登陆注册
19302600000597

第597章

As soon as I was undressed I went into the water with my big attendant. My housekeeper was not so quick; the novelty of the thing astonished her, and her expression told me that she repented of having come; but putting a good face on it, she began to laugh at seeing me rubbed by the feminine grenadier. She had some trouble before she could take off her chemise, but as it is only the first step that costs, she let it fall off, and though she held her two hands before her she dazzled me, in spite of myself, by the beauty of her form. Her attendant prepared to treat her as she had treated me, but she begged to be left alone; and on my following her example she felt obliged to let me look after her.

The two Swiss girls, who had no doubt often been present at a similar situation, began to give us a spectacle which was well known to me, but which was quite strange to my dear Dubois.

These two Bacchantes began to imitate the caresses I lavished on my housekeeper, who was quite astonished at the amorous fury with which my attendant played the part of a man with the other girl. I confess I was a little surprised myself, in spite of the transports which my fair Venetian nun had shewn me six years before in conjunction with C---- C----.

I could not have imagined that anything of the kind could have distracted my attention, holding, as I did, the woman I loved, whose charms were sufficient to captivate all the senses; but the strange strife of the two young Menads took up her attention as well as mine.

"Your attendant," said she, "must be a boy, not a girl."

"But," said I, "you saw her breasts."

"Yes, but she may be a boy all the same."

The big Swiss girl who had heard what we had said turned round and shewed me what I should not have credited. There could be no mistake, however. It was a feminine membrane, but much longer than my little finger, and stiff enough to penetrate. I explained to my dear Dubois what it was, but to convince her I had to make her touch it. The impudent creature pushed her shamelessness so far as to offer to try it on her, and she insisted so passionately that I was obliged to push her away. She then turned to her companion and satiated on her body her fury of lust. In spite of its disgusting nature, the sight irritated us to such a degree that my housekeeper yielded to nature and granted me all I could desire.

This entertainment lasted for two hours, and we returned to the town well pleased with one another. On leaving the bath I gave a Louis to each of the two Bacchantes, and we went away determined to go there no more. It will be understood that after what had happened there could be no further obstacle to the free progress of our love; and accordingly my dear Dubois became my mistress, and we made each other happy during all the time we spent at Berne. I was quite cured of my misadventure with the horrible widow, and I found that if love's pleasures are fleeting so are its pains. I will go farther and maintain that the pleasures are of much longer duration, as they leave memories which can be enjoyed in old age, whereas, if a man does happen to remember the pains, it is so slightly as to have no influence upon his happiness.

At ten o'clock the Mayor of Thun was announced. He was dressed in the French fashion, in black, and had a manner at once graceful and polite that pleased me. He was middle-aged, and enjoyed a considerable position in the Government. He insisted on my reading the letter that M. de Chavigni had written to him on my account. It was so flattering that I told him that if it had not been sealed I

should not have had the face to deliver it. He asked me for the next day to a supper composed of men only, and for the day after that, to a supper at which women as well as men would be present. I went with him to the library where we saw M. Felix, an unfrocked monk, more of a scribbler than a scholar, and a young man named Schmidt, who gave good promise, and was already known to advantage in the literary world. I also had the misfortune of meeting here a very learned man of a very wearisome kind; he knew the names of ten thousand shells by heart, and I was obliged to listen to him for two hours, although I

was totally ignorant of his science. Amongst other things he told me that the Aar contained gold. I replied that all great rivers contained gold, but he shrugged his shoulders and did not seem convinced.

I dined with M. de Muralt in company with four or five of the most distinguished women in Berne. I liked them very well, and above all Madame de Saconai struck me as particularly amiable and well-

educated. I should have paid my addresses to her if I had been staying long in the so-called capital of Switzerland.

The ladies of Berne are well though not extravagantly dressed, as luxury is forbidden by the laws. Their manners are good and they speak French with perfect ease. They enjoy the greatest liberty without abusing it, for in spite of gallantry decency reigns everywhere. The husbands are not jealous, but they require their wives to be home by supper-time.

I spent three weeks in the town, my time being divided between my dear Dubois and an old lady of eighty-five who interested me greatly by her knowledge of chemistry. She had been intimately connected with the celebrated Boerhaave, and she shewed me a plate of gold he had transmuted in her presence from copper. I believed as much as I

liked of this, but she assured me that Boerhaave possessed the philosopher's stone, but that he had not discovered the secret of prolonging life many years beyond the century. Boerhaave, however, was not able to apply this knowledge to himself, as he died of a polypus on the heart before he had attained the age of perfect maturity, which Hypocrates fixes at between sixty and seventy years.

