登陆注册
19313100000010

第10章 BACK TO ATLANTIS(2)

"Of course not, because you know me to be your friend. But had another man been appointed to this vice-royalty, you might have been sadly shorn, Deucalion. It is not many fellows who can resist a snug hoard ready and waiting in the very coffers they have come to line.""My Lord Tatho," I said, "it is clear to me that you and Ihave grown to be of different tastes. All of the hoard that I have made for myself in this colony, few men would covet. I have the poor clothes you see me in this moment, and a box of drugs such as I have found useful to the stomach. I possess also three slaves, two of them scribes and the third a sturdy savage from Europe, who cooks my victual and fills for me the bath. For my maintenance during my years of service, here, I have bled the State of a soldier's ration and nothing beyond; and if in my name any man has mulcted a creature in Yucatan of so much as an ounce of bronze, Irequest you as a last service to have that man hanged for me as a liar and a thief."Tatho looked at me curiously. "I do not know whether I admire you most or whether I pity. I do not know whether to be astonished or to despise. We had heard of much of your uprightness over yonder in Atlantis, of your sternness and your justice, but I swear by the old Gods that no soul guessed you carried your fancy so far as this. Why, man, money is power. With money and the resources money can buy, nothing could stop a fellow like you; whilst without it you may be tripped up and trodden down irrevocably at the first puny reverse.""The Gods will choose my fate.""Possibly; but for mine, I prefer to nourish it myself. Itell you with frankness that I have not come here to follow in the pattern you have made for a vice-royalty. I shall govern Yucatan wisely and well to the best of my ability; but I shall govern it also for the good of Tatho, the viceroy. I have brought with me here my navy of eight ships and a personal bodyguard. There is my wife also, and her women and her slaves. All these must be provided for. And why indeed should it be otherwise? If a people is to be governed, it should be their privilege to pay handsomely for their prince.""We shall not agree on this. You have the power now, and can employ it as you choose. If I thought it would be of any use, Ishould like to supplicate you most humbly to deal with lenience when you come to tax these people who are under you. They have grown very dear to me.""I have disgusted you with me, and I am grieved for it. But even to retain your good opinion, Deucalion--which I value more than that of any man living--I cannot do here as you have done. It would be impossible, even if I wished it. You must not judge all other men by your own strong standard: a Tatho is by no means a colossus like a Deucalion. And besides, I have a wife and children, and they must be provided for, even if I neglect myself.""Ah, there," I said, "it does seem that I possess the advantage. I have no wife, to clog me."He caught up my word quickly. "It seems to me you have nothing that makes life worth living. You have neither wife, children, riches, cooks, retinue, dresses, nor anything else in proportion to your station. You will pardon my saying it, old comrade, but you are plaguey ignorant about some matters. For example, you do not know how to dine. During every day of a very weary voyage, I have promised myself when sitting before the meagre sea victual, that presently the abstinence would be more than repaid by Deucalion's welcoming feast. Oh, I tell you that feast was one of the vividest things that ever came before my eyes. And then when we get to the actuality, what was it? Why, a country farmer every day sits down to more delicate fare. You told me how it was prepared. Well, your savage from Europe may be lusty, and perchance is faithful, but be is a devil-possessed cook. Gods! Ihave lived better on a campaign.

"I know this is a colony here, without any of the home refinements; but if in the days to come, the deer of the forest, the fish of the stream, and the other resources of the place are not put to better use than heretofore, I shall see it my duty as ruler to fry some of the kitchen staff alive in grease so as to encourage better cookery. Gods! Deucalion, have you forgotten what it is to have a palate? And have you no esteem for your own dignity? Man, look at your clothes. You are garbed like a herdsman, and you have not a gaud or a jewel to brighten you.""I eat," I said coldly, "when my hunger bids me, and I carry this one robe upon my person till it is worn out and needs replacement. The grossness of excessive banqueting, and the effeminacy of many clothes are attainments that never met my fancy.

But I think we have talked here over long, and there seems little chance of our finding agreement. You have changed, Tatho, with the years, and perhaps I have changed also. These alterations creep imperceptibly into one's being as time advances. Let us part now, and, forgetting these present differences, remember only our friendship of twenty years agone. That for me, at any rate, has always had a pleasant savour when called up into the memory."Tatho bowed his head. "So be it," he said.

"And I would still charge myself upon your bounty for that ship. Dawn cannot be far off now, and it is not decent that the man who has ruled here so long, should walk in daylight through the streets on the morning after his dismissal.""So be it," said Tatho. "You shall have my poor navy. Icould have wished that you had asked me something greater.""Not the navy, Tatho; one small ship. Believe me, more is wasted.""Now, there," said Tatho, "I shall act the tyrant. I am viceroy here now, and will have my way in this. You may go naked of all possessions: that I cannot help. But depart for Atlantis unattended, that you shall not."And so, in fine, as the choice was set beyond me, it was in the "Bear," Tatho's own private ship, with all the rest of his navy sailing in escort, that I did finally make my transit.

