登陆注册
19305900000062

第62章 THE COTTON-BEES.(3)

Let us return to the reed-stump which gives us these details. Beyond the cotton-wool cylinder wherein ten cocoons are lodged in a row comes an empty space of half a decimetre or more. (About two inches.--Translator's Note.) The Osmiae and the Leaf-cutters are also accustomed to leave these long, deserted vestibules. The nest ends, at the orifice of the reed, with a strong plug of flock coarser and less white than that of the cells. This use of closing-materials which are less delicate in texture but of greater resisting-power, while not an invariable characteristic, occurs frequently enough to make us suspect that the insect knows how to distinguish what is best suited now to the snug sleeping-berth of the larvae, anon to the defensive barricade of the home. Sometimes the choice is an exceedingly judicious one, as is shown by the nest of the Diadem Anthidium. Time after time, whereas the cells were composed of the finest grade of white cotton, gathered from Centaurea solsticialis, or St. Barnaby's thistle, the barrier at the entrance, differing from the rest of the work in its yellow colouring, was a heap of close-set bristles supplied by the scallop-leaved mullein. The two functions of the wadding are here plainly marked. The delicate skin of the larvae needs a well-padded cradle; and the mother collects the softest materials that the cottony plants provide. Rivalling the bird, which furnishes the inside of the nest with wool and strengthens the outside with sticks, she reserves for the grubs' mattress the finest down, so hard to find and collected with such patience. But, when it becomes a matter of shutting the door against the foe, then the entrance bristles with forbidding caltrops, with stiff, prickly hairs.

This ingenious system of defence is not the only one known to the Anthidia. More distrustful still, the Manicate Anthidium leaves no space in the front part of the reed. Immediately after the column of cells, she heaps up, in the uninhabited vestibule, a conglomeration of rubbish, whatever chance may offer in the neighbourhood of the nest: little pieces of gravel, bits of earth, grains of sawdust, particles of mortar, cypress-catkins, broken leaves, dry Snail-droppings and any other material that comes her way. The pile, a real barricade this time, blocks the reed completely to the end, except about two centimetres (About three-quarters of an inch.--Translator's Note.) left for the final cotton plug. Certainly no foe will break in through the double rampart; but he will make an insidious attack from the rear. The Leucopsis will come and, with her long probe, thanks to some imperceptible fissure in the tube, will insert her dread eggs and destroy every single inhabitant of the fortress. Thus are the Manicate Anthidium's anxious precautions outwitted.

If we had not already seen the same thing with the Leaf-cutters, this would be the place to enlarge upon the useless tasks undertaken by the insect when, with its ovaries apparently depleted, it goes on spending its strength with no maternal object in view and for the sole pleasure of work. I have come across several reeds stopped up with flock though containing nothing at all, or else furnished with one, two or three cells devoid of provisions or eggs. The ever-imperious instinct for gathering cotton and felting it into purses and heaping it into barricades persists, fruitlessly, until life fails. The Lizard's tail wriggles, curls and uncurls after it is detached from the animal's body. In these reflex movements, I seem to see not an explanation, certainly, but a rough image of the industrious persistency of the insect, still toiling away at its business, even when there is nothing useful left to do. This worker knows no rest but death.

I have said enough about the dwelling of the Diadem Anthidium; let us look at the inhabitant and her provisions. The honey is pale-yellow, homogeneous and of a semifluid consistency, which prevents it from trickling through the porous cotton bag. The egg floats on the surface of the heap, with the end containing the head dipped into the paste. To follow the larva through its progressive stages is not without interest, especially on account of the cocoon, which is one of the most singular that I know. With this object in view, I prepare a few cells that lend themselves to observation. I take a pair of scissors, slice a piece off the side of the cotton-wool purse, so as to lay bare both the victuals and the consumer, and place the ripped cell in a short glass tube. During the first few days, nothing striking happens. The little grub, with its head still plunged in the honey, slakes its thirst with long draughts and waxes fat. A moment comes...But let us go back a little farther, before broaching this question of sanitation.

Every grub, of whatever kind, fed on provisions collected by the mother and placed in a narrow cell is subject to conditions of health unknown to the roving grub that goes where it likes and feeds itself on what it can pick up. The first, the recluse, is no more able than the second, the gadabout, to solve the problem of a food which can be entirely assimilated, without leaving an unclean residue. The second gives no thought to these sordid matters: any place suits it for getting rid of that difficulty. But what will the other do with its waste matter, cooped up as it is in a tiny cell stuffed full of provisions? A most unpleasant mixture seems inevitable. Picture the honey-eating grub floating on liquid provisions and fouling them at intervals with its excretions! The least movement of the hinder-part would cause the whole to amalgamate; and what a broth that would make for the delicate nursling! No, it cannot be; those dainty epicures must have some method of escaping these horrors.

