登陆注册
19309400000004

第4章 A BEGGAR ON HORSEBACK(3)

"More than a hundred years it has not gone upon men's tongues, save for a blink. I am nameless, like the Folk of Peace. Catriona Drummond is the one I use."Now indeed I knew where I was standing. In all broad Scotland there was but the one name proscribed, and that was the name of the Macgregors. Yet so far from fleeing this undesirable acquaintancy, Iplunged the deeper in.

"I have been sitting with one who was in the same case with yourself,"said I, "and I think he will be one of your friends. They called him Robin Oig.""Did ye so?" cries she. "Ye met Rob?"

"I passed the night with him," said I.

"He is a fowl of the night," said she.

"There was a set of pipes there," I went on, "so you may judge if the time passed.""You should be no enemy, at all events," said she. "That was his brother there a moment since, with the red soldiers round him. It is him that I call father.""Is it so?" cried I. "Are you a daughter of James More's?""All the daughter that he has," says she: "the daughter of a prisoner;that I should forget it so, even for one hour, to talk with strangers!"Here one of the gillies addressed her in what he had of English, to know what "she" (meaning by that himself) was to do about "ta sneeshin." I took some note of him for a short, bandy-legged, red-haired, big-headed man, that I was to know more of to my cost.

"There can be none the day, Neil," she replied. "How will you get 'sneeshin,' wanting siller! It will teach you another time to be more careful; and I think James More will not be very well pleased with Neil of the Tom.""Miss Drummond," I said, "I told you I was in my lucky day. Here I am, and a bank-porter at my tail. And remember I have had the hospitality of your own country of Balwhidder.""It was not one of my people gave it," said she.

"Ah, well." said I, "but I am owing your uncle at least for some springs upon the pipes. Besides which, I have offered myself to be your friend, and you have been so forgetful that you did not refuse me in the proper time.""If it had been a great sum, it might have done you honour," said she;"but I will tell you what this is. James More lies shackled in prison;but this time past they will be bringing him down here daily to the Advocate's. . . .""The Advocate's!" I cried. "Is that . . . ?""It is the house of the Lord Advocate Grant of Prestongrange," said she. "There they bring my father one time and another, for what purpose I have no thought in my mind; but it seems there is some hope dawned for him. All this same time they will not let me be seeing him, nor yet him write; and we wait upon the King's street to catch him; and now we give him his snuff as he goes by, and now something else. And here is this son of trouble, Neil, son of Duncan, has lost my four-penny piece that was to buy that snuff, and James More must go wanting, and will think his daughter has forgotten him."I took sixpence from my pocket, gave it to Neil, and bade him go about his errand. Then to her, "That sixpence came with me by Balwhidder,"said I.

"Ah!" she said, "you are a friend to the Gregara!""I would not like to deceive you, either," said I. "I know very little of the Gregara and less of James More and his doings, but since the while I have been standing in this close, I seem to know something of yourself; and if you will just say 'a friend to Miss Catriona' I will see you are the less cheated.""The one cannot be without the other," said she.

"I will even try," said I.

"And what will you be thinking of myself!" she cried, "to be holding my hand to the first stranger!""I am thinking nothing but that you are a good daughter," said I.

"I must not be without repaying it," she said; "where is it you stop!""To tell the truth, I am stopping nowhere yet," said I, "being not full three hours in the city; but if you will give me your direction, I will he no bold as come seeking my sixpence for myself.""Will I can trust you for that?" she asked.

"You need have little fear," said I.

"James More could not bear it else," said she. "I stop beyond the village of Dean, on the north side of the water, with Mrs. Drummond-Ogilvy of Allardyce, who is my near friend and will be glad to thank you.""You are to see me, then, so soon as what I have to do permits," said I; and, the remembrance of Alan rolling in again upon my mind, I made haste to say farewell.

I could not but think, even as I did so, that we had made extraordinary free upon short acquaintance, and that a really wise young lady would have shown herself more backward. I think it was the bank-porter that put me from this ungallant train of thought.

