登陆注册
19400500000028

第28章

The girl stood looking at the ingenious forger with an odd, breathless smile. It was difficult to determine, however, if gratified curiosity were not its most dominant expression.

"And you've got a wife--and THAT'S her?" she resumed.

"Yes."

"Where did you first meet her? Who is she?"

"She's an actress--mighty popular in 'Frisco--I mean New York. Lot o' chaps tried to get her--I cut 'em out. For all dad's trying to keep me at Dawson's--I ain't such a fool, eh?"

Nevertheless, as he stood there stroking his fair mustache, his astuteness did not seem to impress his sister to enthusiastic assent. Yet she did not relax her breathless, inquisitive smile as she went on:--

"And what are you going to do about dad?"

He turned upon her querulously.

"Well, that's what I want to talk about."

"You'll catch it!" she said impressively. But here her brother's nervousness broke out into a weak, impotent fury. It was evident, too, that in spite of its apparent spontaneous irritation its intent was studied. Catch it! Would he? Oh, yes! Well, she'd see WHO'D catch it! Not him. No, he'd had enough of this meanness, and wanted it ended! He wasn't a woman to be treated like his sister,--like their mother--like their brother, if it came to that, for he knew how he was to be brought back to take Bijah's place in the spring; he'd heard the whole story. No, he was going to stand up for his rights,--he was going to be treated as the son of a man who was worth half a million ought to be treated! He wasn't going to be skimped, while his father was wallowing in money that he didn't know what to do with,--money that by rights ought to have been given to their mother and their sister. Why, even the law wouldn't permit such meanness--if he was dead. No, he'd come back with Lottie, his wife, to show his father that there was one of the family that couldn't be fooled and bullied, and wouldn't put up with it any longer. There was going to be a fair division of the property, and his sister Annie's property, and hers--Zuleika's--too, if she'd have the pluck to speak up for herself. All this and much more he said. Yet even while his small fury was genuine and characteristic, there was such an evident incongruity between himself and his speech that it seemed to fit him loosely, and in a measure flapped in his gestures like another's garment. Zuleika, who had exhibited neither disgust nor sympathy with his rebellion, but had rather appeared to enjoy it as a novel domestic performance, the morality of which devolved solely upon the performer, retained her curious smile. And then a knock at the door startled them.

It was the stranger,--slightly apologetic and still humorous, but firm and self-confident withal. She was sorry to interrupt their family council, but the fire was going out where she sat, and she would like a cup of tea or some refreshment. She did not look at Jack, but, completely ignoring him, addressed herself to Zuleika with what seemed to be a direct challenge; in that feminine eye-grapple there was a quick, instinctive, and final struggle between the two women. The stranger triumphed. Zuleika's vacant smile changed to one of submission, and then, equally ignoring her brother in this double defeat, she hastened to the kitchen to do the visitor's bidding. The woman closed the door behind her, and took Zuleika's place before the fire.

"Well?" she said, in a half-contemptuous toleration.

"Well?" said Jack, in an equally ill-disguised discontent, but an evident desire to placate the woman before him. "It's all right, you know. I've had my say. It'll come right, Lottie, you'll see."

The woman smiled again, and glanced around the bare walls of the room.

"And I suppose," she said, drily, "when it comes right I'm to take the place of your sister in the charge of this workhouse and succeed to the keys of that safe in the other room?"

"It'll come all right, I tell you; you can fix things up here any way you'll like when we get the old man straight," said Jack, with the iteration of feebleness. "And as to that safe, I've seen it chock full of securities."

"It'll hold one less to-night," she said, looking at the fire.

"What are you talking about?" he asked, in querulous suspicion.

She drew a paper from her pocket.

"It's that draft of yours that you were crazy enough to sign Dawson's name to. It was lying out there on the desk. I reckon it isn't a thing you care to have kept as evidence, even by your father."

She held it in the flames until it was consumed.

"By Jove, your head is level, Lottie!" he said, with an admiration that was not, however, without a weak reserve of suspicion.

"No, it isn't, or I wouldn't be here," she said, curtly. Then she added, as if dismissing the subject, "Well, what did you tell her?"

"Oh, I said I met you in New York. You see I thought she might think it queer if she knew I only met you in San Francisco three weeks ago. Of course I said we were married."

She looked at him with weary astonishment.

"And of course, whether things go right or not, she'll find out that I've got a husband living, that I never met you in New York, but on the steamer, and that you've lied. I don't see the USE of it. You said you were going to tell the whole thing squarely and say the truth, and that's why I came to help you."

