登陆注册
19302900000015

第15章 Caught(2)

"But once," answered Esteban. "He is tall; and he had weeskers, verree black and sufficient.""Was any one else present when you shaved him?""An old Indian woman, Senor, that belonged with the ~casa~, and one senorita--a ladee of so much beautee!--~ah, Dios!~""All right, Esteban," said Goodwin. "It's very lucky that you happened along with your tonsorial information. The new administration will be likely to remember you for this."Then in a few words he made the barber acquainted with the crisis into which the affairs of the nation had culminated, and instructed him to remain outside, keeping watch upon the two sides of the hotel that looked upon the street, and observing whether any one should attempt to leave the house by any door or window. Goodwin himself went to the door through which the guests had entered, opened it and stepped inside.

Madama had returned downstairs from her journey above to see after the comfort of her lodgers. Her candle stood upon the bar. She was about to take a thimbleful of rum as a solace for having her rest disturbed. She looked up without surprise or alarm as her third caller entered.

"Ah! it is the Senor Goodwin. Not often does he honor my poor house with his presence.""I must come oftener," said Goodwin, with a Goodwin smile. "I hear that your cognac is the best between Belize to the north and Rio to the south. Set out the bottle, Madama, and let us have the proof in ~un vasito~ for each of us.""My ~aguardiente~," said Madama, with pride, "is the best. It grows, in beautiful bottles, in the dark places among the banana-trees.

~Si, Senor~. Only at midnight can they be picked by sailor-men who bring them, before daylight comes, to your back door. Good ~aguardiente~ is a verree difficult fruit to handle, Senor Goodwin."Smuggling, in Coralio, was much nearer than competition to being the life of trade. One spoke of it slyly, yet with a certain conceit, when it had been well accomplished.

"You have guests in the house tonight," said Goodwin, laying a silver dollar upon the counter.

"Why not?" said Madama, counting the change. "Two; but the smallest while finished to arrive. One senor, not quite old, and one senorita of sufficient hadsomeness. To their rooms they have ascended, not desiring the to-eat nor the to-drink. Two rooms--~Numero~9 and ~Numero~ 10.""I was expecting that gentleman and that lady," said Goodwin. "I have important ~negocios~ that must be transacted. Will you allow me to see them?""Why not?" sighed Madama, placidly. "Why should not Senor Goodwin ascend and speak to his friends? ~Esta bueno~. Romm ~Numero~ 9 and romm ~Numero~ 10."Goodwin loosened in his coat pocket the American revolver that he carried, and ascended the steep, dark stairway.

In the hallway above, the saffron light from a hanging lamp allowed him to select the gaudy numbers on the doors. He turned the knob on Number 9, entered and closed the door behind him.

If that was Isabel Guilbert seated by the table in that poorly furnished room, report had failed to do her charms justice. She rested her head upon one hand. Extreme fatigue was signified in every line of her figure; and upon her countenance a deep perplexity was written. Her eyes were gray-irised, and of that mold that seems to have belonged to the orbs of all the famous queens of hearts.

Their whites were singularly clear and brilliant, concealed above the irises by heavy horizontal lids, and showing a snowy line between them. Such eyes denote great nobility, vigor, and, if you can conceive of it, a most generous selfishness. She looked up when the American entered, with an expression of surprised inquiry, but without alarm.

Goodwin took off his hat and seated himself, with his characteristic deliberate ease, upon a corner of the table. He held a lighted cigar between his fingers. He took this familiar course because he was sure that preliminaries would be wasted upon Miss Guilbert. He knew her history, and the small part that the conventions had played in it.

"Good evening," he said. "Now, madame, let us come to business at once. You will observe that I mention no names, but I know who is in the next room, and what he carries in that valise. That is the point which brings me here. I have come to dictate terms of surrender."The lady neither moved nor replied, but steadily regarded the cigar in Goodwin's hand.

"We," continued the dictator, thoughtfully regarding the neat buckskin shoe on his gently swinging foot--"I speak for a considerable majority of the people--demand the return of the stolen funds belonging to them. Our terms go very little further than that. They are very simple. As an accredited spokesman, I promise that our interference will cease if they are accepted. Give up the money, and you and your companion will be permitted to proceed wherever you will. In fact, assistance will be given you in the matter of securing a passage by any outgoing vessel you may choose. It is on my personal responsibility that I add congratulations to the gentleman in Number 10 upon his taste in feminine charms."Returning his cigar to his mouth, Goodwin observed her, and saw that her eyes followed it and rested upon it with icy and significant concentration. Apparently she had not heard a word he had said.

He understood, tossed the cigar out the window, and, with an amused laugh, slid from the table to his feet.

"That is better," said the lady. "It makes it possible for me to listen to you. For a second lesson in good manners, you might now tell me by whom I am being insulted.""I am sorry," said Goodwin, leaning one hand on the table, "that my time is too brief for devoting much of it to a course of etiquette.

