登陆注册
19311900000001

第1章

Heliodore The prophet Lais Clearista The fisherman's tomb Of his death Rhodope To a girl To the ships A late convert The limit of life To Daniel ElzevirThe last chance To E. M. S.

Prima dicta mihi, summa dicenda Camena.

The years will pass, and hearts will range, YOU conquer Time, and Care, and Change.

Though Time doth still delight to shed The dust on many a younger head;Though Care, oft coming, hath the guile From younger lips to steal the smile;Though Change makes younger hearts wax cold, And sells new loves for loves of old, Time, Change, nor Care, hath learned the art To fleck your hair, to chill your heart, To touch your tresses with the snow, To mar your mirth of long ago.

Change, Care, nor Time, while life endure, Shall spoil our ancient friendship sure, The love which flows from sacred springs, In 'old unhappy far-off things,'

From sympathies in grief and joy, Through all the years of man and boy.

Therefore, to you, the rhymes I strung When even this 'brindled' head was young I bring, and later rhymes I bring That flit upon as weak a wing, But still for you, for yours, they sing!

Many of the verses and translations in this volume were published first in BALLADS AND LYRICS OF OLD FRANCE (1872). Though very sensible that they have the demerits of imitative and even of undergraduate rhyme, I print them again because people I like have liked them. The rest are of different dates, and lack (though doubtless they need) the excuse of having been written, like some of the earlier pieces, during College Lectures. I would gladly have added to this volume what other more or less serious rhymes Ihave written, but circumstances over which I have no control have bound them up with BALLADES, and other toys of that sort.

It may be as well to repeat in prose, what has already been said in verse, that Grass of Parnassus, the pretty Autumn flower, grows in the marshes at the foot of the Muses' Hill, and other hills, not at the top by any means.

Several of the versions from the Greek Anthology have been published in the FORTNIGHTLY REVIEW, and the sonnet on Colonel Burnaby appeared in PUNCH. These, with pieces from other serials, are reprinted by the courteous permission of the Editors.

The verses that were published in BALLADES AND LYRICS, and in BALLADS AND VERSES VAIN (Charles Scribner's Sons, New York), are marked in the contents with an asterisk.

GRASS OF PARNASSUS.

Pale star that by the lochs of Galloway, In wet green places 'twixt the depth and height Dost keep thine hour while Autumn ebbs away, When now the moors have doffed the heather bright, Grass of Parnassus, flower of my delight, How gladly with the unpermitted bay -Garlands not mine, and leaves that not decay -How gladly would I twine thee if I might!

The bays are out of reach! But far below The peaks forbidden of the Muses' Hill, Grass of Parnassus, thy returning snow Between September and October chill Doth speak to me of Autumns long ago, And these kind faces that are with me still.

DEEDS OF MEN

[Greek text which cannot be reproduced]. To Colonel Ian Hamilton.

To you, who know the face of war, You, that for England wander far, You that have seen the Ghazis fly From English lads not sworn to die, You that have lain where, deadly chill, The mist crept o'er the Shameful Hill, You that have conquered, mile by mile, The currents of unfriendly Nile, And cheered the march, and eased the strain When Politics made valour vain, Ian, to you, from banks of Ken, We send our lays of Englishmen!

SEEKERS FOR A CITY.

"Believe me, if that blissful, that beautiful place, were set on a hill visible to all the world, I should long ago have journeyed thither. . . But the number and variety of the ways! For you know, THERE IS BUT ONE ROAD THAT LEADS TO CORINTH."HERMOTIMUS (Mr Pater's Version).

"The Poet says, DEAR CITY OF CECROPS, and wilt thou not say, DEARCITY OF ZEUS?"M. ANTONINUS.

"To Corinth leads one road," you say:

Is there a Corinth, or a way?

Each bland or blatant preacher hath His painful or his primrose path, And not a soul of all of these But knows the city 'twixt the seas, Her fair unnumbered homes and all Her gleaming amethystine wall!

Blind are the guides who know the way, The guides who write, and preach, and pray, I watch their lives, and I divine They differ not from yours and mine!

