登陆注册
19305700000021

第21章 DREAMS(2)

Then the idea of God occurred to me, and I asked Him boldly why He had punished me thus, seeing that I had never forgotten to say my prayers, either morning or evening. Indeed, I can positively declare that it was during that hour in the store-room that Itook the first step towards the religious doubt which afterwards assailed me during my youth (not that mere misfortune could arouse me to infidelity and murmuring, but that, at moments of utter contrition and solitude, the idea of the injustice of Providence took root in me as readily as bad seed takes root in land well soaked with rain). Also, I imagined that I was going to die there and then, and drew vivid pictures of St. Jerome's astonishment when he entered the store-room and found a corpse there instead of myself! Likewise, recollecting what Natalia Savishna had told me of the forty days during which the souls of the departed must hover around their earthly home, I imagined myself flying through the rooms of Grandmamma's house, and seeing Lubotshka's bitter tears, and hearing Grandmamma's lamentations, and listening to Papa and St. Jerome talking together. "He was a fine boy," Papa would say with tears in his eyes. "Yes," St.

Jerome would reply, "but a sad scapegrace and good-for-nothing.""But you should respect the dead," would expostulate Papa. "YOUwere the cause of his death; YOU frightened him until he could no longer bear the thought of the humiliation which you were about to inflict upon him. Away from me, criminal!" Upon that St.

Jerome would fall upon his knees and implore forgiveness, and when the forty days were ended my soul would fly to Heaven, and see there something wonderfully beautiful, white, and transparent, and know that it was Mamma.

And that something would embrace and caress me. Yet, all at once, I should feel troubled, and not know her. "If it be you," Ishould say to her, "show yourself more distinctly, so that I may embrace you in return." And her voice would answer me, "Do you not feel happy thus?" and I should reply, "Yes, I do, but you cannot REALLY caress me, and I cannot REALLY kiss your hand like this." "But it is not necessary," she would say. "There can be happiness here without that,"--and I should feel that it was so, and we should ascend together, ever higher and higher, until--Suddenly I feel as though I am being thrown down again, and find myself sitting on the trunk in the dark store-room (my cheeks wet with tears and my thoughts in a mist), yet still repeating the words, "Let us ascend together, higher and higher." Indeed, it was a long, long while before I could remember where I was, for at that moment my mind's eye saw only a dark, dreadful, illimitable void. I tried to renew the happy, consoling dream which had been thus interrupted by the return to reality, but, to my surprise, I found that, as soon as ever I attempted to re-enter former dreams, their continuation became impossible, while--which astonished me even more--they no longer gave me pleasure.

第一章"KEEP ON GRINDING, AND YOU'LL HAVE FLOUR"I PASSED the night in the store-room, and nothing further happened, except that on the following morning--a Sunday--I was removed to a small chamber adjoining the schoolroom, and once more shut up. I began to hope that my punishment was going to be limited to confinement, and found my thoughts growing calmer under the influence of a sound, soft sleep, the clear sunlight playing upon the frost crystals of the windowpanes, and the familiar noises in the street.

Nevertheless, solitude gradually became intolerable. I wanted to move about, and to communicate to some one all that was lying upon my heart, but not a living creature was near me. The position was the more unpleasant because, willy-nilly, I could hear St. Jerome walking about in his room, and softly whistling some hackneyed tune. Somehow, I felt convinced that he was whistling not because he wanted to, but because he knew it annoyed me.

At two o'clock, he and Woloda departed downstairs, and Nicola brought me up some luncheon. When I told him what I had done and what was awaiting me he said:

"Pshaw, sir! Don't be alarmed. 'Keep on grinding, and you'll have flour.'"Although this expression (which also in later days has more than once helped me to preserve my firmness of mind) brought me a little comfort, the fact that I received, not bread and water only, but a whole luncheon, and even dessert, gave me much to think about. If they had sent me no dessert, it would have meant that my punishment was to be limited to confinement; whereas it was now evident that I was looked upon as not yet punished--that I was only being kept away from the others, as an evil-doer, until the due time of punishment. While I was still debating the question, the key of my prison turned, and St. Jerome entered with a severe, official air.

"Come down and see your Grandmamma," he said without looking at me.

I should have liked first to have brushed my jacket, since it was covered with dust, but St. Jerome said that that was quite unnecessary, since I was in such a deplorable moral condition that my exterior was not worth considering. As he led me through the salon, Katenka, Lubotshka, and Woloda looked at me with much the same expression as we were wont to look at the convicts who on certain days filed past my grandmother's house. Likewise, when I approached Grandmamma's arm-chair to kiss her hand, she withdrew it, and thrust it under her mantilla.

