登陆注册
19305900000095

第95章 THE HALICTI: PARTHENOGENESIS.(4)

The building-operations start again in the second week of July. The galleries are restored and lengthened; new cells are fashioned and the old ones repaired. Follow the provisioning, the laying of the eggs, the closing of the cells; and, before July is over, there is solitude again. Let me also say that, during the building-period, not a male appears in sight, a fact which adds further proof to that already supplied by my excavations.

With the high temperature of this time of the year, the development of the larvae makes rapid progress: a month is sufficient for the various stages of the metamorphosis. On the 24th of August there are once more signs of life above the burrows of the Cylindrical Halictus, but under very different conditions. For the first time, both sexes are present. Males, so easily recognized by their black livery and their slim abdomen adorned with a red ring, hover backwards and forwards, almost level with the ground. They fuss about from burrow to burrow. A few rare females come out for a moment and then go in again.

I proceed to make an excavation with my spade; I gather indiscriminately whatever I come across. Larvae are very scarce;pupae abound, as do perfect insects. The list of my captures amounts to eighty males and fifty-eight females. The males, therefore, hitherto impossible to discover, either on the flowers around or in the neighbourhood of the burrows, could be picked up to-day by the hundred, if I wished. They outnumber the females by about four to three; they are also further developed, in accordance with the general rule, for most of the backward pupae give me only females.

Once the two sexes had appeared, I expected a third generation that would spend the winter in the larval state and recommence in May the annual cycle which I have just described. My anticipation proved to be at fault. Throughout September, when the sun beats upon the burrows, I see the males flitting in great numbers from one shaft to the other. Sometimes a female appears, returning from the fields, but with no pollen on her legs. She seeks her gallery, finds it, dives down and disappears.

The males, as though indifferent to her arrival, offer her no welcome, do not harass her with their amorous pursuits; they continue to visit the doors of the burrows with a winding and oscillating flight. For two months, I follow their evolutions. If they set foot on earth, it is to descend forthwith into some gallery that suits them.

It is not uncommon to see several of them on the threshold of the same burrow. Then each awaits his turn to enter; they are as peaceable in their relations as the females who are joint owners of a burrow. At other times, one wants to go in as a second is coming out.

This sudden encounter produces no strife. The one leaving the hole withdraws a little to one side to make enough room for two; the other slips past as best he can. These peaceful meetings are all the more striking when we consider the usual rivalry between males of the same species.

No rubbish-mound stands at the mouth of the shafts, showing that the building has not been resumed; at the most, a few crumbs of earth are heaped outside. And by whom, pray? By the males and by them alone.

The lazy sex has bethought itself of working. It turns navvy and shoots out grains of earth that would interfere with its continual entrances and exits. For the first time I witness a custom which no Hymenopteron had yet shown me: I see the males haunting the interior of the burrows with an assiduity equalling that of the mothers employed in nest-building.

The cause of these unwonted operations soon stands revealed. The females seen flitting above the burrows are very rare; the majority of the feminine population remain sequestered under ground, do not perhaps come out once during the whole of the latter part of summer.

Those who do venture out go in again soon, empty-handed of course and always without any amorous teasing from the males, a number of whom are hovering above the burrows.

On the other hand, watch as carefully as I may, I do not discover a single act of pairing out of doors. The weddings are clandestine, therefore, and take place under ground. This explains the males'

fussy visits to the doors of the galleries during the hottest hours of the day, their continual descents into the depths and their continual reappearances. They are looking for the females cloistered in the retirement of the cells.

A little spade-work soon turns suspicion into certainty. I unearth a sufficient number of couples to prove to me that the sexes come together underground. When the marriage is consummated, the red-belted one quits the spot and goes to die outside the burrow, after dragging from flower to flower the bit of life that remains to him.

The other shuts herself up in her cell, there to await the return of the month of May.

September is spent by the Halictus solely in nuptial celebrations.

Whenever the sky is fine, I witness the evolutions of the males above the burrows, with their continual entrances and exits; should the sun be veiled, they take refuge down the passages. The more impatient, half-hidden in the pit, show their little black heads outside, as though peeping for the least break in the clouds that will allow them to pay a brief visit to the flowers round about. They also spend the night in the burrows. In the morning, I attend their levee; I see them put their head to the window, take a look at the weather and then go in again until the sun beats on the encampment.

同类推荐
  • 随缘集

    随缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿唇口齿舌喉病胸背手足病门

    小儿唇口齿舌喉病胸背手足病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters to His Son

    Letters to His Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛语法门经

    佛语法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玄幻之一统三国

    玄幻之一统三国

    这是一个充满热血的时代,横刀立马,驰骋沙场。这同样是一个人才辈出的时代,名将如云,谋士似雨。呵呵,这还是一个美女云集的时代,貂蝉文姬,二乔尚香。最后、最后这绝对是一个能够颠覆你们想象的时代。。。。。。
  • 三年赶鬼阴阳路

    三年赶鬼阴阳路

    表哥跟表嫂造孩子,这事多正常啊!但是表哥三年前就死了!我摔断了腿,一个美丽的女人来我家,自称是我妻子,本来这事挺好,后来我却发现,有一只厉鬼和我长得一模一样,他也叫顾简安……
  • 填坑旅行记之晨光曦薇

