登陆注册
19305800000044

第44章 BONNYBOY(1)

I.

"Oh, you never will amount to anything, Bonnyboy!" said Bonnyboy's father, when he had vainly tried to show him how to use a gouge; for Bonnyboy had just succeeded in gouging a piece out of his hand, and was standing helplessly, letting his blood drop on an engraving of Napoleon at Austerlitz, which had been sent to his father for framing. The trouble with Bonnyboy was that he was not only awkward--left-handed in everything he undertook, as his father put it--but he was so very good-natured that it was impossible to get angry with him. His large blue innocent eyes had a childlike wonder in them, when he had done anything particularly stupid, and he was so willing and anxious to learn, that his ill-success seemed a reason for pity rather than for wrath. Grim Norvold, Bonnyboy's father, was by trade a carpenter, and handy as he was at all kinds of tinkering, he found it particularly exasperating to have a son who was so left-handed. There was scarcely anything Grim could not do. He could take a watch apart and put it together again; he could mend a harness if necessary; he could make a wagon; nay, he could even doctor a horse when it got spavin or glanders. He was a sort of jack-of-all-trades, and a very useful man in a valley where mechanics were few and transportation difficult. He loved work for its own sake, and was ill at ease when he had not a tool in his hand. The exercise of his skill gave him a pleasure akin to that which the fish feels in swimming, the eagle in soaring, and the lark in singing. A finless fish, a wingless eagle, or a dumb lark could not have been more miserable than Grim was when a succession of holidays, like Easter or Christmas, compelled him to be idle.

When his son was born his chief delight was to think of the time when he should be old enough to handle a tool, and learn the secrets of his father's trade. Therefore, from the time the boy was old enough to sit or to crawl in the shavings without getting his mouth and eyes full of sawdust, he gave him a place under the turning bench, and talked or sang to him while he worked. And Bonnyboy, in the meanwhile amused himself by getting into all sorts of mischief. If it had not been for the belief that a good workman must grow up in the atmosphere of the shop, Grim would have lost patience with his son and sent him back to his mother, who had better facilities for taking care of him. But the fact was he was too fond of the boy to be able to dispense with him, and he would rather bear the loss resulting from his mischief than miss his prattle and his pretty dimpled face.

It was when the child was eighteen or nineteen months old that he acquired the name Bonnyboy. A woman of the neighborhood, who had called at the shop with some article of furniture which she wanted to have mended, discovered the infant in the act of investigating a pot of blue paint, with a part of which he had accidentally decorated his face.

"Good gracious! what is that ugly thing you have got under your turning bench?" she cried, staring at the child in amazement.

"No, he is not an ugly thing," replied the father, with resentment; "he is a bonny boy, that's what he is."The woman, in order to mollify Grim, turned to the boy, and asked, with her sweetest manner, "What is your name, child?""Bonny boy," murmured the child, with a vaguely offended air--"bonny boy."And from that day the name Bonnyboy clung to him.

II.

To teach Bonnyboy the trade of a carpenter was a task which would have exhausted the patience of all the saints in the calendar.

If there was any possible way of doing a thing wrong, Bonnyboy would be sure to hit upon that way. When he was eleven years old he chopped off the third joint of the ring-finger on his right hand with a cutting tool while working the turning-lathe; and by the time he was fourteen it seemed a marvel to his father that he had any fingers left at all. But Bonnyboy persevered in spite of all difficulties, was always cheerful and of good courage, and when his father, in despair, exclaimed: "Well, you will never amount to anything, Bonnyboy," he would look up with his slow, winning smile and say:

"Don't worry, father. Better luck next time.""But, my dear boy, how can I help worrying, when you don't learn anything by which you can make your living?""Oh, well, father," said Bonnyboy, soothingly (for he was beginning to feel sorry on his father's account rather than on his own), "I wouldn't bother about that if I were you. I don't worry a bit. Something will turn up for me to do, sooner or later.""But you'll do it badly, Bonnyboy, and then you won't get a second chance. And then, who knows but you may starve to death.

You'll chop off the fingers you have left; and when I am dead and can no longer look after you, I am very much afraid you'll manage to chop off your head too.""Well," observed Bonnyboy, cheerfully, "in that case I shall not starve to death."Grim had to laugh in spite of himself at the paternal way in which his son comforted him, as if he were the party to be pitied. Bonnyboy's unfailing cheerfulness, which had its great charm, began to cause him uneasiness, because he feared it was but another form of stupidity. A cleverer boy would have been sorry for his mistakes and anxious about his own future. But Bonnyboy looked into the future with the serene confidence of a child, and nothing under the sun ever troubled him, except his father's tendency to worry. For he was very fond of his father, and praised him as a paragon of skill and excellence. He lavished an abject admiration on everything he did and said. His dexterity in the use of tools, and his varied accomplishments as a watch-maker and a horse-doctor, filled Bonnyboy with ungrudging amazement. He knew it was a hopeless thing for him to aspire to rival such genius, and he took the thing philosophically, and did not aspire.

