登陆注册
19314400000015

第15章

While we were thus employed, those Hellenes, who had been fellow-voyagers with Menelaus, were watching us, it seems, and they drew nigh the beach, clad in the rags of shipwrecked men,-well built enough, but squalid to look upon. And the son of Atreus, directly he saw them approach, bespoke them, craftily introducing the reason for his mourning: "Ye hapless mariners, how have ye come hither? your Achaean ship where wrecked? Are ye here to help bury dead Atreus' son, whose missing body this lady, daughter of Tyndareas, is honouring with a cenotaph?" Then they with feigned tears proceeded to the ship, bearing aboard the offerings to be thrown into the deep for Menelaus. Thereat were we suspicious, and communed amongst ourselves regarding the number of extra voyagers; but still we kept silence out of respect for thy orders, for by intrusting the command of the vessel to the stranger thou didst thus spoil all. Now the other victims gave no trouble, and we easily put them aboard; only the bull refused to go forward along the gangway, but rolled his eyes around and kept bellowing, and, arching his back and glaring askance towards his horns, he would not let us touch him. But Helen's lord cried out: "O! ye who laid waste the town of Ilium, come pick up yon bull, the dead man's offering, on your stout shoulders, as is the way in Hellas, and cast him into the hold;" and as he spoke he drew his sword in readiness. Then they at his command came and caught up the bull and carried him bodily on to the deck. And Menelaus stroked the horse on neck and brow, coaxing it to go aboard. At length, when the ship was fully freighted, Helen climbed the ladder with graceful step and took her seat midway betwixt the rowers' benches, and he sat by her side, even Menelaus who was called dead; and the rest, equally divided on the right and left side of the ship, sat them down, each beside his man, with swords concealed beneath their cloaks, and the billows soon were echoing to the rowers' song, as we heard the boatswain's note. Now when we were put out a space, not very far nor very near, the helmsman asked, "Shall we, sir stranger, sail yet further on our course, or will this serve? For thine it is to command the ship." And he answered: "'Tis far enough for me," while in his right hand he gripped his sword and stepped on to the prow; then standing o'er the bull to slay it, never a word said he of any dead man, but cut its throat and thus made prayer: "Poseidon, lord of the sea, whose home is in the deep, and ye holy daughters of Nereus, bring me and my wife safe and sound to Nauplia's strand from hence! Anon a gush of blood, fair omen for the stranger, spouted into the tide.

One cried, "There is treachery in this voyage; why should we now sail to Nauplia? Give the order, helmsman, turn thy rudder." But the son of Atreus, standing where he slew the bull, called to his comrades, "Why do ye, the pick of Hellas, delay to smite and slay the barbarians and fling them from the ship into the waves?" While to thy crew the boatswain cried the opposite command: "Ho! some of you catch up chance spars, break up the benches, or snatch the oar-blade from the thole, and beat out the brains of these our foreign foes."Forthwith up sprang each man, the one part armed with poles that sailors use, the other with swords. And the ship ran down with blood; while Helen from her seat upon the stern thus cheered them on: "Where is the fame ye won in Troy? show it against these barbarians." Then as they hasted to the fray, some would fall and some rise up again, while others hadst thou seen laid low in death. But Menelaus in full armour, made his way, sword in hand, to any point where his watchful eye perceived his comrades in distress; so we leapt from the ship and swam, and he cleared the benches of thy rowers. Then did the prince set himself to steer, and bade them make a straight course to Hellas. So they set up the mast, and favouring breezes blew;and they are clear away, while I, from death escaped, let myself down by the anchor chain into the sea; and, just as I was spent, one threw me a rope and rescued me, and drew me to land to bring to thee this message. Ah! there is naught more serviceable to mankind than a prudent distrust.

LEADER OF THE CHORUS

I would never have believed that Menelaus could have eluded us and thee, O king, in the way he did on his coming.

THEOCLYMENUS

Woe is me! cozened by a woman's tricks! My bride hath escaped me. If the ship could have been pursued and overtaken, I would have used every means forthwith to catch the strangers; as it is, I will avenge myself upon my treacherous sister, in that she saw Menelaus in my palace and did not tell me. Wherefore shall she nevermore deceive another by her prophetic art.

(A SERVANT comes out of the palace.)