    填坑旅行记之晨光曦薇

    弃坑,是要遭报应的!这句话在任颖倩身上应验了。任颖倩是一个普通小公司的小职员,业余爱好看看小说,有时候也写点小说,只是她的小说从来没有写完过……某天,任颖倩头一晕,等醒过来的时候就发现自己穿越到了两年前被自己弃坑的一篇小说里。怨念系统下达主线任务,要求任颖倩在两年内让男主和女主在一起,并生下孩子。若到时未完成任务,死。为了小命,任颖倩拼了。但是,这里的一切都已经脱离了任颖倩的掌控……
  • 北斗星宫天才狂妃

    北斗星宫天才狂妃

    她——张子君,出生在医生世家,受世人尊敬,却不幸穿越,魂附慕容将军府嫡系三小姐慕容婉君身上。慕容婉君——将军府三小姐,自小是慕容将军的掌上明珠,倍受宠爱,却不料一朝,慕容将军战死沙场,尸骨无存,慕容家地位动摇,慕容婉君更是受尽欺辱,九死一生,获得新生。死过一次的慕容婉君跟以前截然不同,孤芳自赏的性格开始变得随和,平易近人,爱结交豪迈,爽快,肝胆相照的朋友。出了名的文文弱弱的小女子,遥身一变成了世间数一数二的高手。炼丹之术和收服灵兽之术更是世间顶尖。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 梦澜之懵懂

    梦澜之懵懂

    “小悠你怎么了?”坐在萧若悠身后的安吟发现萧若悠眼睛下面的两个黑眼圈说。“没事,就是晚上看了会小说。”她打了个哈气说“我先睡会等老师来的叫我,啊~我先睡了记得叫我哦。”安吟担心的对小悠的同桌林秋月说:“小月,一会记得叫小悠哦,我怕她睡过了,一会早点叫她。”林秋月皱着眉头对安吟说:“小悠也真是的,这么晚睡,一会她醒了,要好好说说她。”“黑黑的天空低垂,亮亮的繁星枯萎,虫儿飞,虫儿飞,你在思念谁……"这时上课铃响了…
  • 破域为仙

    破域为仙

    先天少一魂一魄又如何?你们辱我,天地欺我,轮回之路不容我。我便逆天地,夺造化,证大道。在这苍茫修者之世,登顶九天,傲视苍穹,试问一句:可得成仙?
  • 你听得到

    你听得到

    他是世上独一无二的音乐鬼才,在二次元里拥有超高的人气,却向来神秘,任何人不得他的消息,不见他的真面目;同时,他也是娱乐圈里从未出现过的奇迹,以惊涛骇浪之势成为了华语乐坛的一片天。她答应帮好友一件事,去照顾好友朋友谢修弋,却不知竟悄悄开启了她与男神之间的爱情之旅,在日益相处之下,她猛然发现,自己喜爱了多年的古风翻唱圈以及CV圈的男神Djay,竟是自己眼前这个面瘫,毒舌,却异常帅气与温暖的谢修弋。
  • 路已陌心微凉

    路已陌心微凉

    叶小暖还是走了,她没有留下任何消息。就好似一阵风轰轰烈烈的来过,却无声无息毫无留恋的离开了。.....说不伤心那是假的,待了那么多年的城市,爱了那么多年的人,终究不过水中镜花。上官允浩,是她无法愈合的伤口。遇上他,是她逃不掉的劫。爱上他,是她这辈子犯得最大的错。离开他,却是她二十几年以来最艰难的决定。或许有一天,在世界的某个角落有一个身穿白色长裙戴着黑色墨镜的女子倔强的仰望天空说:“他不过是我的似水流年。”而她是他遗落在天涯的花。相识,却似陌生人。相恋,却永不相见。
  • 一生要避开的26个心灵陷阱

    一生要避开的26个心灵陷阱

    “《正向力:一生要避开的26个心灵陷阱》由墨墨编著。世间陷阱是有形的,即使涉世不深,只要带着防范之心审慎行事,也不至轻易受骗。最难防范的是我们自身心中各种无形的陷阱。倘若不加警惕与辨别,那我们的一生,就会从这个陷阱落入那个陷阱,永远暗无天日。永远遭受伤害。我们应仔细审查内心,发现陷阱所在。同时,培养正知正念的力量,彻底清除陷阱,而不是简单地在表面掩盖一番,那样就会埋下更深的隐患,更重的危机。《正向力:一生要避开的26个心灵陷阱》就将告诉你一生要避开的26个心灵陷阱!”
  • 怪物猎人之转生屠龙

    怪物猎人之转生屠龙

    当一个游戏的资深玩家不慎进入了真正的游戏世界,他是不是还能成为一个传说?在《怪物猎人》游戏圈里,徐博洋是有口皆碑的弩手,游戏的同好管他叫“屠龙者”。然而,穿越到怪物猎人世界的他,只是结云村的新手猎人DG。不再有宝甲神装,不再有销魂跑位,不再有顶礼膜拜,有的只是遍体鳞伤,冷嘲热讽,以及一次又一次的“任务失败”。我徐博洋,不,DG,终会再写猎人传奇!