登陆注册
19396900000153

第153章

You may remember that during your father's exile, regarding more the injury done to him than my own misfortunes, I was banished, and in danger of death, and never during Cosmo's life failed to honor and support your family; neither have I since his death ever entertained a wish to injure you. True, it is, that your own sickness, and the tender years of your sons, so alarmed me, that I judged it desirable to give such a form to the government, that after your death our country might not be ruined; and hence, the proceedings, which not against you, but for the safety of the state, have been adopted, which, if mistaken, will surely obtain forgiveness, both for the good design in view, and on account of my former services. Neither can Iapprehend, that your house, having found me so long faithful, should now prove unmerciful, or that you could cancel the impression of so much merit for so small a fault." Piero replied: "Your laughing in your present abode is the cause why I do not weep, for were you to laugh in Florence, I should have to weep at Naples. I confess you were well disposed toward my father, and you ought to confess you were well paid for it; and the obligation is so much the greater on your part than on ours, as deeds are of greater value than words. Having been recompensed for your good wishes, it ought not to surprise you that you now receive the due reward of your bad ones. Neither will a pretense of your patriotism excuse you, for none will think the city less beloved or benefited by the Medici, than by the Acciajuoli. It, therefore, seems but just, that you should remain in dishonor at Naples, since you knew not how to live with honor at home."Agnolo, hopeless of obtaining pardon, went to Rome, where, joining the archbishop and other refugees, they used every available means to injure the commercial credit of the Medici in that city. Their attempts greatly annoyed Piero; but by his friends' assistance, he was enabled to render them abortive. Diotisalvi Neroni and Niccolo Soderini strenuously urged the Venetian senate to make war upon their country, calculating, that in case of an attack, the government being new and unpopular, would be unable to resist. At this time there resided at Ferrara, Giovanni Francesco, son of Palla Strozzi, who, with his father, was banished from Florence in the changes of 1434. He possessed great influence, and was considered one of the richest merchants. The newly banished pointed out to Giovanni Francesco how easily they might return to their country, if the Venetians were to undertake the enterprise, and that it was most probable they would do so, if they had pecuniary assistance, but that otherwise it would be doubtful. Giovanni Francesco, wishing to avenge his own injuries, at once fell in with their ideas, and promised to contribute to the success of the attempt all the means in his power. On this they went to the Doge, and complained of the exile they were compelled to endure, for no other reason, they said, than for having wished their country should be subject to equal laws, and that the magistrates should govern, not a few private individuals; that Piero de' Medici, with his adherents, who were accustomed to act tyrannically, had secretly taken up arms, deceitfully induced them to lay their own aside, and thus, by fraud, expelled them from their country; that, not content with this, they made the Almighty himself a means of oppression to several, who, trusting to their promises, had remained in the city and were there betrayed; for, during public worship and solemn supplications, that the Deity might seem to participate in their treachery, many citizens had been seized, imprisoned, tortured, and put to death; thus affording to the world a horrible and impious precedent. To avenge themselves for these injuries, they knew not where to turn with so much hope of success as to the senate, which, having always enjoyed their liberty, ought to compassionate those who had lost it. They therefore called upon them as free men to assist them against tyrants; as pious, against the wicked; and would remind the Venetians, that it was the family of the Medici who had robbed them of their dominions in Lombardy, contrary to the wish of the other citizens, and who, in opposition to the interests of the senate, had favored and supported Francesco, so, that if the exiles' distresses could not induce them to undertake the war, the just indignation of the people of Venice, and their desire of vengeance ought to prevail.

CHAPTER IV

War between the Venetians and the Florentines--Peace re-established--Death of Niccolo Soderini--His character--Excesses in Florence--Various external events from 1468 to 1471--Accession of Sixtus IV.--His character--Grief of Piero de' Medici for the violence committed in Florence--His speech to the principal citizens--Plans of Piero de' Medici for the restoration of order--His death and character--Tommaso Soderini, a citizen of great reputation, declares himself in favor of the Medici--Disturbances at Prato occasioned by Bernardo Nardi.

The concluding words of the Florentine exiles produced the utmost excitement among the Venetian senators, and they resolved to send Bernardo Coglione, their general, to attack the Florentine territory.

The troops were assembled, and joined by Ercole da Esti, who had been sent by Borgo, marquis of Ferrara. At the commencement of hostilities, the Florentines not being prepared, their enemies burned the Borgo of Dovadola, and plundered the surrounding country. But having expelled the enemies of Piero, renewed their league with Galeazzo, duke of Milan, and Ferrando, king of Naples, they appointed to the command of their forces Federigo, count of Urbino; and being thus on good terms with their friends, their enemies occasioned them less anxiety.

