登陆注册
19306800000020

第20章

Her child! What a gush of consolation filled the widow's heart as she pressed him to it! How faithfully did she instil into his young bosom those principles which had been the pole-star of the existence of his gallant father!

In this secluded retreat, rank and wealth almost boundless found the widow and her boy. The seventeenth Earl--gallant and ardent, and in the prime of youth--went forth one day from the Eternal City to a steeple-chase in the Campagna. A mutilated corpse was brought back to his hotel in the Piazza di Spagna. Death, alas! is no respecter of the Nobility. That shattered form was all that remained of the fiery, the haughty, the wild, but the generous Altamont de Pentonville! Such, such is fate!

The admirable Emily de Pentonville trembled with all a mother's solicitude at the distinctions and honors which thus suddenly descended on her boy. She engaged an excellent clergyman of the Church of England to superintend his studies; to accompany him on foreign travel when the proper season arrived; to ward from him those dangers which dissipation always throws in the way of the noble, the idle, and the wealthy. But the Reverend Cyril Delaval died of the measles at Naples, and henceforth the young Earl of Bagnigge was without a guardian.

What was the consequence? That, at three-and-twenty, he was a cynic and an epicure. He had drained the cup of pleasure till it had palled in his unnerved hand. He had looked at the Pyramids without awe, at the Alps without reverence. He was unmoved by the sandy solitudes of the Desert as by the placid depths of Mediterranean's sea of blue. Bitter, bitter tears did Emily de Pentonville weep, when, on Alured's return from the Continent, she beheld the awful change that dissipation had wrought in her beautiful, her blue-eyed, her perverted, her still beloved boy!

"Corpo di Bacco," he said, pitching the end of his cigar on to the red nose of the Countess of Delawaddymore's coachman--who, having deposited her fat ladyship at No. 236 Piccadilly, was driving the carriage to the stables, before commencing his evening at the "Fortune of War" public-house--"what a lovely creature that was!

What eyes! what hair! Who knows her? Do you, mon cher prince?""E bellissima, certamente," said the Duca de Montepulciano, and stroked down his jetty moustache.

"Ein gar schones Madchen," said the Hereditary Grand Duke of Eulenschreckenstein, and turned up his carroty one.

"Elle n'est pas mal, ma foi!" said the Prince de Borodino, with a scowl on his darkling brows. "Mon Dieu, que ces cigarres sont mauvais!" he added as he too cast away his Cuba.

"Try one of my Pickwicks," said Franklin Fox, with a sneer, offering his gold etui to the young Frenchman; "they are some of Pontet's best, Prince. What, do you bear malice? Come, let us be friends," said the gay and careless young patrician; but a scowl on the part of the Frenchman was the only reply.

"Want to know who she is? Borodino knows who she is, Bagnigge,"the wag went on.

Everybody crowded around Monsieur de Borodino thus apostrophized.

The Marquis of Alicompayne, young De Boots of the Lifeguards, Tom Protocol of the Foreign Office; the gay young Peers, Farintosh, Poldoody, and the rest; and Bagnigge, for a wonder, not less eager than any one present.

"No, he will tell you nothing about her. Don't you see he has gone off in a fury!" Franklin Fox continued. "He has his reasons, ce cher prince: he will tell you nothing; but I will. You know that Iam au mieux with the dear old duchess."

"They say Frank and she are engaged after the duke's death," cried Poldoody.

"I always thought Fwank was the duke's illicit gweatgwandson,"drawled out De Boots.

"I heard that he doctored her Blenheim, and used to bring her wigs from Paris," cried that malicious Tom Protocol, whose mots are known in every diplomatic salon from Petersburg to Palermo.

"Burn her wigs and hang her poodle!" said Bagnigge. "Tell me about this girl, Franklin Fox.""In the first place, she has five hundred thousand acres, in a ring fence in Norfolk; a county in Scotland, a castle in Wales, a villa at Richmond, a corner house in Belgrave Square, and eighty thousand a year in the three-per-cents.""Apres?" said Bagnigge, still yawning.

"Secondly, Borodino lui fait la cour. They are cousins, her mother was an Armagnac of the emigration; the old Marshal, his father, married another sister. I believe he was footman in the family, before Napoleon princified him.""No, no, he was second coachman," Tom Protocol good-naturedly interposed--"a cavalry officer, Frank, not an infantry man.""'Faith you should have seen his fury (the young one's, I mean)when he found me in the duchess's room this evening, tete-a-tete with the heiress, who deigned to receive a bouquet from this hand.""It cost me three guineas," poor Frank said, with a shrug and a sigh, "and that Covent Garden scoundrel gives no credit: but she took the flowers;--eh, Bagnigge?""And flung them to Alboni," the Peer replied, with a haughty sneer.

And poor little Franklin Fox was compelled to own that she had.

The maitre d'hotel here announced that supper was served. It was remarked that even the coulis de dindonneau made no impression on Bagnigge that night.

II.

The sensation produced by the debut of Amethyst Pimlico at the court of the sovereign, and in the salons of the beau-monde, was such as has seldom been created by the appearance of any other beauty. The men were raving with love, and the women with jealousy. Her eyes, her beauty, her wit, her grace, her ton, caused a perfect fureur of admiration or envy.

