登陆注册
19307800000049

第49章 A PSYCHOLOGICAL SHIPWRECK.(1)

IN the summer of 1874 I was in Liverpool, whither I had gone on business for the mercantile house of Bronson & Jarrett, New York. I am William Jarrett;my partner was Zenas Bronson. The firm failed last year, and unable to endure the fall from affluence to poverty he died.

Having finished my business, and feeling the lassi-tude and exhaustion incident to its dispatch, I felt that a protracted sea voyage would be both agree-able and beneficial, so instead of embarking for my return on one of the many fine passenger steamers I booked for New York on the sailing vessel Mor-row, upon which I had shipped a large and valuable invoice of the goods I had bought. The Morrow was an English ship with, of course, but little accommo-dation for passengers, of whom there were only myself, a young woman and her servant, who was a middle-aged negress. I thought it singular that a travelling English girl should be so attended, but she afterward explained to me that the woman had been left with her family by a man and his wife from South Carolina, both of whom had died on the same day at the house of the young lady's father in Devonshire--a circumstance in itself sufficiently uncommon to remain rather distinctly in my mem-ory, even had it not afterward transpired in conver-sation with the young lady that the name of the man was William Jarrett, the same as my own. Iknew that a branch of my family had settled in South Carolina, but of them and their history I was ignorant.

The Morrow sailed from the mouth of the Mersey on the 15th of June, and for several weeks we had fair breezes and unclouded skies. The skipper, an admirable seaman but nothing more, favoured us with very little of his society, except at his table; and the young woman, Miss Janette Harford, and I be-came very well acquainted. We were, in truth, nearly always together, and being of an introspective turn of mind I often endeavoured to analyse and define the novel feeling with which she inspired me--a secret, subtle, but powerful attraction which con-stantly impelled me to seek her; but the attempt was hopeless. I could only be sure that at least it was not love. Having assured myself of this and being certain that she was quite as whole-hearted, I ven-tured one evening (I remember it was on the 3rd of July) as we sat on deck to ask her, laughingly, if she could assist me to resolve my psychological doubt.

For a moment she was silent, with averted face, and I began to fear I had been extremely rude and indelicate; then she fixed her eyes gravely on my own. In an instant my mind was dominated by as strange a fancy as ever entered human conscious-ness It seemed as if she were looking at me, not with, but through, those eyes--from an immeas-urable distance behind them--and that a number of other persons, men, women and children, upon whose faces I caught strangely familiar evanescent expressions, clustered about her, struggling with gen-tle eagerness to look at me through the same orbs.

Ship, ocean, sky--all had vanished. I was conscious of nothing but the figures in this extraordinary and fantastic scene. Then all at once darkness fell upon me, and anon from out of it, as to one who grows accustomed by degrees to a dimmer light, my former surroundings of deck and mast and cordage slowly resolved themselves. Miss Harford had closed her eyes and was leaning back in her chair, apparently asleep, the book she had been reading open in her lap. Impelled by surely I cannot say what motive, I glanced at the top of the page; it was a copy of that rare and curious work, Denneker's Meditations, and the lady's index finger rested on this passage:

'To sundry it is given to be drawn away, and to be apart from the body for a season; for, as concern-ing rills which would flow across each other the weaker is borne along by the stronger, so there be certain of kin whose paths intersecting, their souls do bear company, the while their bodies go fore-appointed ways, unknowing.'

同类推荐
  • 昙无德部四分律删补随机羯磨

    昙无德部四分律删补随机羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rosary

    The Rosary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石林燕语

    石林燕语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骨董祸

    骨董祸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词选序张惠言

    词选序张惠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 山野小农民

    山野小农民

    山村小子,惨遭陷害,偶得仙瓶,从此踏上逆袭之路。种田种菜样样能,钱?!只是一个数字!治病疗伤统统行,美女不用排队!治病非我意只是随手为之,撩美不上心,请不要半夜上门。仙瓶在手,世界我有!
  • 邪王爆宠成瘾:神医兽妃,难睡服

    邪王爆宠成瘾:神医兽妃,难睡服

    穿越成废柴怎么了?姐要逆袭上阵,独霸天下!文武双全,上天入地又如何?她手带一把异能空间镯子,神器在手,驭兽我有!身边还有一个白绒绒神秘无敌灵兽,何人能与她争锋?碧莲池肤白貌美,看上冰山王爷有危险?笑话,王爷只对她情有独钟,不用她出手,灭碧莲自有王爷下手。“王爷,夜深人静,请自重!”神医兽妃清冷的推开他。妖孽王爷在脱衣,“王妃刚才还喊睡不好,今夜本王伺候你,包你睡得又香又爽!”且看至废柴如何翻身,升级攻略,驭兽天下,携手妖孽王爷独霸天下。
  • 称霸仙元

    称霸仙元

    叶晨在仙元无敌天下的故事,仙元会因为我而震动
  • 浪漫恋歌之与爱缠绵

    浪漫恋歌之与爱缠绵

    爱情是爱人之间的同化,是爱人相互间的体贴和关爱。在拥有爱情的相濡以沫的平淡日子里,我们感染上对方的气息,被渐渐同化。当日复一日的岁月在我们脸上刻上烙印,当一圈又一圈的年轮在我们脚下走过,当两个人在不经意中去体贴对方,去关爱对方,一个眼神,一声叹息,一个笑靥,都会给对方带来心灵的共鸣,都会使爱情得到升华!
  • 至尊天棺

    至尊天棺

    魔尊重回万年之前,是否能救回所爱之人,又是否能与天再斗一遭。九口神秘天棺镇魂,这一世,他不信过去未来,只相信自己。
  • 巫师农场

    巫师农场

    现代巫师的日常生活,时不时的吃一头鲸鱼大的牛,要不就是烤一只小山大的鸡,闲着无聊就带着老婆驾驭太阳战车巡视自己的世界,去看看勇猛的部落战士猎杀巨兽。
  • 好好读男人

    好好读男人

    女人要会读男人,读好男人,自己首先得具备良好的阅读能力和欣赏水平。如果女人在阅读和欣赏的同时变得成熟和美丽,男人在被阅读的过程中不断提高,日趋优秀,那便是达到了女人读男人的高境界。这样的女人和男人越多,我们居住的这个地球就越美好。
  • 末世信仰

    末世信仰

    灾难爆发之后,拥有郭文这种能力的进化者被称之为‘魅惑者’,但郭文自己并不认可这种称呼,他除了具备对别人进行洗脑和迷惑的能力之外,还具备给予对方心灵安慰和心灵寄托的能力,所以郭文觉得‘魅惑者’这个称呼并不能完全概括他的能力,他能力真正的名称应该叫做‘信仰’!
  • 六道洛神

    六道洛神

    为了母亲而战,目标只有一个‘报仇’为了父亲而战,目标只有一个‘洛水轮回斗士’为了朋友而战,目标只有一个‘守护’天下没有绝对的正义邪恶,在我的眼里我喜欢的就是正义,而我讨厌的就是邪恶。——洛清云
  • 大唐神朝

    大唐神朝

    隋唐十八好汉,个个不得了,秦叔宝一锏断江,李元霸一锤碎岳,尉迟恭横行万军中。作为主角的刘礼也不差,一柱擎天!