登陆注册
19303700000053

第53章 DRAMA(6)

History must lose the curious conversations that went on between these four persons whom accident had so strangely united in this carriage, for it is impossible to report the hundred and more versions which went the round of Nantes on the remarks, replies, and witticisms which the viscountess heard from the lips of the celebrated Camille Maupin /herself/. She was, however, very careful not to repeat, not even to comprehend, the actual replies made by Mademoiselle des Touches to her absurd questions about Camille's authorship,--a penance to which all authors are subjected, and which often make them expiate the few and rare pleasures that they win.

"How do you write your books?" she began.

"Much as you do your worsted-work or knitting," replied Camille.

"But where do you find those deep reflections, those seductive pictures?""Where you find the witty things you say, madame; there is nothing so easy as to write books, provided you will--""Ah! does it depend wholly on the will? I shouldn't have thought it.

Which of your compositions do you prefer?"

"I find it difficult to prefer any of my little kittens.""I see you are /blasee/ on compliments; there is really nothing new that one can say.""I assure you, madame, that I am very sensible to the form which you give to yours."The viscountess, anxious not to seem to neglect the marquise, remarked, looking at Beatrix with a meaning air,--"I shall never forget this journey made between Wit and Beauty.""You flatter me, madame," said the marquise, laughing. "I assure you that my wit is but a small matter, not to be mentioned by the side of genius; besides, I think I have not said much as yet."Charlotte, who keenly felt her mother's absurdity, looked at her, endeavoring to stop its course; but Madame de Kergarouet went bravely on in her tilt with the satirical Parisians.

Calyste, who was trotting slowly beside the carriage, could only see the faces of the two ladies on the front seat, and his eyes expressed, from time to time, rather painful thoughts. Forced, by her position, to let herself be looked at, Beatrix constantly avoided meeting the young man's eyes, and practised a manoeuvre most exasperating to lovers; she held her shawl crossed and her hands crossed over it, apparently plunged in the deepest meditation.

At a part of the road which is shaded, dewy, and verdant as a forest glade, where the wheels of the carriage scarcely sounded, and the breeze brought down balsamic odors and waved the branches above their heads, Camille called Madame de Rochefide's attention to the harmonies of the place, and pressed her knee to make her look at Calyste.

"How well he rides!" she said.

"Oh! Calyste does everything well," said Charlotte.

"He rides like an Englishman," said the marquise, indifferently.

"His mother is Irish,--an O'Brien," continued Charlotte, who thought herself insulted by such indifference.

Camille and the marquise drove through Guerande with the viscountess and her daughter, to the great astonishment of the inhabitants of the town. They left the mother and daughter at the end of the lane leading to the Guenic mansion, where a crowd came near gathering, attracted by so unusual a sight. Calyste had ridden on to announce the arrival of the company to his mother and aunt, who expected them to dinner, that meal having been postponed till four o'clock. Then he returned to the gate to give his arm to the two ladies, and bid Camille and Beatrix adieu.

He kissed the hand of Felicite, hoping thereby to be able to do the same to that of the marquise; but she still kept her arms crossed resolutely, and he cast moist glances of entreaty at her uselessly.

"You little ninny!" whispered Camille, lightly touching his ear with a kiss that was full of friendship.

"Quite true," thought Calyste to himself as the carriage drove away.

"I am forgetting her advice--but I shall always forget it, I'm afraid."Mademoiselle de Pen-Hoel (who had intrepidly returned to Guerande on the back of a hired horse), the Vicomtesse de Kergarouet, and Charlotte found dinner ready, and were treated with the utmost cordiality, if luxury were lacking, by the du Guenics. Mademoiselle Zephirine had ordered the best wine to be brought from the cellar, and Mariotte had surpassed herself in her Breton dishes.

The viscountess, proud of her trip with the illustrious Camille Maupin, endeavored to explain to the assembled company the present condition of modern literature, and Camille's place in it. But the literary topic met the fate of whist; neither the du Guenics, nor the abbe, nor the Chevalier du Halga understood one word of it. The rector and the chevalier had arrived in time for the liqueurs at dessert.

As soon as Mariotte, assisted by Gasselin and Madame de Kergarouet's maid, had cleared the table, there was a general and enthusiastic cry for /mouche/. Joy appeared to reign in the household. All supposed Calyste to be free of his late entanglement, and almost as good as married to the little Charlotte. The young man alone kept silence. For the first time in his life he had instituted comparisons between his life-long friends and the two elegant women, witty, accomplished, and tasteful, who, at the present moment, must be laughing heartily at the provincial mother and daughter, judging by the look he intercepted between them.

He was seeking in vain for some excuse to leave his family on this occasion, and go up as usual to Les Touches, when Madame de Kergarouet mentioned that she regretted not having accepted Mademoiselle des Touches' offer of her carriage for the return journey to Saint-Nazaire, which for the sake of her three other "dear kittens," she felt compelled to make on the following day.

Fanny, who alone saw her son's uneasiness, and the little hold which Charlotte's coquetries and her mother's attentions were gaining on him, came to his aid.

"Madame," she said to the viscountess, "you will, I think, be very uncomfortable in the carrier's vehicle, and especially at having to start so early in the morning. You would certainly have done better to take the offer made to you by Mademoiselle des Touches. But it is not too late to do so now. Calyste, go up to Les Touches and arrange the matter; but don't be long; return to us soon.""It won't take me ten minutes," cried Calyste, kissing his mother violently as she followed him to the door.