同类推荐
  • Canterbury Pieces

    Canterbury Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送裴相公赴镇太原

    送裴相公赴镇太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复古诗集

    复古诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书湖州庄氏史狱

    书湖州庄氏史狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓斋启坛仪

    金箓斋启坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 儿子是黑帮老大

    儿子是黑帮老大

    真的,我发誓,我真的不是故意的。是他先惹我的,而我只是推了他一下,谁知道他就变成白痴了!而我从此就多了一个身高198公分,长相英俊。但智商却只有三岁半的儿子。天哪!怎么会这样?我到底做错了什么?
  • 危险婚姻:腹黑总裁的豪夺

    危险婚姻:腹黑总裁的豪夺

    为了找到传说中的炫鹰,她不惜以身示法,用家族最新研制的麻药粉来接近目标,只是,对于别人有用的麻药粉,在他的身上为何不起作用?害得她被他吃干抹净,到头来搜遍了他的全身,也没有找到她要的东西。哼,这个可恶的男人,她白汐琰要是找不到炫鹰,她就不叫白戏言!这个女人在干什么?他可不记得他什么时候叫酒店服务了啊?他只是觉得头晕得厉害,于是开了房休息会,而她现在居然跨坐在他的身上,正……奋力地解着他的裤带?既然是她先找上门的,那就不要怪他了……只是,她千方百计的接近他,想方设法的魅惑他,到头来,却只是为了“炫鹰”而已……
  • 少年英雄方三世

    少年英雄方三世

    中原武林,门派万千。东有云霄派,西有夜行神教,南有千雨门,北有天苍道。武林高手更是多不胜数。少年方三世于落花城满江派担当杂役,却暗中自学满江派武功。后被奸人所害逐出师门,又身患绝症,更变成天不怕地不怕的英雄少年。遇高人、练神功、夺美人、报旧仇。
  • 通天龙皇

    通天龙皇

    【免费新书】少年天生龙皇骨,儿时遭人陷害,皇骨被夺,亲离友散,从天堂跌落深渊。为求生存,历尽艰辛。一朝觉醒,即便厉鬼缠身,亦要杀尽一切仇敌。战天骄,踏神域,横扫天下,威震诸天万族。吾为通天龙皇!
  • 炼狱之花

    炼狱之花

    《炼狱之花》内容简介:海底世界近年来受到来自人类世界的严重侵扰,海王为此召开联席会议协商对策,大家想出了一个“绝妙”的主意:以和亲的方式与人类世界达成妥协,签订互不侵犯条约,大家一致认为:碰巧拿到人类戒指的海百合公主是最佳人选。海百合公主美丽单纯勇敢忠诚,她决定不辱使命,到人类世界去寻找戒指的主人。临行前,母亲带她去海底面具店买了一张人类的面具,她戴上之后变成了一个人类普通的女孩子,取名百合。单纯的百合在人类世界经历了难以想象的各种艰难险阻,充分领略了尔虞我诈、欺世盗名、见利忘义、口是心非、指鹿为马、恶意中伤等人类惯伎,当善良无法阻止恶的漫延的时候,她决定以恶制恶。
  • 妄天

    妄天

    他在死亡的逼迫下,他在仇恨的催促下,他在四处被驱逐的屈辱下,不得不一步一步的走向更高的高峰。他在这途中,开始对天道的不公而怀恨在心,辰风:我命由我不由天,天若灭我我灭天!
  • 梦生国度

    梦生国度

    一个有着很深诅咒的唐王小国,皇族中人22岁之时都有一劫,没有一个好下场。历尽百年的国度,这一代的圣女不知能否打破诅咒,改变今后的历史。不懂爱的她最后会和谁在一起,唐王第一才子沈行书,还是深情爱她的唐优云,还是平淡的江湖杀手莫孤鸿。谁才是开启她心门的那个他。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 错身三国

    错身三国

    穿越并不少见,但是张涛的穿越显然是最不一样的,更像是一次灵魂置换。张涛:“文和,帮我百度一下关羽、张飞还有赵云他们现在都在哪儿。?”贾诩:“干什么?你小子又有什么坏主意了?我这正忙着呢。”张涛:“没什么,就是想多收几个学生,改善一下生存环境。”贾诩:“行。这是小事,轻松搞定!不过我现在外头没法上网,过两个小时电你。”..................贾诩:“张涛。”张涛:“什么事?”贾诩:“最近手头紧,帮我多埋几件精品啊!”张涛:“这才多长时间啊!又没钱了?说吧!这回让我埋什么,埋在哪儿?”
  • 国学:我们共同对话

    国学:我们共同对话

    本书主要内容有:国学的内涵、特性、意义、方法,儒家“人性论”的现实启示,现实需要老庄,儒道之外说诸家,史学经典导读,传统戏曲的特性,戏曲脸谱与传统文化,儒家思想对传统戏曲的影响,传统小说的民族特色、文化内涵等等。1、内容上,与常见的国学专著不同。本书一般的资料性、记忆性知识不讲或少讲,增加了一般国学书中没有的古诗读诵吟唱艺术和诗歌、戏曲、小说的特性解读等,更切合中小学教师的兴趣的和教学实际,适合作为教师的国学培训教材。2、写作上,与一般的教材不同。本书采用通俗的文字和师生互动对话的形式,读来比专家学者的国学书更亲切、更鲜活,更易懂,适合广大国学爱好者的阅读。
  • 至阳

    至阳

    那年,他在院内看落雪飘飘嬉笑玩耍,她在院外受风寒雪冻襁褓冰冷转眼间,莺飞草长絮连天,他仰头看天,她依偎在边,他说有朝一日为她摘来天边月,她说愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁千年前,她是月神界之主,他还在轮回外长眠千年后,他为兄长,她为幼妹,她因身坠迷雾生死未卜,他为寻她归来血染青天是魂归寂灭还是再续前缘?新书上传,您的每一个收藏,每一张推荐,每一次点击都是我前进的动力。