"Yes; but don't you see, hang it all!" he stammered, in the irritation of weak confusion, "I had to tell her SOMETHING. Father won't dare to tell her the truth, no more than he will the neighbors. He'll hush it up, you bet; and when we get this thing fixed you'll go and get your divorce, you know, and we'll be married privately on the square."

He looked so vague, so immature, yet so fatuously self-confident, that the woman extended her hand with a laugh and tapped him on the back as she might have patted a dog. Then she disappeared to follow Zuleika in the kitchen.

同类推荐
  • 木皮散人鼓词

    木皮散人鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清奏疏选汇

    清奏疏选汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古小说钩沉

    古小说钩沉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说尼拘陀梵志经

    佛说尼拘陀梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天下无仙

    天下无仙

    修仙者,逍遥长生;为凡者,生死由命;为妖者,苟且偷生。悠悠天道万年梦,哪个今生注定?我,周靖,一介凡人,要让这……天下无仙!
  • 血月秦殇

    血月秦殇

    史无前例的大穿越,上百万人沦陷在大秦的时空陷阱。这是老天爷玩的大型游戏还是人为的惊天阴谋?冒险者带我们走进大秦的世界,揭开神话的面纱!这是几千年前的世界,上古异兽纵横人间,众神血裔分庭抗争!战神系统已然开启,战鼓轰鸣,战歌嘹亮!一朝刀兵动,热血洒山河!这不是游戏,因为死亡如此真切,永远没有复活!
  • 祈剑默示录

    祈剑默示录

    公元2012年,玛雅末日预言开始在世界各国流传,12月21日后,预言中的末日却并未到来。然而,一次国际组织的秘密考古活动意外发现了千年前古人留下的真相。十六位超人类个体即将诞生,金刚石块中的远古意志被再次唤醒,这一切的暗示,是为救赎还是毁灭?
  • 缘定一生

    缘定一生

    大都市里一个关于爱和成长的故事。时代、社会、家庭的千姿百态也在这里展现……
  • 不大药师

    不大药师

    小药师,随大流,商场职场不自由。赴清波,泛扁舟,鲜花美酒立潮头。“感谢阅文书评团提供书评支持”欢迎加入“文道”群155625011
  • 最高存在

    最高存在

    你若心生迷茫,浑浑噩噩,不如把命交给我,我来给你活着的意义。这是一个要成为无上存在的男人说的宣言。想要宝物吗?想要女人吗?想要无上功法吗?想要你的威名传遍全宇宙吗?想要我的宝藏吗?来吧!来寻找吧。
  • 依人何处

    依人何处

    他俊逸非凡,她妩媚多情,在这浊恶混世想守护一份不染纤尘的恋情。然而,为了保护心爱的她,他决然离去。多年以后,再次相逢,是缘还是劫?
  • 王妃风华:邪魅王爷宠妻记

    王妃风华:邪魅王爷宠妻记

    谁能知道将军府的懦弱草包三小姐竟然在突然变得机灵聪慧绝代风华!谁又能想到曾经人人鄙夷的废物却被当今天神搬的男人选中还宠到极点!这简直是多大的恩惠啊!能嫁给这么宛如天神般耀眼的男人啊!当当京女子嫉妒的对象听说不屑的笑了笑“什么!天神!表逗我了,你们确定那个腹黑的家伙在你们心中那么厉害!”话刚一落,就听见一个好听而又危险的声音传来“娘子,你是不是在背后说我什么,对为夫不满意吗?恩~”她立刻笑魇如花:“不不不其实我是在背后夸你帅”……
  • 魔零数

    魔零数

    灵数大陆,天生满灵力却无载具的少年梵痴,从幼年时受人排挤,直至遇到恩师后发生了翻天覆地的变化,4年过去了,梵痴前往正天灵院考核,开始了他的灵修道路……
  • 美国电影艺术史

    美国电影艺术史

    《美国电影艺术史》是一部全面阐述美国电影艺术发展脉络的著作,其显著特色在于将权威的美国电影理念与生动的好莱坞电影创作结合在一起,将清晰的美国电影历史与鲜明的电影艺术家个性结合在一起。将主流的商业电影表现与多元的美国社会文化及哲学美学背景结合在一起,打通专业性与大众性之间的壁垒,形成一种深入浅出、雅俗共赏的写作风格,让读者在轻松阅读之中汲取美国电影的文化素养。