同类推荐
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国史学史

    中国史学史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 氾胜之书

    氾胜之书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代之竹头木屑

    清代之竹头木屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蒙马特遗书

    蒙马特遗书

    深深堕入生命中最黑暗的痛苦里,挣扎着爱与死的意义——死亡,也是创作的一部分吗?一九九五年夏天,才华洋溢的台湾小说家邱妙津在巴黎以惨烈的自杀结束了自己年仅二十六岁的生命。这二十封信,是她留给这个世界的生命告白。爱欲的强烈、背叛的痛苦、不顾一切的占有与痛切的自我剖析在文字中喷薄而出,而关于爱与艺术的纯粹追问,也永久地震撼着世上所有苍白的灵魂。本书甫一问世就引爆了整个台湾,对于整整一代尚未有机会深思爱与死真谛的青年来说,邱妙津的文字提供的,不仅是经典的阅读对象,更是一个朝圣的坐标,以及面对诚实爱欲的灵魂自白。“我对我的生命意义是真正诚实与负责的,尽管我的肉体死了,形式的生命结束了,但是我并不觉得我的灵魂就因此被消灭,无形的生命就因此而终止。”
  • 盗风者

    盗风者

    他是死宅,也是大盗,他有掌控风的能力,却只能用来节省买电风扇的钱。一次意外让他失去了能力还陷入魔化的危机,为了自救,他不得已离开温暖的家,走入偏远地区……危险的家伙为何聚集于此?奇怪的四人组到底是谁?进入《盗风者》,看逗逼主角到底是入魔还是自救……
  • 盛世绝恋:校草迷上萌丫头

    盛世绝恋:校草迷上萌丫头

    【有虐有宠!】小丫头陌衣衣在一场车祸中遇见双面男神刑宇祭,这小子,一下冷地整间教室夏天都不用开冷气,不过一下又暖得冬天不用开暖气,他心情随意定,不过也只对她随意。他一把把陌衣衣壁咚在墙上,“知道现在我是什么表现吗?”“不知道...”他眯了眯眼睛,扬起他拿漂亮的弧度,对准东西就压下去!哇!霸道男神一出现,迷绝壁死全场人....《盛世绝恋:校草迷上萌丫头》
  • 吕氏皇朝

    吕氏皇朝

    某家之师乃是项羽,所以某家力能扛鼎!某家姓吕名峰字霸先,什么不识某家?某家之亲弟吕布可识得!别看吕布能打,哥哥我照样揍他!文武双全算什么?三姓家奴照样坐天下!历史是胜利者的日记!一样的三国,不一样的霸主,每个人心中都有自己的三国。
  • 莽汉

    莽汉

    “我辈男儿当战死边野,以马革裹尸还葬耳,岂能醉卧床榻邪?”三国又见三国……乱世来临,诸侯崛起,唯有持戈掌马,立天下!
  • 错嫁豪门:妖孽老公宠上瘾

    错嫁豪门:妖孽老公宠上瘾

    她本是家庭和睦,平平凡凡的小女孩,一次意外,身为军人的父亲失踪。母亲改嫁豪门,她被迫改名,成为了外人眼中集万千宠爱于一身,世人羡慕的洛家千金。被妹妹下了药,送到一个陌生男人的房间。岂料竟迷迷糊糊逃到另一个房间,和他翻云覆雨,满室狼藉。于是冷大总裁开始了他的漫漫追妻路。秘书:总裁,夫人把新地标的合同撕了!总裁:没事,再拿几份给她撕。秘书:刚来的一线名流也被夫人气走了!总裁:再找几个过来给她玩。【男女主身心纯洁,一对一,有虐有宠。女主非傻白甜。本文非玛丽苏】【公子沐泽倾心创作,绝对原创。如有雷同,不存在的。】
  • 我的101分女神

    我的101分女神

    “战神计划”失败了,实验中所有人都死去了,只有童扬活了下来。因为某些原因,他带着仿佛已被燃尽的灵魂再次回到这个噩梦开始的地方,当他再次面对那个伤他最深的‘101分女神’时会有怎样的故事发生呢?梦想与现实交织,泪水与笑容交替,这...就是生活。------适度意淫,轻微暧昧,至死不种马。
  • 找人办事有方法

    找人办事有方法

    人的谋求生存与发展,所要依靠的有两种能力,一种是专业技术能力,一种是在社会上的办事能力。提高办事能力就能提高生存质量,办事能力是一个人综合素质的集中体现。本书讲述了该如何去编织自己广阔的人脉,如何处理各种复杂的社会关系,如何与人交往,从而使自己可以在复杂的人际关系中办好每一件事。
  • 逃出诡异梦境

    逃出诡异梦境

    现实还是梦境?灵异还是科学?死亡还是永生?痛苦还是极乐?主角醒来,竟然在一个诡异的白色空间内,没有尽头的楼梯,白色的背景,腐蚀肉体的材料,究竟如何才能走出这无尽的痛苦?死亡究竟是解脱还是噩梦的开始?蓝色方块组成的数据方块屋,悬空的地板,封闭的房间,神秘的幕后主使。无数道血色的门,每一扇门,都是一场噩梦的开始,到底有没有尽头?究竟怎样才能走出这无尽的噩梦,请跟随他的脚步尽情哭喊吧。梦境语:挣扎吧,痛苦吧,在这血与暗的地狱中,然后,死吧!
  • 圣炎天尊

    圣炎天尊

    在这片广袤无垠的大陆上,强者纵横,成为一方霸主;而弱者,却只能如同蝼蚁一般苟活。这,是一个弱肉强食的世界,唯有强大才能获得尊严!这,便是天穹大陆!等级划分:引灵、聚灵、通灵、融灵(人灵、地灵、天灵)、灵尊、灵王、灵皇、灵圣、灵帝