登陆注册
19304400000007

第7章 "EOTHEN"(2)

Procter, "Carrigaholt" was Henry Stuart Burton of Carrigaholt, County Clare. Here and there are allusions, obvious at the time, now needing a scholiast, which have not in any of the reprints been explained. In their ride through the Balkans they talked of old Eton days. "We bullied Keate, and scoffed at Larrey Miller and Okes; we rode along loudly laughing, and talked to the grave Servian forest as though it were the Brocas clump." Keate requires no interpreter; Okes was an Eton tutor, afterwards Provost of King's. Larrey or Laurie Miller was an old tailor in Keate's Lane who used to sit on his open shop-board, facing the street, a mark for the compliments of passing boys; as frolicsome youngsters in the days of Addison and Steele, as High School lads in the days of Walter Scott, were accustomed to "smoke the cobler." The Brocas was a meadow sacred to badger-baiting and cat-hunts. The badgers were kept by a certain Jemmy Flowers, who charged sixpence for each "draw"; Puss was turned out of a bag and chased by dogs, her chance being to reach and climb a group of trees near the river, known as the "Brocas Clump." Of the quotations, "a Yorkshireman hippodamoio" (p. 35) is, I am told, an OBITER DICTUM of Sir Francis Doyle. "Striving to attain," etc. (p. 33), is taken not quite correctly from Tennyson's "Timbuctoo." Our crew were "a solemn company" (p. 57) is probably a reminiscence of "we were a gallant company" in "The Siege of Corinth." For "'the own armchair' of our Lyrist's 'Sweet Lady'" Anne'" (p. 161) see the poem, "My own arm-chair" in Barry Cornwall's "English Lyrics." "Proud Marie of Anjou" (p. 96) and "single-sin - " (p. 121), are unintelligible; a friend once asked Kinglake to explain the former, but received for answer, "Oh! that is a private thing." It may, however, have been a pet name for little Marie de Viry, Procter's niece, and the CHEREAMIE of his verse, whom Eothen must have met often at his friend's house. The St. Simonians of p. 83 were the disciples of Comte de St. Simon, a Parisian reformer in the latter part of the eighteenth century, who endeavoured to establish a social republic based on capacity and labour. Pere Enfantin was his disciple. The "mystic mother" was a female Messiah, expected to become the parent of a new Saviour. "Sir Robert once said a good thing" (p. 93), refers possibly to Sir Robert Peel, not famous for epigram, whose one good thing is said to have been bestowed upon a friend before Croker's portrait in the Academy. "Wonderful likeness," said the friend, "it gives the very quiver of the mouth." "Yes," said Sir Robert, "and the arrow coming out of it." Or it may mean Sir Robert Inglis, Peel's successor at Oxford, more noted for his genial kindness and for the perpetual bouquet in his buttonhole at a date when such ornaments were not worn, than for capacity to conceive and say good things. In some mischievous lines describing the Oxford election where Inglis supplanted Peel, Macaulay wrote "And then said all the Doctors sitting in the Divinity School, Not this man, but Sir Robert' - now Sir Robert was a fool."But in the fifth and later editions Kinglake altered it to "Sir John."By a curious oversight in the first two editions (p. 41) JOVE was made to gaze on Troy from Samothrace; it was rightly altered to Neptune in the third; and "eagle eye of Jove" in the following sentence was replaced by "dread Commoter of our globe." The phrase "a natural Chiffney-bit" (p. 109), I have found unintelligible to-day through lapse of time even to professional equestrians and stable-keepers. Samuel Chiffney, a famous rider and trainer, was born in 1753, and won the Derby on Skyscraper in 1789. He managed the Prince of Wales's stud, was the subject of discreditable insinuations, and was called before the Jockey Club. Nothing was proved against him, but in consequence of the FRACAS the Prince severed his connection with the Club and sold his horses. Chiffney invented a bit named after him; a curb with two snaffles, which gave a stronger bearing on the sides of a horse's mouth. His rule in racing was to keep a slack rein and to ride a waiting race, not calling on his horse till near the end. His son Samuel, who followed him, observed the same plan; from its frequent success the term "Chiffney rush" became proverbial. In his ride through the desert (p. 169) Kinglake speaks of his "native bells - the innocent bells of Marlen, that never before sent forth their music beyond the Blaygon hills." Marlen bells is the local name for the fine peal of St. Mary Magdalen, Taunton. The Blaygon, more commonly called the Blagdon Hills, run parallel with the Quantocks, and between them lies the fertile Vale of Taunton Deane. "Damascus,"he says, on p. 245, "was safer than Oxford"; and adds a note on Mr.