同类推荐
  • 太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寂光豁禅师语录

    寂光豁禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 节南山之什

    节南山之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Discovery of England

    My Discovery of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提心义

    菩提心义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超能修改器

    超能修改器

    长相不够英俊(漂亮)?身材不够好?某方面太过短小?这些都是小问题!返老还童?起死回生?嘘……我可什么都没说!“超能修改器”在手,想要什么全都有!
  • 雷道之主

    雷道之主

    “这天地腐朽太久,如今也是该到了翻覆之时了!”陈天如是言道。雷道在手,天下我有,陈天得大道雷法,自此纵横天下,顺我者昌,逆我者亡,超越一切,无上大道亦在脚下。
  • The Golden Asse

    The Golden Asse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲世天雷

    傲世天雷

    没有龙族、没有精灵、不再是以往的玄幻类小说,新的世界,新的道路,新的开始!这里有我们共同开垦!让我们一起傲世天雷吧
  • 萌妃快到碗里来

    萌妃快到碗里来

    她是太平间里的一个小散仙,终日下凡唬妖,只为逃离天宫的拘束。他是九重天的霸道上仙,无所事事,调戏小仙女,与天帝作对,只为排解九重天的苦闷无趣。本该永世无所交集的他们擦出了火花,甚至发生了热恋。然而,她因调皮,不听他言而误入凡尘,投胎相府。……………………………………………………………………………………他让她纵行于九重天,他说“天是你的,任你游”她反挑眉,扑倒他怀中“你是我的,也任我吃!!!!”……结果,她身上布满草莓,“那得看谁吃了谁。”(本文小孽心,大宠爱⊙﹏⊙)
  • 帕斯卡学园

    帕斯卡学园

    故事发生于虚构大陆,帕斯卡尔庶民出身,矢志行善帮助他人,尝试通过选秀进入柏拉图学园未果后,拉拢好友成立公会“枫丹白露”,试图用魔法帮助庶民,结果招致朝廷以及教廷贵族打压,好友尽数被杀。军廷为扩张势力救走帕斯卡尔,并支持他制造混乱。好友被杀后帕斯卡尔心性大变,矢志复仇,最终天下大乱……打斗方面糅合魔法、科技、古典仙侠、武侠以及动作游戏元素,可以说是剑&魔法&枪;行文方面前期类似轻小说轻畅谐趣,后期转为暗黑风格,并试图融合东西方奇幻文化,力求实现奇幻文化的大一统。
  • 堂冥猎魂者

    堂冥猎魂者

    俗话说,人死如灯灭,可灯灭之后被人重燃,必是有违常理之事。数个性格各异之人因各种意外失去生命,一切本已划上终点,他们却突然死而复生,身赋异能,逆天而行的他们只能以人魂血肉为食。原以为只是良心与本能的较量,却接连牵扯出越来越多的危机与秘密:同类的绑架、暗处的猎杀、隔绝城市的诡异大雾、神秘组织浮出水面,看似平常的D市,在一夜之间危机四起,陷入一片混乱。面对全市的围剿与地表之下的隐匿之物,既然他们已经无路可退,那就只好破釜沉舟。
  • 黑执事:契约

    黑执事:契约

    主人公艾莉斯汀,莫名看了一次黑执事遇到了夏佐这个搞笑幽默的恶魔执事,总之是现实版穿越,(虽然听起来怪怪的...)但大概就是这样,简介完毕..
  • 乐活新生

    乐活新生

    一部小说讲述的故事再怎么精彩绝伦,都不及生活这部大书来的跌宕起伏,小说总有读完的一天,而这本大书却很难看到结局,即便是到了灵魂从躯壳中跳出那天,也不一定就代表着生活的谢幕!因此,我们即便是哭哭啼啼生出来,亦要乐乐呵呵活下去!
  • 中华智慧精典

    中华智慧精典

    智慧是处理世事的绝妙法宝,是游刃人生的无上妙方。智者因明察生命而快乐。智慧是经历一时一事逐渐炼成的。中间要有一个量变到质变的历程。崇尚智慧在中国文化中有着深厚的传统。历史上的著名智慧人物姜子牙、诸葛亮、刘基等深受广大人民群众的喜爱。古代的有识之士有鉴于此,也编纂了一些汇集古今用智范例的所谓智书,以为当世之用,经世明鉴。这些智书保罗广泛,大到治国用兵之术,小到治家理财的精明算计,构成了中华民族智慧的海洋。有鉴于此,编者选择有代表性的古代智书,编成此书,以为启迪智慧心灵的有效作料。