同类推荐
  • 升庵诗话

    升庵诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林兰香

    林兰香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 保越录

    保越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海陵从政录

    海陵从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经序

    无量寿经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乔女

    乔女

    小说的时间跨度从1949年前后一直到文革中后期,主要描述在成分唯上、阶级斗争为纲的那段特殊年代里,乔女如何含辛茹苦,挺过一次次天灾人祸、斗争、欺辱,把孩子们拉扯成人、成材,她的艰辛屈辱、善良勤劳,她坚忍执拗的生存欲望和挣扎扭曲的性欲,她三段或辉煌或苦涩的恋情,都令人唏嘘。这是一个女人的历史,也是一段特殊区间的母性史。
  • 冷宫侍女:陛下太无情

    冷宫侍女:陛下太无情

    初见之时,他是潜入将军府的刺客,她是将门之女。又见之时,他是高坐于营帐的王爷,她是亡国俘虏。再见之时,他是晟国最有权势的王,她是皇宫婢女。道貌岸然的青梅竹马还是阴晴不定的晟国之皇。谁与她两两相思,却又是两两不知?
  • 神皇战印

    神皇战印

    传说天地有三皇:天皇、地皇、人皇。在天皇灭,地皇泯,人皇不出的混乱时代,谁能够一力擎天?修炼一途以健体为先、引气为佐,激发潜能、汇建仙源。张小流、张旭,孤苦伶仃的小乞丐,偶然的机会,踏上了修炼一途。是崛起还是沉沦?是泯灭还是生存?神皇印,搅动天下风云,看我如何成皇成帝。
  • 落寒初忆

    落寒初忆

    没有人记起在那个夜晚,一个被最心爱的人抛弃在寒冬大雪外,一个在晚宴上被所有人追捧。穆伊不明白为什么所有人,都捧着她,穆闵?就因为她长得丑?就因为她笨?难道她不配拥有爱情?为什么?为什么....
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 父亲的最后一程

    父亲的最后一程

    父亲患了无法治愈的脑癌,在家人的陪伴下,我想送他走完最后一程。医生断言生命的长度仅有三个月,父亲并不知晓他的病症,每天仍在与病魔作斗争,但现实的残酷如巨魔扑来,我每天通过文字记录下这最后的一段路,以纪念我的父亲。
  • 天域画尊

    天域画尊

    一手执笔,一手硕墨。创天下之道,画世间万物,养天地之灵......只身建天地之阁,收万千子弟......八大神兽,九尊魂兽,这些的这些,只是为了闯上天域去报血海深仇。天地之间,谁可匹敌。一代天骄,名垂万世。
  • 为你寂寞

    为你寂寞

    佳郁的一生有三个重要的男人:爸爸,何阳,展俊涛。第一个给她所有的爱,可是却无法陪伴她走更长的路;何阳,最美好的初恋,让她明白爱的反面不是恨,而是漠然;展俊涛,使她醒悟你能伤害到的人只能是这个世上最爱你的人……
  • 安氏家族至尊主神

    安氏家族至尊主神

    “皇上皇上!皇后娘娘把昭王殿下的爱宠青翊鸟给炖了!”某皇上挑眉,嘴角含笑道:“伤着皇后没?叫昭王去给娘娘生火。”“。。。。”‖“皇上皇上!皇后娘娘把丞相大人的胡子都剪了!”“什么?!”某侍卫激动地两眼发光,以为皇上要罚皇后娘娘了。却听道“丞相这个老东西!传令下去!罚丞相三年俸禄,禁足两个月!”某年过花甲的可怜丞相老头欲哭无泪地摸着光滑的下巴。‖举国上下都知他们的帝后从小青梅竹马,皇上为皇后遣散后宫,一生一世一双人,却不知……‖1v1绝对宠文,无虐无误会
  • 《中华人民共和国出境入境管理法》释义及实用指南

    《中华人民共和国出境入境管理法》释义及实用指南

    这部法律,是在总结1985年全国人大常委会制定的中国公民出境入境管理法和外国人入境出境管理法施行经验的基础上,为适应我国经济社会的快速发展和对外开放的不断扩大而制定的,对于进一步规范出境入境管理,维护我国主权、安全和社会秩序,具有重要意义。