同类推荐
热门推荐
  • 云霄神话

    云霄神话

    世间繁华不过一场烟云,笑红尘世间痴人,痴一念,梦一场,数年情殇,痴笑梦断,苍穹泪洒,终究——谁是负了谁的痴,还是谁噬了谁的心!
  • 致命背后

    致命背后

    险恶足以致命,它如毒瘤中的霉菌,能将周围万物慢慢腐蚀传染,一层一层撕破善良者的细胞外皮组织,黑暗中亮出锋利的匕首,凶猛的插进心脏,只剩下使人恐惧的静谧。用滴血文字雕琢悬疑故事。
  • 美好年代

    美好年代

    重生懵懂少年时,情花开。这是一个重生的故事,回忆我们一起走过的清新少年时。
  • 无限终始

    无限终始

    傲慢!妒忌!暴怒!懒惰!贪婪!饕餮!色欲!一切生命所拥有的罪恶,在此不断的绽放、尽情的演绎!所谓的进化、难道是用无尽的丑陋人性堆积而成?!一次莫名的实验、一缕诡异的牵引、来自地狱的聚会。一切如梦似幻般的感觉,却真实的存在着。(你...明白生命的意义吗?想知道生命...为何存在吗?!)彷徨的生命啊!挣扎、绝望、恐惧!将融入灵魂最深处;死亡...将无处不在!进化?还是堕落?!一切终将回到原点,仅存的一丝曙光,在这无尽的黑暗中...萧云:“我所求的,只是自己存在的意义,为此,我可以不择手段!”林枫:“我存在的意义,就在你这里,我,就是你的影子!”吴汶:“只要能好好的活着,我是无所谓啦。”
  • 王子殿下:人家要和你共舞

    王子殿下:人家要和你共舞

    如果罪孽能够那么轻易从我们心中洗净,如果我们都不必拥有任何颜色,或许我会由衷地赞美陌颜你那些美丽的颜色。七彩族消失,七彩颜色族便能复活。我是真的不小心喜欢上你斑斓多彩的颜色,难道我已经成了叛徒?你纷杂的颜色,本该是我所有怨恨的根源,我却不小心喜欢上了这些属于你的美丽。
  • 丫头,宠的就是你
  • 绝代玄尊

    绝代玄尊

    一个被人称作傻子的孤儿,竟然是万年之前神界帝尊转世!封天大盾下,群魔乱舞!玄宝携鸾后与十八帝妃,找回三大圣宝,平魔乱,归元一,统一白鸾,重登帝位!面对来自神界、灵界、冥界、人界四界众生对圣宝和神帝之位的觊觎和阻拦,玄宝携五大兵团,扬玄尊大旗,洒男儿热血,平四界之乱,祈万民之福!
  • 孩子素质教育:礼仪篇

    孩子素质教育:礼仪篇

    风度礼仪展示出洒脱、高雅、文明、富有涵养之美。而美的最高理想要在实在与形式的尽量完美地结合与平衡里才可以找到“(席勒语)。在人类生活中,美好的东西是内在美与外在美的和谐统一。典雅的风度礼仪绝不是简单地学习效仿,也不是仅仅讲究形式的例行公事和一种机械的动作,它是与人自身的修养密切相关的,是一个人良好的内在素质、高尚的文化道德修养的外化和表现。外秀的根基在于内在的素质,”慧中“方能”秀外“。因此要养成良好的礼貌习惯,要想使自己具有文明、高雅、洒脱的礼仪风度,就必须加强自身修养,全方位地提高自身素质。
  • 炽红之狱

    炽红之狱

    科技之光,降临世界。神之双瞳,照亮黑夜。谁的意志,穿越时空间?人类危机,迫在眉睫。史前文明,迸射烈焰。谁来拯救,末世的世界?物量之间,模糊界限。星际浩劫,君临地面。宇宙未来,隐没轮回间。Ponet:报告少将,距离敌人总部天王星只剩6000km,正准备三档光速前进,请指示!韩陌哲:我勒个去,这么快?等等,我还没系好安全带呐,啊!~
  • 楚人谣

    楚人谣

    终极bug,boss必须死!不知是何人三个月内打到终极boss,却被说终极boss根本就打不死,作为游戏的作弊者,却还是在体能方面有许多弊端。鹿耳能否撑到一睹终极boss背后忧伤的神话呢?