登陆注册
19303700000025

第25章 BIOGRAPHY OF CAMILLE MAUPIN(2)

She kept company with Monsieur de Faucombe in his library; where she read everything it pleased her to read. She thus obtained a knowledge of life in theory, and had no innocence of mind, though virgin personally. Her intellect floated on the impurities of knowledge while her heart was pure. Her learning became extraordinary, the result of a passion for reading, sustained by a powerful memory. At eighteen years of age she was as well-informed on all topics as a young man entering a literary career has need to be in our day. Her prodigious reading controlled her passions far more than conventual life would have done;for there the imaginations of young girls run riot. A brain crammed with knowledge that was neither digested nor classed governed the heart and soul of the child. This depravity of the intellect, without action upon the chastity of the body, would have amazed philosophers and observers, had any one in Nantes even suspected the powers of Mademoiselle des Touches.

The result of all this was in a contrary direction to the cause.

Felicite had no inclinations toward evil; she conceived everything by thought, but abstained from deed. Old Faucombe was enchanted with her, and she helped him in his work,--writing three of his books, which the worthy old gentleman believed were his own; for his spiritual paternity was blind. Such mental labor, not agreeing with the developments of girlhood, had its effect. Felicite fell ill; her blood was overheated, and her chest seemed threatened with inflammation. The doctors ordered horseback exercise and the amusements of society.

Mademoiselle des Touches became, in consequence, an admirable horsewoman, and recovered her health in a few months.

At the age of eighteen she appeared in the world, where she produced so great a sensation that no one in Nantes called her anything else than "the beautiful Mademoiselle des Touches." Led to enter society by one of the imperishable sentiments in the heart of a woman, however superior she may be, the worship she inspired found her cold and unresponsive. Hurt by her aunt and her cousins, who ridiculed her studies and teased her about her unwillingness for society, which they attributed to a lack of the power of pleasing, Felicite resolved on making herself coquettish, gay, volatile,--a woman, in short. But she expected in return an exchange of ideas, seductions, and pleasures in harmony with the elevation of her own mind and the extent of its knowledge. Instead of that, she was filled with disgust for the commonplaces of conversation, the silliness of gallantry; and more especially was she shocked by the supremacy of military men, to whom society made obeisance at that period. She had, not unnaturally, neglected the minor accomplishments. Finding herself inferior to the pretty dolls who played on the piano and made themselves agreeable by singing ballads, she determined to be a musician. Retiring into her former solitude she set to work resolvedly, under the direction of the best master in the town. She was rich, and she sent for Steibelt when the time came to perfect herself. The astonished town still talks of this princely conduct. The stay of that master cost her twelve thousand francs. Later, when she went to Paris, she studied harmony and thorough-bass, and composed the music of two operas which have had great success, though the public has never been admitted to the secret of their authorship. Ostensibly these operas are by Conti, one of the most eminent musicians of our day; but this circumstance belongs to the history of her heart, and will be mentioned later on.

The mediocrity of the society of a provincial town wearied her so excessively, her imagination was so filled with grandiose ideas that although she returned to the salons to eclipse other women once more by her beauty, and enjoy her new triumph as a musician, she again deserted them; and having proved her power to her cousins, and driven two lovers to despair, she returned to her books, her piano, the works of Beethoven, and her old friend Faucombe. In 1812, when she was twenty-one years of age, the old archaeologist handed over to her his guardianship accounts. From that year, she took control of her fortune, which consisted of fifteen thousand francs a year, derived from Les Touches, the property of her father; twelve thousand a year from Faucombe (which, however, she increased one-third on renewing the leases); and a capital of three hundred thousand francs laid by during her minority by her guardians.

Felicite acquired from her experience of provincial life, an understanding of money, and that strong tendency to administrative wisdom which enables the provinces to hold their own under the ascensional movement of capital towards Paris. She drew her three hundred thousand francs from the house of business where her guardian had placed them, and invested them on the Grand-livre at the very moment of the disasters of the retreat from Moscow. In this way, she increased her income by thirty thousand francs. All expenses paid, she found herself with fifty thousand francs a year to invest. At twenty-one years of age a girl with such force of will is the equal of a man of thirty. Her mind had taken a wide range; habits of criticism enabled her to judge soberly of men, and art, and things, and public questions. Henceforth she resolved to leave Nantes; but old Faucombe falling ill with his last illness, she, who had been both wife and daughter to him, remained to nurse him, with the devotion of an angel, for eighteen months, closing his eyes at the moment when Napoleon was struggling with all Europe on the corpse of France. Her removal to Paris was therefore still further postponed until the close of that crisis.

