登陆注册
19305700000009

第9章 MY ELDER BROTHER

I was only a year and some odd months younger than Woloda, and from the first we had grown up and studied and played together.

Hitherto, the difference between elder and younger brother had never been felt between us, but at the period of which I am speaking, I began to have a notion that I was not Woloda's equal either in years, in tastes, or in capabilities. I even began to fancy that Woloda himself was aware of his superiority and that he was proud of it, and, though, perhaps, I was wrong, the idea wounded my conceit--already suffering from frequent comparison with him. He was my superior in everything--in games, in studies, in quarrels, and in deportment. All this brought about an estrangement between us and occasioned me moral sufferings which I had never hitherto experienced.

When for the first time Woloda wore Dutch pleated shirts, I at once said that I was greatly put out at not being given similar ones, and each time that he arranged his collar, I felt that he was doing so on purpose to offend me. But, what tormented me most of all was the idea that Woloda could see through me, yet did not choose to show it.

Who has not known those secret, wordless communications which spring from some barely perceptible smile or movement--from a casual glance between two persons who live as constantly together as do brothers, friends, man and wife, or master and servant--particularly if those two persons do not in all things cultivate mutual frankness? How many half-expressed wishes, thoughts, and meanings which one shrinks from revealing are made plain by a single accidental glance which timidly and irresolutely meets the eye!

However, in my own case I may have been deceived by my excessive capacity for, and love of, analysis. Possibly Woloda did not feel at all as I did. Passionate and frank, but unstable in his likings, he was attracted by the most diverse things, and always surrendered himself wholly to such attraction. For instance, he suddenly conceived a passion for pictures, spent all his money on their purchase, begged Papa, Grandmamma, and his drawing master to add to their number, and applied himself with enthusiasm to art. Next came a sudden rage for curios, with which he covered his table, and for which he ransacked the whole house. Following upon that, he took to violent novel-reading--procuring such works by stealth, and devouring them day and night. Involuntarily I was influenced by his whims, for, though too proud to imitate him, I was also too young and too lacking in independence to choose my own way. Above all, I envied Woloda his happy, nobly frank character, which showed itself most strikingly when we quarrelled. I always felt that he was in the right, yet could not imitate him. For instance, on one occasion when his passion for curios was at its height, I went to his table and accidentally broke an empty many-coloured smelling-bottle.

"Who gave you leave to touch my things?" asked Woloda, chancing to enter the room at that moment and at once perceiving the disorder which I had occasioned in the orderly arrangement of the treasures on his table. "And where is that smelling bottle?

Perhaps you--?"

"I let it fall, and it smashed to pieces; but what does that matter?""Well, please do me the favour never to DARE to touch my things again," he said as he gathered up the broken fragments and looked at them vexedly.

"And will YOU please do me the favour never to ORDER me to do anything whatever," I retorted. "When a thing's broken, it's broken, and there is no more to be said." Then I smiled, though Ihardly felt like smiling.

"Oh, it may mean nothing to you, but to me it means a good deal,"said Woloda, shrugging his shoulders (a habit he had caught from Papa). "First of all you go and break my things, and then you laugh. What a nuisance a little boy can be!""LITTLE boy, indeed? Then YOU, I suppose, are a man, and ever so wise?""I do not intend to quarrel with you," said Woloda, giving me a slight push. "Go away.""Don't you push me!"

"Go away."

"I say again--don't you push me!"

Woloda took me by the hand and tried to drag me away from the table, but I was excited to the last degree, and gave the table such a push with my foot that I upset the whole concern, and brought china and crystal ornaments and everything else with a crash to the floor.

"You disgusting little brute!" exclaimed Woloda, trying to save some of his falling treasures.

"At last all is over between us," I thought to myself as I strode from the room. "We are separated now for ever."It was not until evening that we again exchanged a word. Yet Ifelt guilty, and was afraid to look at him, and remained at a loose end all day.

Woloda, on the contrary, did his lessons as diligently as ever, and passed the time after luncheon in talking and laughing with the girls. As soon, again, as afternoon lessons were over I left the room, for it would have been terribly embarrassing for me to be alone with my brother. When, too, the evening class in history was ended I took my notebook and moved towards the door. Just as I passed Woloda, I pouted and pulled an angry face, though in reality I should have liked to have made my peace with him. At the same moment he lifted his head, and with a barely perceptible and good-humouredly satirical smile looked me full in the face.

Our eyes met, and I saw that he understood me, while he, for his part, saw that I knew that he understood me; yet a feeling stronger than myself obliged me to turn away from him.

"Nicolinka," he said in a perfectly simple and anything but mock-pathetic way, "you have been angry with me long enough. I am sorry if I offended you," and he tendered me his hand.

It was as though something welled up from my heart and nearly choked me. Presently it passed away, the tears rushed to my eyes, and I felt immensely relieved.

"I too am so-rry, Wo-lo-da," I said, taking his hand. Yet he only looked at me with an expression as though he could not understand why there should be tears in my eyes.