Everett's degree which requires correction. It is true that an attempt was made to NON-PLACET Mr. Everett's honorary degree in the Oxford Theatre in 1843 on the ground of his being a Unitarian; not true that it succeeded. It was a conspiracy by the young lions of the Newmania, who had organized a formidable opposition to the degree, and would have created a painful scene even if defeated.

But the Proctor of that year, Jelf, happened to be the most-hated official of the century; and the furious groans of undergraduate displeasure at his presence, continuing unabated for three-quarters of an hour, compelled Wynter, the Vice-Chancellor, to break up the Assembly, without recitation of the prizes, but not without conferring the degrees in dumb show: unconscious Mr. Everett smilingly took his place in red gown among the Doctors, the Vice-Chancellor asserting afterwards, what was true in the letter though not in the spirit, that he did not hear the NON-PLACETS. So while Everett was obnoxious to the Puseyites, Jelf was obnoxious to the undergraduates; the cannonade of the angry youngsters drowned the odium of the theological malcontents; in the words of Bombastes:

同类推荐
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外台秘要

    外台秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sense and Sensibility

    Sense and Sensibility

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋诗醇

    唐宋诗醇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蚀骨恩宠:恶魔首席狠狠爱

    蚀骨恩宠:恶魔首席狠狠爱

    “你玩够了没有?玩够的话,我要嫁人了。”嫁人?休想——“你想他一次,我就狠狠要你一次!”在他那固若金汤的城堡里,她一次次地被迫承欢于恶魔的身下,身心疲惫,直至一张光碟把她送上豪门长夫人的位子......江暖夕,我能宠你上天堂,也能扔你下地狱!
  • 藏头雪

    藏头雪

    不写藏头诗,卻作藏头雪,都云作者痴,此情谁来解。
  • 帝尊破

    帝尊破

    神龙大陆龙族为尊,凤天大陆凤凰麒麟争雄,出生神秘的少年携妖兽崛起……
  • 源动穹极

    源动穹极

    万物本源,相辅相成!天地生灵,何故乃生!天赋职业,所需不同!流氓英雄,人则一生!
  • 第安娜漫游记

    第安娜漫游记

    我有一间小木屋,仿佛是童话里的一朵鲜蘑菇,依附在百年老树上。撑着一把小伞,为我遮挡深冬的寒流仲夏的雨。我在小木屋里追忆、思考,假如人间的善恶爱憎无法分明,我宁愿飘浮在永恒冷寂的太空。
  • 魔血妖异

    魔血妖异

    一介穷酸秀才落榜失意,差点死于路霸之手,却意外融奇异的血,之后被修仙之人所救,逐渐接触修炼界,人生的转折不止于此,他不再是懵懂的邻家少年,修为突飞猛进的同时,他的心也发生了巨大的改变,仙?魔?什么一念之间,我就是我,道可矣!
  • 极度冰冷

    极度冰冷

    什么是人必不可少的精神?我觉得书中有一段描写可以给我们答案。慕容良辰一直是走在父亲后面,他总想走到父亲的前面。父亲去世,当他前面没有人的时候,他才发现,原来需要自己撑起一片天空的时候,竟然是这么困难。这就是生活,每个人都必须让自己的腰直起来,活得有人的尊严。这也许就是这部小说的全部意义。
  • 戮仙:长生天

    戮仙:长生天

    天煞剑体,血色长剑,孤独少女如何在命运中挣扎,最终脱胎换骨,成就上仙?何为道?我心即道!
  • 逆天狂妃:朕的黑帮女教主

    逆天狂妃:朕的黑帮女教主

    超级女强。嗜血,张狂,杀戮,冷酷,腹黑均是她的化身。仙元大陆最大黑帮势力的统领者被迫嫁给楚月国的皇帝澹台晟睿。洗衣做饭拖地生小孩?开什么玩笑!伺候种马一样的皇帝?不可能!卖弄风骚博欢情?对不起,没空!一纸休书,休了高高在上的皇帝,回到自己的地盘,继续自己的黑暗势力。这天下,唯我独尊!
  • 庶女风华:邪魅王爷盛宠妃

    庶女风华:邪魅王爷盛宠妃

    十年生死隔,一夕魂梦通。清冷地眸子睁开,原本要去阴曹地府转一圈的单素衣,发觉自己竟然重生回十五岁。嫡母刁难?我要你蛇蝎心肠毕露众人之前!嫡姐陷害?我要你偷鸡不成蚀把米!渣男利用?我要你一番心思付诸东流,人人喊打!然则复仇之路上踽踽独行的她,邂逅了高高在上,冷血无情的七王爷。呸!她单素衣才不会委身于帝王侯爵权利之下。“王爷!单相家二小姐连夜从相府逃脱了!”“叫人好生跟着,不许惊扰。”钟离湛翕将手中掐丝珐琅酒杯放下,嘴角挑起一抹笑。普天之下都是我钟离家的,小素衣你想往何处去?