同类推荐
热门推荐
  • 宝贝不哭2

    宝贝不哭2

    “你的骄傲在哪里?原来你也难逃世俗,从今以后我们互不相欠。”然后给了他一个华丽的转身,让一切尘埃落定.·········短短几个月时间里即使他用各种眼线保护着她,再次相见时她亦不再是当初那个单纯恬静的女孩,而是某集团身家过亿名副其实的女总裁?老天还要捉弄自己到多久?有谁会比自己更绝望?刹那间,多年无怨无悔的孤身等待,那种隐藏多年的思念和期盼即刻化为一瓶毒药,即使被她亲口喂下般,从喉咙痛到胸口,却也义无反顾。而多年后,我站在你的面前你是否真的还会想起我?爱情里最狠的惩罚不是得到或失去,而是你明明就身边,而我却连远远拥有的资格都没有············
  • 推销方法与技巧

    推销方法与技巧

    本书根据我国产品推销人员工作的实际需要而编写,内容涉及市场调研、市场信息、消费心理、寻找顾客、推销礼仪、卖买洽谈、推销技术、价格策略、购销合同、简易核算、对外推销和商品运输等推销的方法、技巧及相关的知识。阐述简明扼要,针对性、实用性强,是工商企业推销人员应备的工具书。
  • 公主嫁到:第一公主

    公主嫁到:第一公主

    莫名其妙被逼婚,有她这么窝囊的公主吗?她要自己去找幸福!他有一双让她沉醉的眼眸,决定了,就是他了!呃?怎么兜了一个圈子,原来他就是她要婚配的对象?汗,乌龙摆大了!
  • 神盘王印

    神盘王印

    新书已发布,《九阳神君》,下方有直通车位连接。
  • 火影忍者ol激流勇进

    火影忍者ol激流勇进

    本作品由岸本齐史先生的《火影忍者:疾风传》改编而创作的,所以与《火影忍者:疾风传》主线剧情完全无关。在本作品中,佐助,鸣人,小樱将改编成火影忍者ol中的五名主角,其他人物无变化。我还可能随便将五主的族群改变!比如宇智波啊,千手啊之类的,更可能创造一些忍术!但一定符合大家的口味,嘻嘻!还有最重要的一点,新手创作,多多包涵,谢谢……
  • 丫鬟上位

    丫鬟上位

    木筱然绝望的看着街上穿着奇装异服的人!天知晓她才打了个盹起来就穿越到不知名的古代,好不容易接受了穿越的事实却要面临饿死的现实,好不容易找了份工作有遇到一个动不动就要扣工资的老板,现在还要她配刚才被她打破的家传玉佩,赔偿品是她要陪他一生一世。木筱然绝望,又幸福的看着得逞的将军,“将军,你不要太过份了。”
  • 银血龙帝

    银血龙帝

    在这个世界里,实力为尊。一切美好都会化为虚无,世界欺我,我便将其颠覆。挡我者,杀,杀,杀。
  • 黑语者

    黑语者

    年仅十五岁的初三学生余明从出世之时就被这个世界针对着——失去父母,失去挚爱之人,失去他所想守护的一切。当他想孤独地度过这生时,却意外受到了贵族大小姐的邀请,接着被带入了一个所谓神的世界中去……
  • 婚然心动,墨少的小妻子

    婚然心动,墨少的小妻子

    他是墨家大少,耀眼不凡,众星捧月;而她只是被墨家带回来的一条可怜虫。他有爱人、她有护花使者,两个不相爱的人却结了婚。婚后四年半,秉着井水不犯河人的原则,各自生活。他却频频上头版头条,女人一个一个的换;她继续朝五晚九,视而不见。“墨景书,我对你没有兴趣;现在不会,将来更不会,所以你有什么心爱的女人,女伴尽管往家里带,我替你把风?”“好啊,多谢老婆大人深明大义。”他看着她似笑非笑。
  • 花落无声

    花落无声

    之所以爱,是因情已经融入生命;之所以疼,只因懂你的脆弱,呵护以深植心中。知你的泪,明你的醉,是毫不犹豫的默默给予,是全心全意的竭尽所能。让生命藏一缕爱在心里,温暖人生的旅途。不奢求多情,只怜惜最爱;不承诺永远,只拿真心回应。感情,重在知心,懂心;爱情,贵在珍惜,心疼。然最真的情,是平淡中的不离不弃;最贴心的暖,是风雨中的相依相牵。