes a Great Lady--My Work-girls--

Madame Baret--I Am Robbed, Put in Prison, and Set at Liberty Again--

I Go to Holland--Helvetius' "Esprit"--Piccolomini The day after my interview with M. de Sartine I waited on Madame du Rumain at an early hour. Considering the urgency of the case I took the liberty of rousing her from her slumbers, and as soon as she was ready to receive me I told her all.

"There can be no hesitation in the matter," said this delightful woman. "We must make a confidant of M. de Sartine, and I will speak to him myself to-day without fail."

Forthwith she went to her desk and wrote to the criminal lieutenant asking him to see her at three o'clock in the afternoon. In less than an hour the servant returned with a note in which he said he would expect her. We agreed that I should come again in the evening, when she would tell me the result of her interview.

I went to the house at five o'clock, and had only a few minutes to wait.

"I have concealed nothing," said she; "he knows that she is on the eve of her confinement, and that you are not the father, which speaks highly for your generosity. I told him that as soon as the confinement was over, and the young lady had recovered her health, she would return to her mother, though she would make no confession, and that the child should be well looked after. You have now nothing to fear, and can calm yourself; but as the case must go on you will be cited before the court the day after to-morrow. I advise you to see the clerk of the court on some pretext or other, and to make him accept a sum of money."

I was summoned to appear, and I appeared. I saw M. de Sartine, 'sedentem pro tribunali'. At the end of the sitting he told me that he was obliged to remand me, and that during my remand I must not leave Paris or get married, as all my civil rights were in suspense pending the decision. I promised to follow his commands.

I acknowledged in my examination that I was at the ball in a black domino on the night named in my accusation, but I denied everything else. As for Mdlle. X. C. V., I said that neither I nor anyone of her family had any suspicion that she was with child.

Recollecting that I was an alien, and that this circumstance might make Vauversin call for my arrest, on the plea that I might fly the kingdom, I thought the moment opportune for making interest with the clerk of the court, and I accordingly paid him a visit. After telling him of my fears, I slipped into his hand a packet of three hundred louis, for which I did not ask for a receipt, saying that they were to defray expenses if I were mulcted in costs. He advised me to require the midwife to give bail for her appearance, and I told my attorney to do so; but, four days after, the following incident took place:

I was walking in the Temple Gardens, when I was accosted by a Savoyard, who gave me a note in which I was informed that somebody in an alley, fifty paces off, wanted to speak to me. "Either a love affair or a challenge," I said to myself, "let's see." I stopped my carriage, which was following me, and went to the place.

I cannot say how surprised I was to see the wretched Cartel-Bajac standing before me. "I have only a word to say," said he, when he saw me. "We will not be overheard here. The midwife is quite sure that you are the man who brought a pregnant lady to her, but she is vexed that you are accused of making away with her. Give her a hundred louis; she will then declare to the court that she has been mistaken, and your trouble will be ended. You need not pay the money till she has made her declaration; we will take your word for it.

Come with me and talk it over with Vauversin. I am sure he will persuade you to do as I suggest. I know where to find him, follow me at some distance."

I had listened to him in silence, and I was delighted to see that the rascals were betraying themselves. "Very good," said I to the fellow, "you go on, and I will follow." I went after him to the third floor of a house in the Rue aux Ours, where I found Vauversin the barrister. No sooner had I arrived than he went to business without any prefatory remarks.

"The midwife," he said, "will call on you with a witness apparently with the intention of maintaining to your face that you are her man;

but she won't be able to recognize you. She will then proceed with the witness to the court, and will declare that she has made a mistake, and the criminal lieutenant will forthwith put an end to the proceedings. You will thus be certain of gaining your case against the lady's mother."

I thought the plan well conceived, and said that they would find me at the Temple any day up to noon.

"But the midwife wants a hundred louis badly."

"You mean that the worthy woman rates her perjury at that price.

Well, never mind, I will pay the money, and you may trust to my word;

but I can't do so before she has taken oath to her mistake before the court."

"Very good, but you must first give me twenty-five louis to reimburse me for my costs and fees."

"Certainly, if you will give me a formal receipt for the money."

He hesitated at first, but after talking it over the money proved too strong a bait, and he wrote out the receipt and I gave him the twenty-five louis. He thanked me, and said that though Madame X. C.

V. was his client, he would let me know confidentially how best to put a stop to the proceedings. I thanked him with as much gratitude as if I had really intended to make use of his services, and I left to write and tell M. de Sartine what had taken place.

Three days afterwards I was told that a man and woman wanted to see me. I went down and asked the woman what she wanted.

"I want to speak to M. Casanova."

