登陆注册
19302600000587

第587章

Continuation of the Preceding Chapter--I Leave Soleure When the servants had gone away and left us alone, it would have looked strange if we had remained as dumb as two posts; but in my state of mind I did not feel myself capable of breaking the silence.

My dear Dubois, who began to love me because I made her happy, felt my melancholy react on herself, and tried to make me talk.

"Your sadness," said she, "is not like you; it frightens me. You may console yourself by telling me of your troubles, but do not imagine that my curiosity springs from any unworthy motive, I only want to be of service to you. You may rely on my being perfectly discreet; and to encourage you to speak freely, and to give you that trust in me which I think I deserve, I will tell you what I know and what I have learnt about yourself. My knowledge has not been obtained by any unworthy stratagems, or by a curiosity in affairs which do not concern me."

"I am pleased with what you say, my dear housekeeper. I see you are my friend, and I am grateful to you. Tell me all you know about the matter which is now troubling me, and conceal nothing."

"Very good. You are the lover and the beloved of Madame----. The widow whom you have treated badly has played you some trick which has involved you with your mistress, and then the wretched woman has 477

left your house with the most unpardonable rudeness this tortures you. You fear some disastrous consequences from which you cannot escape, your heart and mind are at war, and there is a struggle in your breast between passion and sentiment. Perhaps I am wrong, but yesterday you seemed to me happy and to-day miserable. I pity you, because you have inspired me with the tenderest feelings of friendship. I did my best to-day to converse with the husband that you might be free to talk to the wife, who seems to me well worthy of your love."

"All that you have said is true. Your friendship is dear to me, and I have a high opinion of your intellectual powers. The widow is a monster who has made me wretched in return for my contempt, and I

cannot revenge myself on her. Honour will not allow me to tell you any more, and indeed it would be impossible for you or any one else to alleviate the grief that overwhelms me. It may possibly be my death, but in the mean time, my dear Dubois, I entreat you to continue your friendship towards me, and to treat me with entire candour. I shall always attend to what you say, and thus you will be of the greatest service to me. I shall not be ungrateful."

I spent a weary night as I had expected, for anger, the mother of vengeance, always made me sleepless, while sudden happiness had sometimes the same effect.

I rang for Le Duc early in the morning, but, instead of him, Madame Dubois's ugly little attendant came, and told me that my man was ill, and that the housekeeper would bring me my chocolate. She came in directly after, and I had no sooner swallowed the chocolate than I

was seized with a violent attack of sickness, the effect of anger, which at its height may kill the man who cannot satisfy it. My concentrated rage called for vengeance on the dreadful widow, the chocolate came on the top of the anger, and if it had not been rejected I should have been killed; as it was I was quite exhausted.

Looking at my housekeeper I saw she was in tears, and asked her why she wept.

"Good heavens! Do you think I have a heart of stone?"

"Calm yourself; I see you pity me. Leave me, and I hope I shall be able to get some sleep."

I went to sleep soon after, and I did not wake till I had slept for seven hours. I felt restored to life. I rang the bell, my housekeeper came in, and told me the surgeon of the place had called.

She looked very melancholy, but on seeing my more cheerful aspect I

saw gladness reappearing on her pretty face.

"We will dine together, dearest," said I, "but tell the surgeon to come in. I want to know what he has to say to me."

The worthy man entered, and after looking carefully round the room to see that we were alone, he came up to me, and whispered in my ear that Le Duc had a malady of a shameful character.

I burst out laughing, as I had been expecting some terrible news.

"My dear doctor," said I, "do all you can to cure him, and I will pay you handsomely, but next time don't look so doleful when you have anything to tell me. How old are you?"

"Nearly eighty."

"May God help you!"

I was all the more ready to sympathize with my poor Spaniard, as I

expected to find myself in a like case.

What a fellow-feeling there is between the unfortunate! The poor man will seek in vain for true compassion at the rich man's doors; what he receives is a sacrifice to ostentation and not true benevolence;

and the man in sorrow should not look for pity from one to whom sorrow is unknown, if there be such a person on the earth.

My housekeeper came in to dress me, and asked me what had been the doctor's business.

"He must have said something amusing to make you laugh."

"Yes, and I should like to tell you what it was; but before I do so I

must ask you if you know what the venereal disease is?"

"Yes, I do; Lady Montagu's footman died of it while I was with her"

"Very good, but you should pretend not to know what it is, and imitate other ladies who assume an ignorance which well becomes them.

Poor Le Duc has got this disease."

"Poor fellow, I am sorry for him! Were you laughing at that?"

"No; it was the air of mystery assumed by the old doctor which amused me."

"I too have a confidence to make, and when you have heard it you must either forgive me or send me away directly."

"Here is another bother. What the devil can you have done? Quick!

tell me."

"Sir, I have robbed you!"

"What robbed me? When? How? Can you return me what you have taken? I should not have thought you capable of such a thing. I

never forgive a robber or a liar."

"You are too hasty, sir. I am sure you will forgive me, as I robbed you only half an hour ago, and I am now going to return to you the theft."

"You are a singular woman, my dear. Come, I will vouchsafe full forgiveness, but restore immediately what you have taken."

"This is what I stole."