同类推荐
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灯指因缘经

    灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典鸿胪寺部

    明伦汇编官常典鸿胪寺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三厨经

    三厨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜腻蜜恋:校草专属甜心
  • 天堂水,龙井茶

    天堂水,龙井茶

    天堂水,故事开始的地方。蓝洁尘趁苏杲不备封住了他的穴道,告诉了他一个天大的秘密:她本是前朝杨氏之后,其姊更是唐玄宗万千宠爱于一身的杨贵妃。其实天下根本没有龙井茶,她自己就是龙井茶。得知真相的苏杲已经阻止不了蓝洁尘以生命换来的天堂水。浩浩愁,茫茫劫,短歌终,明月缺,郁郁佳城,终有碧血,碧亦有时尽,血亦有时灭,一缕香魂无断绝。是耶,非耶,愿化蝴蝶!
  • 命运:起源

    命运:起源

    预谋的圣杯战争,12位英灵与他们的master一起争夺代表人类与血族无尽欲望的血之圣杯!
  • 炼元成仙

    炼元成仙

    元气大陆人本普通可却有元者经过一次次的淬体、吸收元力,以及一次次的奇遇……
  • 权利啊,我的命

    权利啊,我的命

    间谍,刺客,外交官,商人,导师,家庭教师,试膳者,佣兵少校,法学家,船舶工匠,驯马大师,领航员,监工,税吏,铁面法官,发明大师,情妇,吟游诗人,药剂专家,牧师,枢机主教,异端,巫师,御盾侍卫..从世界一角英伦大陆开始,逐渐踏上世界的舞台,开始了亚尔弗列得·亚尔林的传奇人生。前世我一无所有。这一世,我要世界臣服于我的脚下!
  • 婚婚欲醉:女王大人请在上

    婚婚欲醉:女王大人请在上

    当女王遇到另一位霸王,还是扮猪吃虎的霸王那时,王对王,会擦出什么样的火花来。女王魂穿现代,再现当年王者风范。“我的女王大人,让我来伺候你可好。”某男抛了一个媚眼。“不用,本王很忙。”某女头抬都没抬。“那就更需要伺候了,老公我包你满意。”说着,直接用行动来证明。
  • 穿越时空觅君心(全)

    穿越时空觅君心(全)

    【内容简介】一个古老的墨玉手镯将我和凌楚卷入了千年前的陌生时空..我们..却在这个时空失散了....只是我们谁也没料到...再遇时…他己是高高在上的驸马,而我,却莫名地卷进了让人心寒的权势争斗。真相剖开一分,心便冷了一分,什么是真?什么是假?我己经分不清了原来所谓的残忍,是看不到伤痕...司空墨----俊美妖冶,霸气专制.风无涯----出尘绝色,温文如水.宇天泽----邪魅俊朗,心思緽密.这三个站在权势顶峰的男人...当他们愛上同一个女人..何去何从?...、
  • 夕为谁离

    夕为谁离

    无论哪生哪世,她再也找不到另一个谁,让她一生痴狂。虽然他们一直相随,可那些爱太教人战栗。若说她残忍,那么,他们又算什么?他,要天下故舍她,爱到不折手段。他,为天下而娶她,爱到残忍至极。他,弃天下只为她,爱到死心塌地。谁也不知,他们究竟要天下还是她,令她逐渐忘记何谓爱,何谓恨。然,谁负谁也不再重要了。此生仅为一人,要她生要她死,她甘之如饴。(此文可能有些慢热,请各位亲要见谅,求点击,求收藏,最希望的还是想得到大家的评论,谢谢!)
  • 与你共舞:溺宠第一妃

    与你共舞:溺宠第一妃

    :“帝青苏,你扑倒了本王珍藏二十五年的清白,难道不该负责吗?”楚寒夜看似云淡风轻的不经意中却夹杂着她胆敢说不就掐死她的意念;“切”,帝青苏嗤笑了一声,从上到下从左到右仔仔细细的端详楚寒夜,最后把目光停留在他的局部地方,嘴角嘲讽的扬着弧度,冰寒的冷笑:清白?楚寒夜?战神?二十五岁?拥有比当今皇上后宫还要壮观的七十二姬妾,还有一个红颜知己是天香楼的三大头牌之一,您是不是太过劳累连脑子都磨损了,需要修理?一个是莫名魂穿异世的中医世家传人,杀手之王,一个是战功赫赫的帝国异性王,他们将有怎样的纠缠,共舞传奇……
  • 汉族风俗文化史纲

    汉族风俗文化史纲

    《汉族风俗文化史纲》一书的出版虽然多“磨”,但我们仍然从心里感谢广西人民出版社,是他们从出版角度考虑,使我们三易其稿,将一本200万字的《汉族风俗文化史》精炼成了一本40余万字的《汉族风俗文化史纲》,这对我们的学术功力是一个考验,也是一个提高。