SERVANT

Ho, there! whither away so fast, my lord? on what bloody thought intent?

THEOCLYMENUS

Whither justice calls me. Out of my path!

SERVANT

I will not loose thy robe, for on grievous mischief art thou bent.

THEOCLYMENUS

Shalt thou, a slave, control thy master?

SERVANT

Yea, for I am in my senses.

THEOCLYMENUS

I should not say so, if thou wilt not let me SERVANTNay, but that I never will.

THEOCLYMENUS

Slay my sister most accursed.

SERVANT

Say rather, most righteous.

THEOCLYMENUS

"Righteous?" She who betrayed me?

SERVANT

There is an honourable treachery, which 'tis right to commit.

THEOCLYMENUS

By giving my bride to another?

SERVANT

Only to those who had a better right.

THEOCLYMENUS

Who hath any rights o'er mine?

SERVANT

He that received her from her father.

THEOCLYMENUS

Nay, but fortune gave her to me.

SERVANT

And destiny took her away.

THEOCLYMENUS

"Tis not for thee to decide my affairs.

SERVANT

Only supposing mine be the better counsel.

THEOCLYMENUS

So I am thy subject, not thy ruler.

SERVANT

Aye, a subject bound to do the right, and eschew the wrong.

THEOCLYMENUS

It seems thou art eager to be slain.

SERVANT

Slay me; thy sister shalt thou never slay with my consent, but me perchance; for to die for their masters is the fairest death that noble slaves can find.

(THE DIOSCURI appear from above.)

DIOSCURI

Restrain those bursts of rage that hurry thee to undue lengths, Theoclymenus, king of this country. We are the twin sons of Zeus that call to thee by name, whom Leda bore one day, with Helen too who hath fled from thy palace. For thou art wroth for a marriage never destined for thee; nor is thy sister Theonoe, daughter of a Nereid goddess, wronging thee because she honours the word of God and her father's just behests. For it was ordained that Helen should abide within thy halls up till the present time, but since Troy is razed to the ground and she hath lent her name to the goddesses, no longer need she stay, now must she be united in the self-same wedlock as before, and reach her home and share it with her husband. Withhold then thy malignant blade from thy sister, and believe that she herein is acting with discretion. Long, long ago had we our sister saved, seeing that Zeus has made us gods, but we were too weak for destiny as well as the deities, who willed these things to be. This is my bidding to thee; while to my sister I say, "Sail on with thy husband; and ye shall have a prosperous breeze; for we, thy brethren twain, will course along the deep and bring you safely to your fatherland. And when at last thy goal is reached and thy life ended, thou shalt be famous as a goddess, and with thy twin brethren share the drink-offering, and like us receive gifts from men, for such is the will of Zeus. Yea, and that spot where the son o Maia first appointed thee a home when from Sparta he removed thee, after stealing an image of thee from Heaven's mansions to prevent thy marriage with Paris, even the isle that lies like a sentinel along the Attic coast, shall henceforth be called by thy name amongst men, for that it welcomed thee when stolen from thy home. Moreover, Heaven ordains that the wanderer Menelaus shall find a home within an island of the blest;for to noble souls hath the deity no dislike, albeit these oft suffer more than those of no account."THEOCLYMENUSYe sons of Leda and of Zeus, I will forego my former quarrel about your sister, nor no longer seek to slay mine own. Let Helen to her home repair, if such is Heaven's pleasure. Ye know that ye are sprung of the same stock as your sister, best of women, chastest too; hail then for the true nobility of Helen's soul, a quality too seldom found amongst her sex!

CHORUS (chanting)

Many are the forms the heavenly will assumes; and many a thing God brings to pass contrary to expectation: that which was looked for is not accomplished, while Heaven finds out a way for what we never hoped; e'en such has been the issue here.

-THE END-

.