同类推荐
热门推荐
  • 职场谈星:火象篇

    职场谈星:火象篇

    如果你热情似火,性格奔放、是个急性子,那你可能是个火象星座的家伙,白羊座、狮子座or射手座?这样的你在职场上可能因为勇于开拓、对工作保持高度热情而受到老板的赏识,也可能因为做事莽撞、容易冲动而惹恼了同事。
  • 孔子大智慧(全集)

    孔子大智慧(全集)

    以《论语》为最高经典的儒家学说,不但对中国有着深远的影响,而且波及到亚洲共他地区乃至西方国家。一些西方学者曾预言:"人类想在21世纪生存下去,须到中国孔夫子那里去寻找智慧"。由此可以看出,以《论语》为最高经典的儒家学说,不但对中国有着深远的影响,而且这种影响已经波及到亚洲其他地区乃至西方国家。孔子的思想主要集中体现在《论语》里,当站在历史的风头浪尖,《论语》中的某些思想始终都有超前性,其魅力是世界性的。
  • 等待花开的日子终结篇

    等待花开的日子终结篇

    本书是《等待花开的日子》的大结局,文字更华丽清新,故事更曲折动人。青春的蜕变,就是学会成长的过程。作者以细腻温暖的笔触讲述了一个至纯至美的爱情故事。许秋露是一位有着DJ梦的单纯女孩,当她向着理想勇敢迈进,终于如愿以偿时,邂逅了霸道男生林宇燃。可是林宇燃却对心仪许久的女生许春妮念念不忘。
  • 神之灵控者

    神之灵控者

    一个天生异瞳的孤儿却有着得天独厚的天赋和智慧,在卡他那大陆上进行灵魂的冒险。。。
  • 公子释无双

    公子释无双

    黄尘今古,白骨蓬蒿,仙魔之战的血幕正缓缓拉开!面对强大的仙与魔,人类何去何从?是成为千秋万载的谦卑的奴隶,还是血与火中不屈的斗士?释锋,身负太极灵源,手持地母神剑,驰骋于人魔之间,游弋于灵妖之界,从年少轻狂,到历尽沧桑;从仗剑任侠,到四顾茫然,一把剑、一壶酒,一身热血,一往深情,燃一颗炙热之心,追一场未竟之梦,公子,无双!!!!
  • 墨少追妻路茫茫

    墨少追妻路茫茫

    “如果早点知道是我,那么你会不会为我不顾一切!如果你早点发现我对你的爱,那么我们也不会如此!如果你对我的信任再多些,那么我也不会这么的死心!墨炎!如果可以重来,那么我希望永远不要遇见你!”某男卖萌道:“老婆~那么多的如果哪来的!被窝都冷了快点就寝吧!”某女一脸黑线“墨炎!!再拆我台!就睡阳台去!”腹黑对腹黑火花擦不停=_=~
  • 盛世毒妃很嚣张

    盛世毒妃很嚣张

    她,前世最强的军火玫瑰,穿越后竟然变成了要被炼化的药引!“老虎不发威你拿我当病猫啊!”盛世毒妃太嚣张,成长路漫漫,一路开挂,愈发耀眼!他,威名远赫的王爷,冷清冷心,却独独对她温柔相待,霸之、护之、任之、宠之!“爱妃,我们一起去夺江山!”--情节虚构,请勿模仿
  • 万年冰山龙与千年小自由

    万年冰山龙与千年小自由

    主要说的是Sherlock为了John去打拼一切的故事,虽然生活中会有不顺心,有吵架,有家暴。。。。。。但这些都不能阻止这一场伟大的爱情!虽然有甜,但也要学会在玻璃渣中捡糖吃!
  • 炼气士和他的剑

    炼气士和他的剑

    众生结丹,我独炼气;众生贪婪,我独侠肠;我是剑客,我有剑格,我走的是剑道,一剑出,无悔无退。一个穿越的少年,没有灵根,却在洪荒的乱世中,坚持着自己,只为前生,那不曾有的坚持。赵公明:“坚持本身就是错误,......咦,你不是一剑出,无悔无退么,怎么逃了?”烈羽双眉一横,回首正色道:“我还没有出剑!”ps:珍爱生命,拒坐火箭。
  • His Own People

    His Own People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。