"I thoucht ye had been a lad of some kind o' sense," he began, shooting out his lips. "Ye're no likely to gang far this gate. A fule and his siller's shune parted. Eh, but ye're a green callant!" he cried, "an'

a veecious, tae! Cleikin' up wi' baubeejoes!""If you dare to speak of the young lady. . . " I began.

"Leddy!" he cried. "Haud us and safe us, whatten leddy? Ca' THON a leddy? The toun's fu' o' them. Leddies! Man, its weel seen ye're no very acquant in Embro!"A clap of anger took me.

"Here," said I, "lead me where I told you, and keep your foul mouth shut!"He did not wholly obey me, for, though he no more addressed me directly, he very impudent sang at me as he went in a manner of innuendo, and with an exceedingly ill voice and ear -"As Mally Lee cam doun the street, her capuchin did flee, She cuist a look ahint her to see her negligee.

And we're a' gaun east and wast, we're a' gann ajee, We're a' gaun east and wast courtin' Mally Lee."

同类推荐
  • 简明医彀

    简明医彀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青州百问

    青州百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 梁太庙乐

    郊庙歌辞 梁太庙乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温处士能画鹭鹚以四

    温处士能画鹭鹚以四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤飞九天之谋宫毒后

    凤飞九天之谋宫毒后

    那一晚关雎宫中,夜凉如水,我是阎罗殿前不收的冤魂,前一世,我助你坐上金銮殿,你却和我庶妹生生砍下我双臂,将我活活烧死,害我爹爹阵前被扒皮曝尸。这一世我是炼狱中重生的修罗毒女,必将你二人拖入炼狱,受那乱箭穿心,火焰烧身之痛,生生世世,不得轮回。既然我本是复仇而来,世间情爱与我无关,可是偏偏陷入那桃花阵中,也好,就让这桃花阵做我复仇的筹码吧。
  • 音乐教父

    音乐教父

    他是属于中华的莫扎特,是可以媲美莎士比亚的伟大艺人,也是中国的骄傲……”
  • 重生之极品男人

    重生之极品男人

    娱乐圈的巨星,艺术界的名家,商界的龙头,黑道的大哥。让所有男人俯首称臣,让所有女人爱慕崇拜。当这所有的一切,汇集到同一个男人身上的时候。那么就只有两个字可以形容。那便是“极品”!==本故事纯属虚构,请不要和现实挂钩
  • 老子是傻子

    老子是傻子

    作为傻子和婊子的儿子,别人都叫我傻杂种,哪怕如此,我也从不低头。
  • 一生繁华:陌路浮生几回生

    一生繁华:陌路浮生几回生

    可能真的不爱你。浮生说“愿得一人心,白首不相离”锦荣说'眼里心里只有你,笑颜如花“然而记者提问”李小姐可不可以问你们是怎么相互爱上的呢?“两人相视而笑,不可知乎。
  • 重生之女王难养

    重生之女王难养

    平庸的二十九岁,未婚夫携手妹妹出现。弟弟为她而死。雨夜将她赶出家门。车祸重生15岁。短短数月,手控A市黑帮。短短数年,牵制A市所有商业线。今生,她要护的人,谁敢碰一下便是自掘坟墓。今生,她要报的仇,谁敢阻挠,杀无赦!--情节虚构,请勿模仿
  • 皇子嫁到

    皇子嫁到

    情窦初开,桃花未开便已折。借酒消愁,酒醉之后却春风一度。稀里糊涂,度谁不好偏度了这个冤家。无可奈何,好女子敢作敢当,只有负责。直到负责了以后,阮今朝才知道,原来这冤家蓄谋已久!--情节虚构,请勿模仿
  • The Philobiblon

    The Philobiblon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修罗源史

    修罗源史

    序:天地一切皆有源,源为万物之根!《修罗源典》,不修灵不修元,只修源!
  • 读懂爱

    读懂爱

    本书是一本绝对与众不同的写物随笔,在书中长长短短的句子里,既有张爱玲式的才情飞扬,又有李清照式的闲愁悠悠,文风孤绝清艳。作者通过唯美、感伤而灵动的语言,牵引出一段段青涩晶莹、暗香隐约的少年情怀。