同类推荐
  • 太上洞神三元妙本福寿真经

    太上洞神三元妙本福寿真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘起经

    缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辨惑编

    辨惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 情系人间(最受学生喜爱的散文精粹)

    情系人间(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 肥女翻身:妖皇宠妃

    肥女翻身:妖皇宠妃

    听说过因为猪大肠穿越的么?她就是,为啥别人穿越过来不是贵族千金就是绝色美女,她却穿越到了大脑空空,嗜吃如命的胖丫头身上?为啥皇上生的祸国殃民,比女人还美上几分?皇宫就是个家族企业,皇上就是终极BOSS,既然她来了,她怎么能两手空空的?钱财美色,她还不尽收囊中!这是一个穿越女浪摧的奋斗史,能吃能睡求包养啊!
  • 卿本佳人,奈何男儿身

    卿本佳人,奈何男儿身

    穿越条件:皇宫,身份尊贵,有发展空间,条件都符合,可卿本佳人,为何男儿身?还是个替身,身边的人还那么渣,魏公子羽以权相胁,胁其做男宠;秦太子悼以国相逼,逼其做玩偶;楚公主以貌相诱,诱其入幕,倾心的美人,还是王兄的菜……不要紧,所谓强者就是挽狂澜于既倒,扶大厦于将倾。
  • 呵护女人身体的健康密码

    呵护女人身体的健康密码

    女人由于生理结构和男人不同,所以比男人更容易患有一些疾。但由于各种原因,女人又常常有意或无意忽视自己的健摩,这实是对自己身体不负责任的行为。女人要想身体健康,就需要从根本上杜绝发病源,改变自己的饮食起居习惯。并把好习惯坚持下去。健康其实是一个积累的过程,只有你在日常生活中拥有健康的习惯,才会拥有健康的身体。健康的身体是生命的基石,只有身体健康,才能有美好的生活。所以女人一定要在日常生活中有保健意识。在此,送给所有女人一句良言:维护身体健康要靠你自己。
  • 诸神的游戏games

    诸神的游戏games

    历史上是否有一段短暂的空缺,在千年的岁月后被人们彻底的遗忘?世界上是否所有的神话都是现实的,神魔的传承通过血液留给后世?地球中是否有一个地方,诸神在那里战斗,为荣誉而厮杀?诸神、恶魔、仙人、佛祖,都将在这里出现,诸神的游戏时刻都在进行。
  • 早开的蔷薇

    早开的蔷薇

    我们都有过的青春,我们都有过的高中生活,但我们感受到的爱情却不一样。。。高三,是一个充满紧张气息的阶段,但是在这样压抑的空间里也会透出爱情的嫩芽。活泼直爽的她渴望得到理想的爱情,在追逐中她发现一切并不如所想的那么美好;美丽与气质兼并的她不屑于高中幼稚的男生,不小心踏入了成人世界,有着另一番感悟...每个人遇到的爱都不是完美的,青春我们会有所失去,也会有所收获。
  • 颐和园:宫廷画里的山水

    颐和园:宫廷画里的山水

    本书作者以亲身感悟、亲身体验为主线,以优美、诗意的文笔,抒发了自已对颐和园的爱、悟、情,全书文笔优美、飘逸,极富诗意。
  • 禁忌之恋:军阀鬼夫约不约

    禁忌之恋:军阀鬼夫约不约

    我从小双眼能够看到普通人看不到的东西。二十岁那一年,在外地上大学的我被阿爷喊回老家,在那里我得知了一个匪夷所思的秘密。原来我出生就已经被阿爷许配给了一个已经亡故了一百年的民国大军阀!在我丢失的记忆里头,我居然和这个鬼夫生了一个孩子!而这桩自小订下冥婚,更是牵扯了许多不为人知的事情。
  • 弃妃难求

    弃妃难求

    等到顾青婉成了刘锦晨的王妃后,顾青婉就忍不住对自己翻白眼,她以前怎么就那么傻呢?这么大好的英俊的忠犬青年放在自己面前多年,她居然能喜欢上那样一个人,她的眼到底是有多瞎?
  • 嫡女红妆:唯爱小蛮妃

    嫡女红妆:唯爱小蛮妃

    【免费全文+福利文】千年前,一场惊天的阴谋让她成为了牺牲品。千年后,她满血回归,却已是物是人非。---------------------------------------你们是谁?为什么叫我主人?什么?这好看的镯子叫幻影,还很牛逼?可是,我特么的怎么拿不下来了?什么?你要我做你此生唯一的妻,那你就慢慢等吧!统一人族?不好意思,本小姐没兴趣!……她说,此生,愿得一人心,白首不相离。他说,此生,上穷碧落下落黄泉,定不负你。