The four millions he left to his daughter, if they do not prove that he could make gold, certainly prove that he could save it. The worthy old woman told me he had given her a manuscript in which the whole process was explained, but that she found it very obscure.

"You should publish it," said I.

"God forbid!"

"Burn it, then."

同类推荐
  • 快心编传奇初集

    快心编传奇初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遂昌杂录

    遂昌杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登夏州城楼

    登夏州城楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养羊法

    养羊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙江船厂志

    龙江船厂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 御坂军团次元征服

    御坂军团次元征服

    最终之作穿越位面你有科技我有钢铁御坂你有异能我有雷神御坂你有绿巨人我有超人御坂长尾巴黄色头发的赛亚御坂光头的一拳御坂如果不满意还可以换。我只想说还有谁
  • 客过亭

    客过亭

    本书是叶辛的长篇新著,描写了一群与共和国同时代也是与作者同时代的伙伴们的生命历程。他们出身不同,心性各异,青春时期各有属于自己的追求和理想,曾经虔诚、曾经盲目,曾经狂热地顺应时代,回城后各有自己的人生遭遇与沉浮,如今都人到中年,渐入老年,回首往事,在对各自命运的唏嘘和心灵的拷问中,不免陷入对历史与人生的深深思考与诘问……
  • 如果我爱上了那朵花

    如果我爱上了那朵花

    暗恋的男生用自己的生命向神许愿,换来逝去女主的新生,而他的灵魂也跟女主纠缠在一起,这是欢快的高中生活,有笑有泪,有人渣有好人,有人活着也有人死去,一起wow,一起生活,但愿是喜剧吧
  • 80后,那年正青春

    80后,那年正青春

    作者以现实生活结合大学回忆的方式,对80后主人公赵天宇初入校园与初入职场、适应校园生活与反感职场生活、同学感情与同事功利、留恋校园生活与逃避工作等情节进行反复对比,突出校园单纯美好与职场圆滑残酷,表达了当代80后普遍怀旧心理以及对未来的茫然与无所适从。
  • 招魂

    招魂

    人是有魂的,不管你信不信!高人能招魂,厉鬼能上身,楼上的邻居老太太瞒着儿女将金首饰藏在我家,可她第二天就去世了,我想将金首饰还回去,却没想到......表妹去她家给葬礼帮忙,回来之后,整个人都变得诡异起来,没等我搞清楚表妹遇到了什么,忽然间发现,楼上的老太太三年前就已经死了。看来想弄清这些鬼事的真相,就只能招魂儿了......可惜我不会!!!所以我要讲的是,招来一只厉鬼的经历,别提多酸爽了!!
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 乡镇干部素质与能力教育读本

    乡镇干部素质与能力教育读本

    本书主要内容包括:讲政治,乡镇干部必须提高政治素质;讲道德,乡镇干部必须提高品德修养等。
  • 莎士比亚的梦想

    莎士比亚的梦想

    未来,除了技术进步,我还将得到什么?想象中,出现了一个荒诞的世界:22世纪,人口逾600亿,人类却面临灭绝的危险;“精尽人亡”成为重要政治人物辞世后最具分量的评价;性行为对所有人而言变成了一件不得已而为之的苦差事······资源消耗一如既往,人类智者探索的脚步前所未有的急迫!因为,如不能突破,灭绝将成唯一宿命。与此同时,“后世界”的高级智慧——思想存在体——正试图提供帮助。或许,他们自认为找到了答案······
  • 特工女皇不好惹

    特工女皇不好惹

    一次普通的车祸,她从普通的城市生活者变成了一场生物基因实验的实验体。痛苦绝望,只为了自由的那一天,她和几个伙伴同样选择隐忍等待时机。谁知,没有等到自由,却遭到了组织以失败品为由被毁灭。黑暗、仇恨、杀戮、从这一天开始,活着只为了复仇。黑夜里,妩媚的罂粟花正在悄悄的绽放。
  • 灰色的孩子

    灰色的孩子

    你的儿时是怎么样的?灰色的?金色的?亦或是红色的?我不知道,但我知道我的儿时,灰色的,暗淡的,却也是津津乐道。请你带着快乐看这本书,愿这本书带给你快乐。愿你们避开孤独,走向阳光。