同类推荐
  • 大方广佛华严经

    大方广佛华严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旅次江亭

    旅次江亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坐禅三昧法门经

    坐禅三昧法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太上开天龙蹻经

    上清太上开天龙蹻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霏雪录

    霏雪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为你封王

    为你封王

    “哥哥,你的尾巴真好看。”“那是自然。”一只魔捡了一个夭折的小人儿,他说;“等你大一点,我再吃。”千辛万苦好不容易养大一点了,居然有别人要吃她。谁那么大胆,魔界的王么?果然是,抵抗不了他的千魔万将吗?我偏要抗一抗,我的小人儿,只能让我来吃。
  • 闪婚之一生所依

    闪婚之一生所依

    唐依依在领结婚证那天被人放了鸽子,一怒一伤心之下,喝高了。不幸的被一直潜伏在她周围的灰太狼捡到,这样那样过后,他们领证结婚了。一个呆萌别扭的女人和贱萌固执的男人开始了他们逗比的婚后生活。
  • 芊落世界

    芊落世界

    大地绵延万里,是终有尽头。看似平静的大海,总在不经意间起了波澜。头顶的星空仿若恒古长存,望不尽其边际。它是神秘的,在凡人眼中它恒古不变。就算是帝王,也只能对其仰望!纵使那大仙大佛,撑起那万丈金身,在这浩瀚的星河中,亦不过是一粒细沙。因而,人们时常会不经意的起了这么一个念头:那神秘的星空后面,到底隐藏了多少不为人知的秘密?……
  • 尸恋

    尸恋

    只为了混口饭吃,我当了太平间的午夜守尸人,本以为太平间是个太平的去处,没料到太平间终归是不太平。一次午夜寂寞的约聊,没想到约来的是无头女尸,却由此引出一段前生今世的人鬼爱恋……原本普普通通的我,本已习惯过着默默无闻的生活,唯独这件事要轰轰烈烈。为此,我不顾暗藏的凶险,发誓要打破宿命的安排,实现一个不可能的承诺。这一切,是悲剧的宿命,或者是……
  • 楼兰迷踪2

    楼兰迷踪2

    《楼兰迷踪》是铁血派悬疑小说开山之作,是一部融抗战、探险、考古玉一体的小说!一部解密楼兰古城的抗鼎之作!抗日战争时期,一股日军不远万里潜入楼兰地区,阴谋掠夺我国文物,并进行细菌实验。国共双方得到情报后 ,共同组建了一直特遣队,护送中美联合考古队进入该地区,进行抢救发掘;同时进入特遣队的还有美国记者邦妮、中统特工方雁云,以及日军安插的间谍,他们各自抱着不同的目的,共同走向大漠深处…… 一本用契丹文书写的《黄帝内经》牵扯出一段怎样的帝王情史?是谁阻断了十字军东征的步伐?成吉思汗的宝藏埋在哪里?古楼兰的酷蛮部落经历了怎样的变迁……
  • 神喻军师

    神喻军师

    天命使者轮回二世,一世是易学世家传人,一世是将军府二小姐……母亲生她难产而亡,父亲迁怒于她,族谱除名,竟无人知晓将军府还有个二小姐……阴谋下的牺牲品,替嫁敌国却成就了她乱世中的英豪,女扮男装躲入军营,天赋的能力,使得战场上多了一名无人知晓出处的神喻军师。百万雄狮听命、爱戴于她,命运颠盛之时,她驾凌在万人之上……上可通天文,下可达地利,掐指一算,预知天命。控风调雨,调兵遣将、偷营劫寨、隐形保身,她夺天工、取造化,运筹于帷幄之中,决胜于千里之外……可命运不会一帆风顺,塌陷之时,亦卑微如尘……她爱的人,为她被俘;爱她的人,为她而死;腹中的孩儿,无缘来世……
  • 前世今生

    前世今生

    在名门望族里高谈阔论的做着井底之蛙的一群孩子一边流泪一边浅唱幸福,在漫不经心的春花秋月里说着口是心非的低劣语言而脸不红心不跳。年少无知的青葱寂寞里断断续续的有人来,缠缠绵绵的有人走,昏天黑地的零落里谁的眼泪一不小心亲吻了我的左脸,摇头晃脑的目中无人在爱情的表演里面目全非而不堪一击。失明的青春在浑浑噩噩中逆来顺受的重新张开,干净的邀请着感动……
  • 经义考

    经义考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现代性视野中的赵树理小说

    现代性视野中的赵树理小说

    在中国现代文学史上,赵树理小说的出现的确显得有些异样,陈思和先生言“赵树理是‘五四’以来新文学传统的异端”。《小二黑结婚》、《李有才板话》、《李家庄的变迁》的发表,使赵树理迅速地成为闻名全国的作家,在解放区、国统区批评家的高度赞扬下,赵树理被树立为“方向”性的作家。然而,在被树为“方向”的同时,“农民作家”的称呼也部分传递出一些批评家对赵树理作品价值的疑虑,由于没能塑造出阶级新物、不擅长表现社会重大题材等“缺陷”,赵树理的作品在建国前后都不断地受到批评。
  • 拿手热菜

    拿手热菜

    本书内容丰富,实用性强,通俗易懂,是普通大众的有益参考书。轻松快乐入厨房,美味营养又健康。材料简单,方法易学,就地取材,为你呈上飘香扑鼻的美食。