同类推荐
  • 上清太极隐注玉经宝诀

    上清太极隐注玉经宝诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿观经义记

    无量寿观经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁冠图全传

    铁冠图全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笏山记

    笏山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Poor Clare

    The Poor Clare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁大人你好坏

    总裁大人你好坏

    “先生请您带我走,请您救救我!”他是自己唯一的希望,无论如何都不能放开!“我是商人,不是雷锋!救你我能得什么?”上官昊拒绝的很是彻底。“只要我有的我都可以给!”孟如萱咬牙说道。“OK,女人,你记住了,从现在开始,你是我的!”上官昊邪魅一笑,弯腰把她抱了起来。以为他是拯救自己的天使,却不料他只是披着天使外衣的撒旦!--情节虚构,请勿模仿
  • 高中祭之难以启齿的柔弱

    高中祭之难以启齿的柔弱

    这是一段无悔的青春,这是一段纯情的故事。或许是缘分,让他们相遇在了这个高考的战场上,每一次生命都好像是在开玩笑一样,明明是彼此喜欢着,却又不断掩饰着,然后就只能是看着彼此渐行渐远,只是到最后也没能说出那句该说的话.....感情里最无奈的就是心里有过你,但也只能到喜欢为止了。
  • 禽难自禁:总裁该吃药了

    禽难自禁:总裁该吃药了

    姚菀自从遇上某个傲娇又毒舌的男人后,生活开始变得多(duo)姿(zai)多(duo)彩(nan)。出入医院和派出所跟家常便饭一样,三天两头被打马赛克挂上新闻头条……这些也就算了,为什么大半夜的某人会出现在她的床上?某人:“我生病了,要亲亲才能睡着。”姚菀:“有病就去吃药好吗!”于是某人啃住姚菀不安分的小嘴。姚菀:“唔唔唔禽兽!“某人:“不是你叫我吃药吗?我的小药(姚)丸(菀)?”【祖传小药丸,专治傲娇男】
  • 小时代3.0刺金时代

    小时代3.0刺金时代

    电影《小时代4:灵魂尽头》2015年7月9日上映,改编自郭敬明小说《小时代》系列,于2013年12月与《小时代3:刺金时代》一起启动,为套拍电影。《小时代4:灵魂尽头》将延续《小时代3:刺金时代》的故事,进一步讲述顾源坐牢、顾里癌症以及这一群人的友谊方向是如何发展的。洺、周崇光、Neil……他们所有人的故事,画上出乎意料同时又无可辩驳的句号。在第一季第二季里交错铺设下的伏笔,将在最后一季的故事里密集引爆。作为“小时代”系列的最后一本,“刺金时代”将带给大家一个跌宕起伏的阅读体验。
  • 属于我的你的美好时光

    属于我的你的美好时光

    如果我喜欢你,你也恰好喜欢我,那么真好。如果我喜欢你,你不喜欢我,那么你慢慢开始喜欢我,也好好。就像小心翼翼种下一颗种子,等待长出一朵花。等到花儿慢慢绽放,心里却有一种种出大树的惊喜。这些小秘密……你知道吗?
  • 一叶一江湖

    一叶一江湖

    一花一世界,一叶一江湖。在家靠师父,出门靠忽悠。江山代有无赖出,谁比青天更恨高。小德子一身正气,小德子一身痞气,在她的人生观没有对错成败,在他的世界里只有活下去看见明天太阳的信条。
  • 重生之素心

    重生之素心

    贵为王妃却惨遭陷害,将死之日得知真相,饱含怨恨系上三尺白绫,愿来世化作一缕冤魂,只为报我前世血仇。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 黑子的篮球之赤色弥漫的天空

    黑子的篮球之赤色弥漫的天空

    童话中的灰姑娘受尽了苦难,也许只是因为她的平凡。童话中的公主骄横高贵,也许只是因为她的骄傲。这个世界的一切,没有什么善不善良,有的也只是实力与无尽的虚假。灰姑娘啊,憎恨吧,这个世界的不平。公主啊,骄傲吧,去获得你应有的。
  • 妻逢对手,总裁请接招

    妻逢对手,总裁请接招

    他高高在上,遥不可及,只是因为她去世的父亲,陷害过他的爸爸,所以父债女偿。她战战兢兢,步步为营,还是掉进了他设下的陷阱。婚后,他冷落她,羞辱她,甚至当着众人的面,将她推给了丑陋不堪,性格诡异的顾家三少。她终于心死,一纸离婚协议,不是结束,只是噩梦的开始。她的公司,因为他的排挤,濒临倒闭。她的妹妹,因为他,从十三楼一跃而下。从此,卫锦默三个字,成为了她生活中的噩梦。正在她一无所有,险些结束自己生命的时候,那个顾家三少,从天而降。*顾云笙,江城呼风唤雨的人物,身负血海深仇,身处财狼之所,却处处隐忍不发。直到有一日,他遇见了那个心尖上的女子,曾经的算无遗策,变成了冰山裂开的一隙。温佳人一直以为,自己会守着半身不遂的妹妹,孤单下去。谁料,江城两个曾经伤害她最深的男子,死守在她家的楼下,挥之不去。有人说,爱情里,谁先动心,谁就满盘皆输……