同类推荐
  • 金箓斋忏方仪

    金箓斋忏方仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤识录

    贤识录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士翼

    士翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说三厨经

    佛说三厨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太上仙传

    太上仙传

    剑啸苍穹,命末百生;时光易逝,岁月难逃!万物为剑,我主星河;长生不朽,真仙永恒。阴阳三世,仙魔九转;道不为空,通天无尽!神魔纵横呼啸的时代里,仙路漫漫长途,迷雾笼罩乾坤;尸骨遍地,血海滔天,天地无为,规则不立。斗转星河下,白衣卿相绝世……
  • 花开那年,纯白记忆

    花开那年,纯白记忆

    记得花开那年,我们还小,身上的校服永远都没干净过。记得花开那年,我们还很纯真,总以为一段真诚的感情就能战胜时间,直到天荒地老。记得花开那年,我们,还有你们……
  • 阴阳武尊

    阴阳武尊

    少年楚云身负阴阳秘术遭人陷害,离家逃亡,意外获得魔尊剑侍残魂重获新生,寻上古阴阳秘术,踏九州七界,闯妖域,战魔族,成就不朽武尊。楚云:“别跟我说什么道理,本少爷的话就是道理。”
  • 烈焰王者

    烈焰王者

    本书停止更新,抱歉
  • 绝色毒医世子妃

    绝色毒医世子妃

    她,痴傻了十三年,贵为相府嫡女却连个姓氏都没有,自从母亲离世她便被丢在偏远的西院,那个所谓的父亲不闻不问,所谓的姐妹肆意打骂,一朝重生,她取名赢婳,斗庶妹,治庶母,整家规,她倒要让她们看看这秦家到底是谁做主!现代的金牌法医穿越到古代,究竟会搅起怎样一场风波?【情节虚构,请勿模仿】
  • 徐大仙

    徐大仙

    徐大仙是怎样一个人?没有人能说得清、猜得透。徐大仙的朋友们觉得他是一个仗义、豪爽、大方的人,和他这样的人交朋友无疑是一件幸事。徐大仙的仇人觉得他是一个魔王,一个恶鬼,一个令人寝食难安的人,他的存在就是对这些人无休无止的惩罚。在情人的眼里,他是一个调皮、帅气、多情的孩子。他懂女人,会体贴女人,会温情浪漫,会插花吟诗,也会洗衣做饭。无疑每一个情窦初开的少女都不会拒绝他这样的男人。然而真正了解徐大仙的人,却知道他只是一个醉鬼,一个迷醉于理想的男人。孤星月曾经说过:“如果这个世界还有一个不该死的人,那么这个人一定是徐大仙!”
  • 夕落晨宁之锦年爱上你

    夕落晨宁之锦年爱上你

    梓辰说,只要没有输掉谢一柠他就什么也没有输;谢一柠说,只要没有失去梓辰,即使失去什么他也不怕。梓熙说,因为辰洛在他身后,所以他不会低头;辰洛说,因为梓熙在他身前,所以他不曾害怕。“他们只是在最美好的年纪爱上了不该爱的人,不会有结果的。”这,是真的么?他们,真的不会有结局吗?
  • 穿越之霸上你的吻

    穿越之霸上你的吻

    她穿越千年,却还是无法摆脱被人当作棋子的命运。为了,左家,她牺牲两世幸福。她总认为自己是不配得到幸福的人,所以对他的爱小心翼翼,不敢相信。他一早就认定了她,他的王妃只能是她,不敢爱吗?那么让他爱她吧,直到她愿意相信他。她是他的,只属于他。不是,每个人,在蓦然回首时,都有机会看见灯火阑珊处等候的那个人。于是,只能在回忆里众里寻她千百度。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生于豪门夫人

    重生于豪门夫人

    人之将死,什么也看透……如果时间可以重来,她绝对不会再那么傻那么天真地去爱一个人,傻呼呼的守着一个根本就不爱她的男人,她要将全天下的俊男美男玩尽,再也不亏待自己!她极度虚弱无力的抬眼看了一眼苍天,然后带着悔恨的闭上眼睛……不知道是上天的眷顾,还是上天听到她内心的祈求了?竟然让她重生于某个颇有名气企业家的千金身上,听说还是个名门望族的夫人,嫁了个滨江市最有权最有钱最英俊潇洒最风流倜傥的老公,而且这个女人长得那个沉鱼落雁之容、闭月羞花之貌!真是美若滴仙!啧,啧,啧,怎么看也是她赚到了!大概是上天看她受尽了苦难、受尽了伤害,留给她一个最好的归宿吧……什么?!原来‘她’也是个弃妇……就看她如何利用弃妇之身,如何玩尽男人,如何一步步披荆斩棘、扭转乾坤,踏上富婆的道路……
  • 秦时明月之伤

    秦时明月之伤

    黑暗已在他心中凝成了最深的梦境柔弱的翅膀如何飞越漫漫长夜如同千年冰封的积雪永难消融本人第一次写书,写的不好请多见谅!但若是看的满意,请稍稍给些票票,顺便加个收藏!拜谢!