同类推荐
热门推荐
  • 写给你的178封信

    写给你的178封信

    大学里学习日语专业的Alice有一天遇见了新学期来交换的留学生藤井树,喜欢看日本小说《情书》的Alice被他的名字吸引。在一次次的交往中彼此互相熟悉,彼此之间的情谊也由友情悄悄向爱情转变。在好闺蜜慧的帮助下,两人开始交往。直到迎来了毕业季,回国前藤井树送给了Alice一份手抄的中文版小王子作为礼物,这时Alice才明白自己原来已经不可自拔地爱上了藤井树。从他离开的那一天起Alice便开始写信,每天一封,希望等到自己拿到留学通知书后去日本交给他,终于,Alice来到了日本,却发现。。。
  • 喜欢你时最忧伤

    喜欢你时最忧伤

    一生太过短暂,我们常常追求那些得不到的,放弃那些已拥有的,失去那些不愿失去的。有些东西我们希望改变,但总是一成不变。而那些我们希望永远不变的,却在一转身物是人非沧海桑田。这是一篇让你看了会笑到流泪的文,这也是一篇你看了会突然沉默的文。这是一段最陈杂的成长,这也是一场最平常的人生。
  • 逝雪

    逝雪

    化生池让颜歌重生,成为惊才绝艳的惊鸿宫主,往生的,是妖魔一般的人生;慕容不想被如意师姐控制,却没想到自己原是她用新月针缝出来的影子;当伽陵查出真相时,心狠手辣的血魔竟是当初正气凛然的剑客淇风;血娃娃、玉流苏、陈缘、欧阳觅剑、小谢……最令人难忘的角色,最打动人心的故事,尽在沈璎璎经典短篇《逝雪》。
  • 也许你并不知道历史的轨迹

    也许你并不知道历史的轨迹

    为了救人阴差阳错而死的明宇,不但没有死亡,还在某个王的指示下重生,陪同史上最强新人灵使——李白,进入了世界的另一层级。活下去,改变历史!人参的吐槽群:499970446感谢阅文书评团提供书评支持
  • 重生之我是丑男

    重生之我是丑男

    杨三丰,本是龙国豪门子弟,但天生残疾难进仕途而被打压凌辱,最后愤愤离世!但没想到重生回到了三年前离开杨家的时候!并得到一个坑爹的二百五系统!什么!系统第一个任务是叫我附身到丑男身上去告白?失败可以得到好人卡!难道这就是传说中集齐七张好人卡召唤神龙?********不行,为了让丑牛角色学龟派气功,我必须要多得几张好人卡!********这是一个内心阴狠黑暗少年走向阳光的故事~~~~
  • 梦之阁

    梦之阁

    不是丑陋的宫廷秘史,更不是泛滥的异界穿越!他的一切皆为定数与变数之外的未知。只为守护至亲至爱,一剑闯天下。
  • 诡异先生

    诡异先生

    一个饱读诗书的少年博士,一次琴丰面试风波,使之形成了一场黑暗的冤案,就此造成了一代黑王的开始,监狱称王,万囚俯首,其后,墓地探险灵魂错位,高校美女萝莉,富婆,老师倒追献身,争地盘,抢仙器,夺丹药精彩不断…..《诡异先生》敬请期待吧!
  • 亘古一明帝李世民明经108章

    亘古一明帝李世民明经108章

    本书把李世民“明经”置于故事情节中,以事说经,以经串事,有骨有肉,有点有评,层层突破,并提出作者自己的见解,既弄清李世民“明经”的来龙去脉,又完整掌握李世民“明经”的精髓。多层次、多侧面、全方位、宽领域剖析李世民明经,政治、经济、文化、军事,应有尽有,并力求涵盖其一生。正如鲁迅先生所言:倘要论文,要顾及全人。本书在通俗化、普及化与可读性方面做了大量工作。它没有“八股气”和“经院气”,能不引用史籍原文,则不引原文,而尽可能把原文译成白话文,力求雅俗共赏。
  • 腹黑郡主:王爷你宠坏了我

    腹黑郡主:王爷你宠坏了我

    “重大,世界特工夏虞熙离奇失踪!”世界特工夏虞熙摇身一变为夏虞国郡主,别人视她为痴呆者,天天遭人白眼。总是集万千宠爱于一身的她,怎么受得了?打皇帝,欺妃子,踹小三,她哪样做不出来?吼吼吼某王爷:你一直盯着我干嘛?某女:你咋长得这么好看捏?某王爷:难道你喜欢我是因为我的样子?某女一愣,笑道:对啊,你咋知道?某王爷“哼”了一声,起身就走,只留下在原地大喊你快回来的某女。
  • 尊之武神

    尊之武神

    七片大陆和神域都有着各种各样的强者。他们居高临下,俯视苍生。但一位少年,他要打破这个几百年来的僵局,他要超过巅峰,成为世界的最强者!