登陆注册
19312800000045

第45章

"Yes," said I; "the root of nokkum is assuredly nok, and I have no doubt that your people call themselves Nokkum because they are in the habit of nosing the Gorgios. Nokkums means Nosems.""Sit down, sir," said the Gypsy, handing me a chair. "I am now ready to talk to you as much as you please about Nokkum words and matters, for I see there is no danger. But I tell you frankly that had I not found that you knew as much as, or a great deal more than, myself, not a hundred pounds, nor indeed all the money in Berwick, should have induced me to hold discourse with you about the words and matters of the Brown children of Kirk Yetholm."I sat down in the chair which she handed me; she sat down in another, and we were presently in deep discourse about matters Nokkum. We first began to talk about words, and I soon found that her knowledge of Romany was anything but extensive; far less so, indeed, than that of the commonest English Gypsy woman, for whenever I addressed her in regular Gypsy sentences, and not in poggado jib, or broken language, she would giggle and say I was too deep for her. I should say that the sum total of her vocabulary barely amounted to three hundred words. Even of these there were several which were not pure Gypsy words--that is, belonging to the speech which the ancient Zingary brought with them to Britain. Some of her bastard Gypsy words belonged to the cant or allegorical jargon of thieves, who, in order to disguise their real meaning, call one thing by the name of another. For example, she called a shilling a 'hog,' a word belonging to the old English cant dialect, instead of calling it by the genuine Gypsy term tringurushi, the literal meaning of which is three groats. Then she called a donkey 'asal,' and a stone 'cloch,'

which words are neither cant nor Gypsy, but Irish or Gaelic. Iincurred her vehement indignation by saying they were Gaelic. She contradicted me flatly, and said that whatever else I might know Iwas quite wrong there; for that neither she nor any one of her people would condescend to speak anything so low as Gaelic, or indeed, if they possibly could avoid it, to have anything to do with the poverty-stricken creatures who used it. It is a singular fact that, though principally owing to the magic writings of Walter Scott, the Highland Gael and Gaelic have obtained the highest reputation in every other part of the world, they are held in the Lowlands in very considerable contempt. There the Highlander, elsewhere "the bold Gael with sword and buckler," is the type of poverty and wretchedness; and his language, elsewhere "the fine old Gaelic, the speech of Adam and Eve in Paradise," is the designation of every unintelligible jargon. But not to digress. On my expressing to the Gypsy queen my regret that she was unable to hold with me a regular conversation in Romany, she said that no one regretted it more than herself, but that there was no help for it; and that slight as Imight consider her knowledge of Romany to be, it was far greater than that of any other Gypsy on the Border, or indeed in the whole of Scotland; and that as for the Nokkums, there was not one on the Green who was acquainted with half a dozen words of Romany, though the few words they had they prized high enough, and would rather part with their heart's blood than communicate them to a stranger.

"Unless," said I, "they found the stranger knew more than themselves.""That would make no difference with them," said the queen, "though it has made a great deal of difference with me. They would merely turn up their noses, and say they had no Gaelic. You would not find them so communicative as me; the Nokkums, in general, are a dour set, sir."Before quitting the subject of language it is but right to say that though she did not know much Gypsy, and used cant and Gaelic terms, she possessed several words unknown to the English Romany, but which are of the true Gypsy order. Amongst them was the word tirrehi, or tirrehai, signifying shoes or boots, which I had heard in Spain and in the east of Europe. Another was calches, a Wallachian word signifying trousers. Moreover, she gave the right pronunciation to the word which denotes a man not of Gypsy blood, saying gajo, and not gorgio, as the English Gypsies do. After all, her knowledge of Gentle Romany was not altogether to be sneezed at.

Ceasing to talk to her about words, I began to question her about the Faas. She said that a great number of the Faas had come in the old time to Yetholm, and settled down there, and that her own forefathers had always been the principal people among them. I asked her if she remembered her grandfather, old Will Faa, and received for answer that she remembered him very well, and that I put her very much in mind of him, being a tall, lusty man, like himself, and having a skellying look with the left eye, just like him. I asked her if she had not seen queer folks at Yetholm in her grandfather's time.

同类推荐
  • 守城机要

    守城机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧五代史

    旧五代史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典赏罚部

    明伦汇编皇极典赏罚部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经义疏

    佛说阿弥陀经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白苏斋类集

    白苏斋类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血残迷城

    血残迷城

    我回来了,从地狱深处回来了。这次换你们去了。。
  • 五千年中外名人之谜全集(中国卷)

    五千年中外名人之谜全集(中国卷)

    中国是一个孕育浓烈神秘色彩,深厚文化底蕴的古老的国家,千百年来,那些曾显赫一时,呼风唤雨的名人在华夏大地上演一了一幕幕惊心动魄的故事,同时也留下了许多令人匪夷所思的不解之谜。本书力求再现历史原貌,揭秘名人疑案背后的真相,使读者能够更清晰、更全面地了解五千年来中国名人的真实与传奇的故事,在满足读者好奇心的同时,增长对中国历史文化的了解和激发进一步探索历史名人谜团的兴趣。
  • 生花梦全集

    生花梦全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔修神道

    魔修神道

    墨风,本是正道龙剑门弟子,临危受命,凭借掌门玉牌诛杀重伤垂死的魔王,不料却引得魔魂上身。虽然身具魔魂,墨风却一心修炼神道,不忘本心,奈何不被世人所容。既然所有人都说我是魔,那从此以后,我便是魔!我若为神,傲世众生。我若为魔,屠戮苍穹!
  • 纪元风云之星河纪元

    纪元风云之星河纪元

    星河纪元元年3146年,各星系之间的明争暗斗从未停息。为此,几大首领星系组成了星河空间站,成立了星河特工组。而他便是特工组中的王者成员,还拥有星际赏金猎人的身份,他注定要在这个纪元绽放耀眼的光
  • 天策大帝

    天策大帝

    张策,以其一身通天的道行只手撼天,以其绝世傲人的智谋逆天改命,故元年1172年,张策登上了大帝的宝座,世人给予他“天策”的封号。那时,张策年仅十八。元年1173年,也就是十八年前,四大门派派出当世门派中最强的几人前来围剿方才登上大帝宝座的张策,原因不明。他们成功了,但张策却也成功的施展了改命术。于是十八年后,随着“大试”的来临,一名懒散的少年出现在楚国的贸易中心。转生成功的张策又将翻起怎样的风云?是什么导致了四大门派一同前来围剿?一切精彩,尽在“天策大帝”!
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 百转重生

    百转重生

    一个活了三千年的妖孽,几千年的时间以来,做过神医,做过相师,做过道士,做过各种朝代高官,甚至做过皇帝,而如今的他,刚在现在的都市中苏醒却先想开一个酒吧玩玩,不过,以他的想法,首先要请服务员,可这服务员,必须要美女,而且还是要那种绝代的美女,从此暧昧不断……
  • 做人不要太老实大全集

    做人不要太老实大全集

    本书从几方面对老实人的做人方式进行了详尽的论述和阐释,并结合生活中的具体案例和经典智慧故事,运用通俗易懂的语言对如何做人,如何做最好的自己,如何开创美好人生做了更为直观的介绍和分析。
  • 相师在都市

    相师在都市

    穷苦学生,意外撞到将死道士,一枚戒指,一个传承,自此,他金鳞化龙,翱翔九天!风水相术,点遍万户侯。易经八卦,测遍天下事!