"I am he."

"Then I have made a mistake, for which I hope you will forgive me."

Her companion smiled, and they went off.

同类推荐
  • 荆溪林下偶谈

    荆溪林下偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张畹香医案

    张畹香医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华氏中藏经

    华氏中藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先天玄妙玉女太上圣母资传仙道

    先天玄妙玉女太上圣母资传仙道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱你情深不寿

    爱你情深不寿

    在美国留学最穷困潦倒时,我当过别人的情妇,用了三年去漂白这段不堪的过往。但我再遇着傅沛之,一切都打回了原形,他说,我是个贱至入骨的婊子……--情节虚构,请勿模仿
  • 受益一生的好心态

    受益一生的好心态

    本书收录了众多有关好心态的人生哲理故事,分为:斩断心态中的十大“毒瘤”、成功者和失败者相距一小步、人生在零度也能沸腾、“撑大”心灵的地盘等八部分。
  • 听雨剑

    听雨剑

    大荒历33年,天下妖魔四起,纷争不断,人族。魔族之间大小战役不下千场,身乱世,英雄出,清风本是一个不起眼小门派的弟子,但有道是,英雄不问出处,竟给这乱世之中添下了一笔传说。。。。(本故事以天下3游戏为背景,但是并不抄录游戏主线剧情,本意是为给更多知青们描绘一个以游戏背景中国风格的玄幻世界,第一次写书,写的不好的话勿怪)
  • 儿童营养食谱

    儿童营养食谱

    《吃出聪明智慧丛书》针对不同年龄婴幼儿生理特点,系统地介绍了成长发育期婴幼儿食谱的制作方法和营养搭配知识,科学地解决了婴幼儿吃什么、吃多少、怎么吃等营养进食的问题。
  • 宝贝惹到火

    宝贝惹到火

    做男公关可以做到酒国闻名,这真是太不可思议了!最不可思议的是,就连一方富豪之女都被他的猎爱启示吸引,跨校来“嫖”这位“小鸭!更不可思议的是,这个举国闻名的俊男,竟然是个处!一位活泼俏丽的贵族千金,一位冷漠却温柔的酒国帅哥,女追男?现在社会男女平等,不可以吗?看看她左祈蓝如何大展身手:帅哥,我来也!
  • 冥判

    冥判

    富家千金双眼被挖,清官死后分尸百段,渡江客船被人凿穿!冤魂无处伸冤,停留阳间四处作乱。阴司判官陈梦生下凡做阳间判官,专接冤魂状告。无论是生前受冤还是死后受欺,是非恩怨全凭朱笔一挥!但有一个案子,他却不知如何判,因为被告的人是造福众生的天界大能……
  • Tfboys之最初

    Tfboys之最初

    真是对不起啊各位,我把修改好了的文章放入手机记事本里面,结果我手机恢复出厂设置后,就不见了。
  • 报告王爷将军:王妃不见了

    报告王爷将军:王妃不见了

    明明是抓小偷,不料抓到将军?!小偷没抓到,自己倒被抓去了军营。为何奖励是将军热辣辣的吻?为何惩罚也是将军热吻一个?
  • 鬼压床:狗眼看阴阳

    鬼压床:狗眼看阴阳

    狗眼属阴,我因为幼童时喝狗奶长大,沾染了一身狗气,所以总能看着那些不干净的东西。直到一个道士送给我一个能祛邪的香包,才让我免受那些东西困扰——可不想,正是因为这个香包和我的狗眼,引发了一连串的诡异事件;最终不止我,连我身边的人也一个个的掉入到了这个恐怖的漩涡里……
  • 王源感谢一生中曾有过你

    王源感谢一生中曾有过你

    在一次车祸中筱沫救了一个女孩,因而遇见她的男神,啊啊啊啊啊,什么情况站在面前的竟然是她追了八年的男神,她和王源居然成了兄弟,慢慢地王源发现自己喜欢上了筱沫,正打算告白时筱沫学长的出现打乱了他的计划。筱沫出国了,再回来时,王源牵着一个女孩的手对她说“兄弟,这是我女朋友,慕容琳雪。”呵!女朋友吗?筱沫强扯出一抹微笑伸出手“你好,我是王源的兄弟”当晚她喝了好多酒。三个月后,她被告知胃癌晚期,最终抢救无效死亡。十年之约的到来无疑是一件好事,却因为筱沫的死给三人一个沉重的打击,病房里王源拿着筱沫的死亡通知,明明只是一张纸却感觉那么沉重,十年之约如期而至,一首《因为遇见你》送给你,感谢能在我一生中遇见你。